第一图书网

当你老了

Wang, Xiuli 同心
出版时间:

2012-3  

出版社:

同心  

作者:

Wang, Xiuli  

页数:

272  

译者:

王秀莉  

Tag标签:

无  

内容概要

  爱情也许是时下除金钱外,最值得追求的东西,淡然时品读风格迥异的情诗,或丰富爱情,或陶冶性情,或思考人生,或饱满精神,总之,多读益善。本书选取了全世界顶尖级情诗100首,篇篇出自名家之手,语言优美,意境深邃,叶芝、泰戈尔、莎士比亚、济慈、雪莱的爱情精华更是熠熠生辉,可谓世界上最美的英文情诗。
  本书在内容的选择上也力求广泛,所选诗歌或讴歌爱情的纯美,或吟咏爱情的永恒,或叹息爱情的愁苦,包罗万象,丰富多彩,但不管哪类,都让人刻骨铭心,回味无穷。
  为了便于读者阅读,本书还配以原汁原味的英文、契合诗歌内容的图片,且四色印刷,引导读者在欣赏作品时,能多角度、深层次地品味作品的语言特色与艺术之美,真切地感受诗歌的主旨、情境与意蕴。

作者简介

  王秀莉,女,毕业于北京大学,著名学者,知名翻译,致力于世界文学经典的翻译,治学严谨,作品深受读者好评。主要译作有《道德情操论》《皇朝的背影》《权谋档案》《撒哈拉秘密基地》《抱怨的艺术》等。

书籍目录

我用什么才能留住你?
在我身上你或许会看见秋天

不是死亡,是爱情
当你老了
我曾经爱过你
我悄悄走过
爱的哲学
忧郁颂
当一盏灯破碎时
雏菊
致——
秘密的爱恋
我并不属于你
我不会在意
一次失约
当我们分手时
爱情的坟墓
如果记住就是忘却
泪水,无端地流
我不爱你
离愁

当白日已逝
失去的爱
新的爱,新的生活
记着我
石头上的影子
情人的哀诉
请不要看我的眼睛
单纯如歌的爱
我愿意是急流……
无情的妖女
灿亮的星
世界上最遥远的距离
如果你在秋天到来
你像一朵花儿
请允许我成为你的夏季
我该怎样来爱你
仙女对牧羊人的回答
我喜欢你的沉静
他希冀天国的锦缎
回声
暴风雨夜,暴风雨夜!
别再问我
夜会
致奥罗娜
如果你一心爱我
印度小夜曲
寂静的中午
成熟的樱桃
初恋
情人谷
诗神之子
第一次吻我
牧羊人恋歌
她的外貌并不令人陶醉
蝴蝶
她走在美的光影里
我的爱人如此美丽
致凯恩
每当我害怕
致——
夜莺颂
生日
灵魂选择自己的伴侣
自由与爱情
你占领了我的心房
真正的爱
爱之灯
孤独的旅人
爱在海上
最初的愿望小曲
在爱情里
找出失去的一天
水仙花
今后和现在
别离辞:节哀
《爱情小唱》第70首
爱情小唱
被弃的爱者
反对无价值的称赞
给西丽娅
梦亡妻
我的情人像冰
我看过你哭
我们将不再游荡
雅典少女
一朵红红的玫瑰
约翰安德森,我的爱人
致妙龄少女:莫误青春
别爱太久
乘着歌声的翅膀
我能否将你比作夏天
给娜塔莎
心声
比时光更坚强
舍下我,走吧!
我们的手伸过山岭
爱情高出一切尘世的考虑

