少年版传世经典必读文库*吹牛大王历险记
2010-5
江苏少儿
毕尔格
195
18世纪的欧洲人对欧洲大陆以外的世界充满好奇,于是各种游记、历险记风行一时。《吹牛大王历险记》就是其中的佼佼者。 小说主人公闵希豪森热衷冒险,酷爱打猎和旅行。他曾经在俄国军队中服过役,还多次帮助英国军队解决难题。他的足迹遍布欧洲、非洲、亚洲和美洲,包括人迹罕至的北极。还不止这些呢,神秘的月球、阴森恐怖的火神地宫他都敢闯一闯。 闵希豪森还热衷于向人们讲述自己的各种经历。这些经历荒诞离奇,充满别出心裁的想象,读起来风趣幽默、惊险刺激,而且令人回味无穷。通过主人公在历险记中的牛皮和大话,作品肯定了智慧和勇敢的作用。 《吹牛大王历险记》为改编本,在充分尊重原著的基础上,对多余的线索、过于庸俗的细节和一些过时的议论进行了适当的删节,使故事更加流畅,人物形象更加突出,语言更加符合中小学生的阅读习惯,进一步凸显了小说的魅力。
拉斯伯(1737—1794),是18世纪著名的德国学者。他学识渊博,聪慧过人,先后学习过矿物、地质、火山和语言学等多门学科,担任过图书管理员、古代艺术文物保管员和大学兼职教授。 1767年,拉斯伯利用职务之便,盗窃和变卖了许多珍贵文物后,畏罪潜逃至英国。在英国期间,他却以自己的翻译成果和学术研究赢得了人们的尊重。1768年,英国皇家学会任命他为学会委员。但是,当学会知道他的过去以后,又在1775年将他开除出学会。 此后,拉斯伯并没有自暴自弃,他在英国和德国的文学交流上做出了重要的贡献。他把德国著名评论家莱辛的作品翻译成英语,介绍给英国人民。同时,又热情地向德国读者介绍英国诗人托马斯·珀西。他的这些翻译工作促进了德国浪漫派运动的发展,也再次赢得了英国人的尊重。1788年,大不列颠五百名优秀作家榜上称他为“享有极高荣誉的语言学家”。 正是在英国期间,准确地说是在1786年,拉斯伯用英语整理出版了《吹牛大王历险记》。到1789年,这本书在英国至少再版了七次,可见其受欢迎程度。 毕尔格(1747--1794),是德国狂飚突进时期著名的叙事诗诗人。他的叙事诗结构紧凑、节奏强烈,并富有戏剧性,代表作品有《野蛮的猎人》(1773—1778)、《强盗伯爵》(1773)等。 1786年,他将拉斯伯的《吹牛大王历险记》翻译成德语。在翻译的过程中,他既保持了原书特色,又增加了许多新的内容。他的书出版后,同样受到了德国读者的追捧,非常畅销。
第一章 到俄国去旅行第二章 打猎的故事第三章 战争奇遇第四章 和苏丹的交往第五章 美洲见闻第六章 航海趣事第七章 上天入地第八章 家族故事及最后时刻附录:《吹牛大王历险记》导读
多次光顾了,值得信赖
挺好用的 饿啊哈
图书正版,小孩子喜欢!
很好!不错的产品,比商场里卖的好多了