卡拉马佐夫兄弟
(俄)陀思妥耶夫斯基
上海译文出版社
出版时间:
2004-11
出版社:
上海译文出版社
作者:
(俄)陀思妥耶夫斯基
页数:
919
字数:
779000
译者:
荣如德
Tag标签:
无
内容概要
《卡拉马佐夫兄弟》系19世纪俄国大文豪陀思妥耶夫斯基代表作之一。小说通过一桩真实的弑父案,描写老卡拉马佐夫同三个儿子即两代人之间的尖锐冲突。老卡拉马佐夫贪婪好色,独占妻子留给儿子们的遗产,并与长子德米特里为一个风流女子争风吃醋。一天黑夜,德米特里疑心自己的情人去跟老头儿幽会,便闯入家园,一怒之下,差点儿把老头儿砸死。他仓皇逃离后,躲在暗中装病的老卡拉马佐夫的私生子斯乜尔加科夫,悄然杀死老爷,造成了一桩震惊全俄的扑朔迷离的血案,从而引发了一连串惊心动魄的事件。作品展示了一个错综复杂的社会、家庭、道德和人性的悲剧主题,体现了作家一生的最高艺术成就。
书籍目录
作者的话第一卷 一户人家的历史第二卷 不该举行的聚会第三卷 酒色之徒第四卷 咄咄怪事第五卷 正与反第六卷 俄罗斯修士第七卷 阿辽沙第八卷 米嘉第九卷 预审第十卷 大男孩和小男孩第十一卷 伊万第十二卷 错案尾声译后记
图书封面
图书标签Tags
无
广告
下载页面
刚收到陀翁的这套译文文集,感觉非常不错,字体很适合,译文非常的流畅1
最喜欢妥氏的著作.
自从在图书馆读到这本书以后,我一直想要买一本。这次终于如愿以偿了。当当网的送来的书还不错,但排版字密了点,看得时间长了,眼睛不舒服。总之,还是很值得的。
有人说《白痴》和《卡拉马佐夫兄弟》最好的是荣如德的译本,但个人感觉这个译本过于口语化,对比了耿济之的译本看,觉得耿济之翻译得更好了,后悔买这个译本。
字密了些,其他还好