章节摘录

我用什么才能留住你?[阿]豪尔赫•路易斯•博尔赫斯我给你贫穷的街道、绝望的日落、荒郊的月亮。我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。我给你我已死去的先辈,人们用大理石祭奠他们的幽灵,在布宜诺斯艾利斯边境阵亡的我父亲的父亲,两颗子弹射穿了他的胸膛,死的时候蓄着胡子,士兵们用牛皮裹起他的尸体;我母亲的祖父——时年二十四岁——在秘鲁率领三百名士兵冲锋,如今都成了消失的马背上的幽灵。 我给你我写的书中所能包含的力量,我生活中所能有的男子气概或幽默。 我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。 我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和梦想交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。 我给你早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。 我给你你对自己的理解,关于你自己的理论,你自己真实而惊人的消息。 我给你我的孤寂、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。 What Can I Hold You With? Jorges Luis BorgesI offer you lean streets, desperate sunsets, the moon of the jagged suburbs. I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon. I offer you my ancestors, my dead men, the ghosts that living men have honoured in marble: my father’ s father killed in the frontier of Buenos Aires, two bullets through his lungs, bearded and dead, wrapped by his soldiers in the hide of a cow; my mother’ s grandfather—just twentyfour—heading a charge of three hundred men in Perú, now ghosts on vanished horses. I offer you whatever insight my books may hold. whatever manliness or humour my life. I offer you the loyalty of a man who has never been loyal. I offer you that kernel of myself that I have saved, somehow—the central heart that deals not in words, traffics not with dreams, and is untouched by time, by joy, by adversities. I offer you the memory of a yellow rose seen at sunset, years before you were born. I offer you explanations of yourself, theories about yourself, authentic and surprising news of yourself. I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart;I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.在我身上你或许会看见秋天[英]威廉•莎士比亚在我身上你或许会看见秋天, 当黄叶,或尽脱,或只三三两两 挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤—— 荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。 在我身上你或许会看见暮霭, 它在日落后向西方徐徐消退: 黑夜,死的化身,渐渐把它赶开, 严静的安息笼住纷纭的万类。 在我身上你或许会看见余烬, 它在青春的寒灰里奄奄一息, 在惨淡灵床上早晚总要断魂, 给那滋养过它的烈焰所销毁。 看见了这些,你的爱就会加强, 因为他转瞬要辞你溘然长往。That Time of Year Thou Mayst In Me Behold William ShakespeareThat time of year thou mayst in me beholdWhen yellow leaves, or none, or few, do hangUpon those boughs which shake against the cold,Bare ruin’ d choirs, where late the sweet birds sang.In me thou see’ st the twilight of such dayAs after sunset fadeth in the west;Which by and by black night doth take away,Death’ s second self, that seals all up in rest.In me thou see’ st the glowing of such fire,That on the ashes of his youth doth lie,As the death-bed whereon it must expire,Consumed with that which it was nourishd by.This thou perceivest, which makes thy love more strong,To love that well which thou must leave ere long.爱[英]罗伊•克里夫特我爱你,不仅仅是因为你是谁,还因为与你同在时我所是的人。我爱你,不仅仅因为你如何塑造自己,还因为你如何塑造我。我爱你,因为你能激发我的内在。我爱你,因为你的手能抚慰我荒凉的心房,对我的傻气,我的脆弱,你都给予无尽的包容。而我心里最美丽的所在,其他人从来都没有费心去我心深处挖掘,却能被你昭然照亮。我爱你,因为你帮助去塑造我的人生,我因而没有成为低俗的客栈,而成为了一座圣洁的殿堂;对于我日常的工作,你没有丝毫责备,而是唱着无尽的赞歌。我爱你,因为你为我所做的远胜于其他任何力量,你令我变得更好,远胜于任何命运的奇迹所为,你令我更加幸福,无需身体的接触,无需言辞的说明,无需任何的暗示,你就会去为了我而行,也许这才是爱的终极真谛。LoveRoy CroftI love youNot only for what you are, But for what I amWhen I am with you.I love youNot only for whatYou have made of yourself, But for whatYou are making of me. I love youFor the part of meThat you bring out.I love youFor putting your handInto my heaped-up heartAnd passing overAll the foolish, weak thingsThat you can’t helpDimly seeing there, And for drawing outInto the lightAll the beautiful belongingsThat no one else had lookedQuite far enough to find.I love you because youAre helping me to makeOf the lumber of my lifeNot a tavernBut a temple; Out of the worksOf my every dayNot a reproachBut a song.I love youBecause you have doneMore than any creedCould have doneTo make me good,And more than any fateCould have doneTo make me happy.You have done itWithout a touch,Without a word,Without a sign.You have done itBy being yourself. Perhaps that is whatBeing a friend means, After all.


