颜氏家训译注
2012-8
上海古籍出版社
庄辉明,章义和 撰
262
237000
庄辉明、章义和撰写的《颜氏家训译注》用现代人的眼光看,摒弃了其中封建消极过时的内容,书中所提届的治家教子之方和为人处世之道,有许多体现了中华民族传统美德,至今仍能给我们以有益的启发,值得我继承和发扬。书中还反映了南北朝时的社会状况和风土人情,给我们留下不少有价值的学术资料。
前言
卷第一
序致第一
教子第二
兄弟第三
后娶第四
治家第五
卷第二
风操第六
慕贤第七
卷第三
勉学第八
卷第四
文章第九
名实第十
涉务第十一
卷第五
省事第十二
止足第十三
诫兵第十四
养生第十五
归心第十六
卷第六
书证第十七
卷第七
音辞第十八
杂艺第十九
终制第二十
版权页: 【译文】 自古以来,那些才华横溢、博学多识的人,引用典故出差错也是有的;诸子百家杂说之语,有的对同一件事有不同看法,这些书倘若湮没,后人就看不到了,所以我不敢对它们轻易地妄加议论。现在我只说说那些绝对是属于差错的,略举几个例子为你们提供借鉴。《诗经》说:“有骘雉鸣。”又说:“雉鸣求其牡。”《毛诗诂训传》也说:“骘,是雌雉的呜叫声。”《诗经》又说:“雉之朝雏,尚求其雌。”郑玄注《月令》也说:“雏,是雄雉的呜叫。”而潘岳的赋说:“雉骘嚆以朝雏。”这就混淆了雄雌二者的区别了。《诗经》说:“孔怀兄弟”,孔,是非常的意思;怀,是思念的意思,孔怀的意思是说十分想念。陆机的《与长沙顾母书》,记述了从祖弟陆士璜之死,却说:“痛心拔脑,有如孔怀。”心中既然感到伤痛,就是表示非常想念,为何还说“有如”呢?看他此句的意思,应当理解为“孔怀”就是指亲兄弟了。《诗经》说:“父母孔迩”,按照陆机的用法,将父母称作“孔妒,这在意思上能说得通么?《异物志》说:“拥剑的形状如蟹,只是有一只螯偏大。”何逊的诗却说:“跃鱼如拥剑。”这是将鱼与蟹不加区分了。《汉书》说:“御史府中排列着一行柏树,常有数千只野鸟栖息在上面。早上飞走了,傍晚又飞回来,因而称之为朝夕乌。”而文人们往往将“鸟”字误当“乌鸢”的“乌”字来用了。《抱朴子》说项曼都诈称遇到了仙人,自言道:“仙人拿一杯‘流霞’给我喝,我就不再有饥渴的感觉了。”而简文帝的诗中说:“霞流抱朴碗。”这就像郭象将惠施辩说的话当作是庄周的话了。《后汉书》说:“囚禁司徒崔烈用锒铛锁。”锒铛,就是大的铁锁链;世人多把“锒”字误作金银的“银”字。武烈太子也是读过数千卷书的学士了,他曾作诗说:“银媒三公脚,刀搓仆射头。”这是受世俗的影响所造成的失误。 9.19文章地理,必须惬当。梁简文《雁门太守行》乃云①:“鹅军攻日逐②,燕骑荡康居③,大宛归善马④,小月送降书⑤。”萧子晖《陇头水》云:“天寒陇水急,散漫俱分泻,北注徂黄龙⑦,东流会白马。”此亦明珠之频⑨,美玉之瑕,宜慎之。 【注释】 ①《雁门太守行》:乐府《瑟调曲》名。 雁门,郡名。战国时赵国置。秦、西汉治所在善无(今山西右玉南),东汉移治阴馆(今山西代县西北)。辖境相当于今山西北部。 ②鹅:古阵名。 日逐:匈奴官名。地位低于左贤王。 ③康居:古西域国名。东界乌孙,西达奄蔡,南接大月氏,东南临大宛。约在今巴尔喀什湖和成海之间。 ④大宛:古西域国名。约在今中亚费尔于纳盆地。属邑大小七十余城。以产汗血马闻名。自张骞通西域后,多与中原联系。南北朝时称破洛那。 ⑤小月:即小月氏。古族名。秦汉之际游牧于敦煌、祁连之间。汉文帝时遭匈奴攻击,大部分西迁,只有一小部分入祁连山,与羌人杂居。这小部分人就称小月氏。颜之推认为此诗把攻匈奴日逐与康居、大宛、小月氏这些互不相干的事都扯到“雁门”来了,是不妥当的。据王利器考证,此诗非简文帝所作,而是梁人褚翔,《乐府诗集》卷三十九收录,除首句作“戎军攻日逐”外,余三句与颜氏所引相同。萧子晖:南朝时梁入。字景光。《梁书》有传。《隋书·经籍志》著录《萧子晖集》九卷。 《陇头水》:或作《陇头流水歌》,乐府《鼓角横吹曲》名。述征人行经曲折高峻的陇坂,备受辛苦。陇坂,指今陕西陇县至甘肃平凉一段。⑦黄龙:即黄龙城。在今辽宁朝阳境。 ⑧白马:有二说,一说指汉代西南夷之白马氐,一说指今河南浚县境内的白马津。按诗义推之,后说为当。颜氏认为黄龙在漠北,白马在黎阳,与陇水毫不相干,萧子晖此诗所涉及的有关地理力面的内容也是不当的。王利器《集解》云:“此及《雁门太守行》所侈陈之地理,皆以夸张手法出之,颜氏以为文章瑕颧,未当。”
《国学经典译注丛书:颜氏家训译注》是同类作品中对后世影响最大的一种,被认为可以“家置一编,奉为楷式”。重视家庭教育,是我国自古以来一以贯之的优良传统。而家训便是家庭教育的重要形式之一。见诸文字的家训,较早而集中地出现在社会动荡的魏晋南北朝时期。
印刷纸张页面都不错,注释翻译中规中矩,不错的普及版
此书非常值得一看,既能从中学习古人教育子女的方法,又能领略魏晋士人分度、窥探魏晋风土人情。虽是儒家著作但文章写得横身妙趣。文学类必读书籍。
好书,文白对照阅读,省了不少力。内容完整,包含了别的版本不收的音辞篇。
如今书多,得到一本喜欢的书也很难,很早就知道这本书,但一直没下手,古人的东西,能传这么久,就有它的价值认同所在.感谢亚马逊.
极少评述,实在忍无可忍。1,封面竟然看不到著者颜之推!可怜复可笑。2,前言P8:当然,我们在肯定......云云,云云。大家看四九年之前的书评,何曾看过如此愚蠢而假冒公平之作?拿到手后就直接撕掉才心安。3,纸张薄到每行都能看见反面的文字。4,白话翻译,我哪有那么多时间拿毛笔全部抹去。
颜子治家之道很有可为后世龟鉴处,读其书,想其意,千载后其犹未衰也。
有注释,有译文,当然,如果古文基础更好的当然首选中华新编诸子集成颜氏家训集释。