编辑推荐

《当你老了:路过心上的诗句》编辑推荐:虽然枝条很多,根却只有一条,穿过我青春所有说谎的日子;我在阳光下抖掉我的枝条和花朵,我现在可以枯萎而进入真理。在叶芝的眼里,生命是一个过程,正如诗歌一样。当你青春年少时,生命就像枝叶婆娑的绿树,在夏日的流风中欢快地歌唱,快乐却缺乏思想的沉淀;而当你年老了,你的生命枝叶现出繁华落尽的凋零,但是你遒劲的枝干,通过根蒂和大地紧密相连,那就是你的根本所在,这种对生命的认识,也是爱情的最高境界:用朝圣者的灵魂,去追求他心目中永恒的爱情,让爱情达到如此神圣无比的境界。1.叶芝、济慈、莎士比亚、拜伦、雪莱、泰戈尔、里尔克、勃朗宁夫人等百名大师经典巨献,重温人类爱情的精美绝伦。2.本书秉承精挑细选的原则,所选100首情诗首首经典,篇篇好读,译者多次泪流满面。3.该书为优米网今生必读58本图书之一,是年轻人怡情、理情、愉悦身心、享受生活首选。4.本内文典雅含蓄,大方庄重、并配以原汁原味的英语原版,在每个细节之处都力求精细,抚慰爱情、愉悦身心。5.阳光灿烂的午后,拿起这本小书,享受有品质的生活,远离无趣。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


当你老了 PDF格式下载



 爱情也许是时下除金钱外,最值得追求的东西,淡然时品读风格迥异的情诗,或丰富爱情,或陶冶性情,或思考人生,或饱满精神,总之,多读益善。本书选取了全世界顶尖级情诗100首,篇篇出自名家之手,语言优美,意境深邃,叶芝、泰戈尔、莎士比亚、济慈、雪莱的爱情精华更是熠熠生辉,可谓世界上最美的英文情诗。  本书在内容的选择上也力求广泛,所选诗歌或讴歌爱情的纯美,或吟咏爱情的永恒,或叹息爱情的愁苦,包罗万象,丰富多彩,但不管哪类,都让人刻骨铭心,回味无穷。  为了便于读者阅读,本书还配以原汁原味的英文、契合诗歌内容的图片,且四色印刷,引导读者在欣赏作品时,能多角度、深层次地品味作品的语言特色与艺术之美,真切地感受诗歌的主旨、情境与意蕴。


爱情也许是时下除金钱外,最值得追求的东西,淡然时品读风格迥异的情诗,或丰富爱情,或陶冶性情,或思考人生,或饱满精神,总之,多读益善。本书选取了全世界顶尖级情诗100首,篇篇出自名家之手,语言优美,意境深邃,叶芝、泰戈尔、莎士比亚、济慈、雪莱的爱情精华更是熠熠生辉,可谓世界上最美的英文情诗。 叶芝、济慈、莎士比亚、拜伦、雪莱、泰戈尔、里尔克、勃朗宁夫人等百名大师经典巨献,重温人类爱情的精美绝伦。本书内容典雅含蓄,大方庄重、并配以原汁原味的英语原版,在每个细节之处都力求精细,抚慰爱情、愉悦身心。阳光灿烂的午后,拿起这本小书,享受有品质的生活,远离无趣。


这个商品不错~1.叶芝、济慈、莎士比亚、拜伦、雪莱、泰戈尔、里尔克、勃朗宁夫人等百名大师经典巨献,重温人类爱情的精美绝伦。
  2.本书秉承精挑细选的原则,所选100首情诗首首经典,篇篇好读,译者多次泪流满面。
  3.该书为优米网今生必读58本图书之一,是年轻人怡情、理情、愉悦身心、享受生活首选。
  4.本内文典雅含蓄,大方庄重、并配以原汁原味的英语原版,在每个细节之处都力求精细,抚慰爱情、愉悦身心。
  5.阳光灿烂的午后,拿起这本小书,享受有品质的生活,远离无趣


收到书了,总体感觉,俩字:好读。插图精美,纸质也不错,不同于单个大师的诗集,这本是多名国外大师情诗精华,篇篇皆出彩。比如,有些句子读着真有感觉:我们的手伸过山岭,互相接触;即使我的大脑被烧毁,我依然能用全身的血液托浮起你。读着读着,心灵不断地受到震撼,内心无比喜悦。经典就是经典,毋庸置疑。还有些感触颇深的句子,忍不住分享:玫瑰花死了,花叶先落下为它铺成床,正如,你走了,爱情还睡在思念上。爱人离开他心爱的对象便不能生活,他过着既是两个人的,又是半个人的生活。当我向上帝祈祷,为着我自个儿,他却听到了一个名字,那是你的,又在我眼里看见有两个人的眼泪。继续读,改天再分享。


图文美绘,双语典藏,清新演绎人类爱情和诗歌最美的相遇


很美德诗句,清新演绎人类爱情和诗歌最美的相遇


最美不过诗歌。而叶芝,济慈,雪莱,拜伦...这一个个动人的名字在我的心中,已然成诗。


稍微读了几篇,大体翻看了一下,有以下感触:书的印刷是彩印版,还有插图。诗很美,很经典,只是自己的英文水平有所欠缺,英文版的不能完全看懂。总之,喜欢诗歌,喜欢美好爱情的人,推荐看一下。


最喜欢叶芝那首《当你老了》,深入到灵魂的爱情,相依到老的浪漫,很温暖,很感动。
博尔赫斯《我用什么才能留住你》,名字里就已是饱含的深情。


在当当买这书是因为《当你老了》这首诗是我最喜欢的情诗,细腻、久远,拿到书后,发现竟是彩色印刷,并且有原汁原味的英语,而且图片很多是欧洲文艺复兴时期的图画,大气、唯美、浪漫,跟本书的内容非常搭调。


最美情诗100首,图文美绘,双语典藏。我是觉得你要是喜欢那些情诗就觉得还不错,要是不喜欢,就是费书一本,我个人觉得里面的情诗都读过了,收藏的,也不是真的很经典。


因为喜欢叶芝被这本书吸引,有很多精彩的动人的诗歌,其实很多都不被大众熟知,但爱情总是美丽的


读诗会让人心境平和,情感丰富。《当你老了》这首诗很打动我所以我就买了这本书,封面精美,里面的情诗首首都是经典,值得一看。


今天刚收到这本书,用一上午的时间大概的看了一遍。封面:下面不是黑色的,而且邮寄过来有破损,但还好是外部的COVER破损,不碍事的。但快递很给力。内容:此书共104首“外国诗歌”。英文原版的单词基本都是古代用法,例如YOU 的单词都是thy thee等 等。汉语写的很美,至于是否忠实原文我就不知道了。但基本内容是OK属实,但总觉得诗歌这种形式还是原汁原味的好,和本土文化还是有些差别的。因为我的翻译水平有限,也不敢多评价些什么。推荐:《爱》《雏菊》《致》《如果记住就是忘却》《歌》《失去的爱》《世界上最遥远的距离》《你像一朵花儿》这几篇是我个人比较喜欢的


书本封面和内部纸张都很美,但内容更美。都是外文诗,所以双语的设计使得用中文读懂后,可以再读读英文从中感受这首诗的原汁原味!喜欢诗歌的话,这本说是不错的选择。


收到的时候太感慨了,真的很精美!有中英文两个版本,每页都是彩色的,还配有诗意的图。真值得拥有。午后阳光下,睡前小台灯下,细细品味真是种享受。爱缪塞的《雏菊》也爱叶芝的《当你老了》,对爱的领悟也许每个人都不一样,但感动是一样的。


外国的情诗,双语的,学习了英文诗歌的同时,英语词汇也能大大提高


诗都太美了,图也画得很漂亮。尤其喜欢叶芝拜伦泰戈尔济慈的。


文字精确传神地译出了每个大师诗歌中的意境,再配以风格匹配的插图,诗歌得到了升华,诗人的气质一目了然,愉悦至极。还有原汁原味的英文,质量也非常过硬,专业水准,书就应该这么做。家里收藏或者送朋友都不错。


大师诗歌中的美妙意境,再配以风格匹配的插图,还有原汁原味的英文,愉悦至极!收藏或者送朋友都不错。


醇美的爱情不掺任何杂质,纯美的诗句,清新的心灵,叫人赏心悦目。


那些坦诚的语句,那些无畏的呐喊,那些对人类精神的思考,那些对爱情的执着,唤醒了我们曾经的期望,鼓起现在的勇气,不再虚空浮华、怀疑未来。


正如之前在网上看书友的评价一样,书的装帧非常棒,里面还配有插图,读起来很有感觉,每一首诗更是看得出是经过精挑细选以及认真翻译的,从它的质量,内容,插图来看是一本不可多得的好书,也值得我去仔细品味和珍藏


很美的诗,写尽人间最美的爱情。


很美很美的情诗


很精美,图片很好看,情诗很唯美


包装,彩页,很精美。全都是外国的情诗,中英文,翻译得还可以,读起来很顺。


还没有读这本书,就爱上了它的标题,它本身也是优美的诗句
我们的生命渴望最美的春天,我们的心灵期盼最美的诗句
每天读一首,让那一天永远是春天


玫瑰花死了,花叶先落下为它铺成床,正如,你走了,爱情还睡在思念上。多美的诗句啊~~~


美丽的诗句,美丽的爱情,美丽的人生!!!!


意境优美的诗歌,配上英文,值得一读


非常精美的一本书,内文图片跟诗风超级吻合,仿佛有回到了那个浪漫的时代,品味着大师们内心最美的角落,欣赏着他们至纯至真的情感世界,内心不断潮湿,总之,好书!!好读!!!!!!


真的很喜欢这本书,中英文的对照很有美感,灵魂像云朵轻轻飘起,我听到了爱情。


国外名人的优美情诗,美丽的诗句令人陶醉,贴人心痕。


当爱情和是个相遇,会是个浪漫的结局。


冲着名字买的,叶芝是我非常喜欢的一个诗人,本以为是他优秀诗篇的整理,看了之后才知道是许多人的诗歌的整理。不过,也还不错。


全是爱情诗集,慢慢看,慢慢品味!


很美的情诗
让心灵犹如有千万只蝴蝶飞旋
带着花香
轻嗅情诗的芳香


这本情诗集值得永远收藏。


还可以吧这本书里的《自由与爱情》并不是裴多菲,挺遗憾的,当初就是冲着这个买的,谁知道不是,这个作者我也没听过。


诗不错,可以尝试自己翻译,最爱叶芝的当你老了


超爱情诗,力荐,赞一个。


在英国文学浩渺的天幕中,那些诗人、诗歌像天幕中的闪闪发亮的星星,光芒四射,他们带领人们进入一种绝美的世界,堪称人类文化的瑰宝,陶冶其中,其乐无穷。


买给好友。希望她喜欢,总觉得读诗,特别是情诗是一件很浪漫的事。


诗集是中英文对照的,堪称情诗精选,想要净化心灵和情感的人可以试试,感受一下!


爱情诗


这本书呢,我还没有看,不过仅仅看看封面这种唯美的清新风格我就觉得次数一定会是一本让人看过之后心情舒畅的诗歌集。


里面很精美,中英对照,我的英文不是很好,不过诗歌很美。


这本书真是棒极了,里面的诗歌都非常美,并且配有很美的插图,送人也很合适


这是我买过最好的一本书了!和预想的一样惊喜,配图很好,版面设计也不错。中英对照,欣赏美诗之余还可以提高提高英语。另外,选的诗都是非常经典之作呢~


是在新华书店看到的,就在当当上买了
中英对照本
有很漂亮的插图
纸质也很好
很适合有小清新格调的亲~
喜欢外国情诗就买下吧~


非常漂亮的一本书,内容很是美,诗歌也很美,十分有收藏价值,双语版你值得拥有!


情诗诶。偶尔看看。


喜欢看情诗的必须收藏一本


都是感人的情诗


浪漫情诗


买的时候没看清,全都是情诗,有中英文对照,书本设计也不错啊~~


跟朋友一起买的,很不错的情诗集!


美好的情诗啊


书籍装帧很漂亮,质量很好,比之前想象中的所谓诗歌类图书要好很多。很美很美。。。


读诗使人灵秀~~~~~装帧设计都挺棒的,内容纸质都好。顺便学学英文,老实说诗歌什么的感觉还是中国古人写的好啊


这本书很值得一看,里面收录的都是世界著名诗人的浪漫诗歌,读来如甘甜入口,如蜜暖心。


双语对照,彩色印刷,里面的诗歌也很经典,拿在手里,心里好开心。


书还没来得急看,不过其中两本都是双语的,这个我比较喜欢。尤其那个泰戈尔诗精选,有的诗虽然短,但是概括性很强。而且文字很美,很文艺。值得购买。总之这次买的三本书自己都很喜欢。以后就在当当买了。


起初是被书名和封面深深吸引 买回来之后 发现书的内容更让人感动 每一首诗写得很唯美 每当放学回家后 捧着这本书 看夕阳西下 读着其中的文字 不免感动 被作者的博学打动 仿佛身临其境般 值得收藏的一本好书


书很好,诗歌也很美!不错,赞


中英对照,还可以学习英语~~~诗歌很美~~


图画精美,语言优美!路过心上的诗句或许会留在心底!


这书真不错,全彩的啊,很多经典诗歌,还有魅力的图片相得益彰,真不错。


最喜欢叶芝了 可惜叶芝的诗不多 包装非常好看 大爱


一早收到书,当当很给力,很满意,这书第一感觉性价比非常高。粗看目录,里边有我喜欢的《我曾经爱过你》,高中时最喜欢读的诗,还有勃朗宁的《我们的手伸过山岭》,不赖。


读了这二本书,感受到了阳刚和柔美的美妙。一个男人可以那么刚强,也可以那么温柔、细腻,人类的情感真是美妙。有人说,人活着是为了什么,有什么意义,我总结的就是:人活着,物质神马的都是浮云,体验美、感受美,是人生最快乐的事情。


我爱你,不仅仅因为你是谁,还因为与你同在时我所是的人。我爱你,因为你能激发我的内在。唯美不,很喜欢这样的诗句,淡淡的甜,很暖心。书的印刷真的很精美,里面很多插图,不过并不显花哨。又是一本英汉对照的,果断收藏了!!


感觉书特别漂亮,里面的纸张也好看,就是内容挺难的,因为是诗歌吗,所以有挺多的词语都是很久以前的英语,读起来挺费劲的,不过很喜欢~


这本书是中英对照的,收到书后着实令我小小的惊讶了一番。很喜欢书中的内容,很能打动人心,真的就是“路过心上的诗句”啊!这本书装帧也十分精美特别,很好的书。


很美,美丽的诗歌,美丽的排版,很喜欢底纹图案,更衬了诗情画意~~~~


非常好,还不错,就是经典的诗歌少了好


路过心上最美的句子


喜欢诗歌的人,万万不能错过的一本经典文集啊。


当你老了这本书,不仅包装精美,其中的诗句也都很美,令人爱不释手!


外国的诗歌 有中文和英文 诗歌也挺不错的


里面的诗句都应该是最经典的 再配上插图应景 很值得购买哟


本书印刷精美,加上中英文对照,非常符合我的心意,每一首诗都值得细细品味。


都是经典的诗歌,很喜欢


经典诗歌集,推荐大家都来看哦!!


读了几首,很美啊。中英文都有,还有插图,纸质很好,物超所值!


双语诗歌,很不错的书


读这本书,仿佛回到了那个热情洋溢、如火如荼的欧洲文艺复兴时期,百花齐放,争奇斗艳,思想和艺术的活力从未如此热烈,可谓人类空前,期望在中国,在不久的中国,也有这么一场惊心动魄、场面宏大、内容敦实的思想文化运动,比五四新文化运动更热烈、更成熟。


喜欢叶芝


最爱当你老了这首诗。书很精致很漂亮~~~喜欢!!


无论是文章内容,还是排版插图都很精美。体会到文字的巨大魅力。果然是,路过心上的诗句。


非常好的书,包装非常符合自己的期待。封面是淡淡的花纹,扉页是浅红色的硬页,非常有质感。书的内容很好,中英双语,而且是彩色的。每一首诗都有自己对应的插画,是油画的感觉,质量非常好。每天睡前读一首诗,绝对会让自己的心情平静,我喜欢这样的书


中英文对照,诗歌很优美。


书很好!!里面的诗美,插图美!每页都有图,而且都很好看!双语翻译很不错!


真便宜这本书,还四色印刷,图片和内文都非常好,值!!!


这本是一个月来在当当买的最成功的书,内容自不必多说,双语的很好,书页很精致,当当送货相当及时,值得收藏!


尤其是泰戈尔的世界上最遥远的距离


在春日的阳光下,泡上杯午后红茶,坐在逍遥椅上一晃一晃阅读,非常享受,从未享受过如此慢节奏的舒缓。


看罢此书,不得不说,这是一本不买会后悔的好书。
排版非常精美,彩色印刷,从书中的配图不难体会出一种,奔放,热情,唯美的感觉!


这个是英文版的之前没太注意看,所以就买了,其中还是有几首英文诗很优美


相关图书