第一图书网

清代官修民族文字文献编纂研究

乌兰其木格 辽宁民族出版社
出版时间:

2010-12  

出版社:

辽宁民族出版社  

作者:

乌兰其木格  

页数:

300  

Tag标签:

无  

内容概要

  《清代官修民族文字文献编纂研究》是在我国改革开放新的历史时期,在解放思想,实事求是思想路线指引下,在文化适应经济社会的发展而不断繁荣的客观要求下应运诞生的。《文库》自筹备到出版以来走过了艰苦立业,敢为人先,追求一流,不断创新的十二年。到2009年9月正式出版了百部书,并以此向新中国六十华诞献礼。同时召开了“百部纪念会”,出版了《百部纪念册》,可以说《文库》编委会完成了一个阶段的工作。

作者简介

乌兰其木格,蒙古族,1968年12月生,内蒙古自治区赤峰市阿鲁科尔沁人。1990年获得历史学学士学位,1995年获得中国民族史专业硕士学位。2002年至2005年,在中国人民大学人文学院清史研究所攻读中国古代史专业历史文献学,2005年7月获得历史学博士学位。2000年起发表了数篇学术论文和译文,有《四十年代日本对内蒙古的政策及(青旗)报》(日译汉),《(钦定八旗通志)点校本勘误》(汉文),《试论(八旗通志初集)与(钦定八旗通志)的关系》(汉文),《试析关于纂修(外藩蒙古、回部王公表传)的一件无年月档案产生的时间》(蒙文),《论清初官方满文、蒙文文献编纂事业的初步发展》,《关于清代官修民族文字文献一些问题的探讨》,《清代康、雍、乾三朝满汉二体(国史)的编纂研究》等;攻读博士学位期间撰写《清代宣南人物事略初编》(王汝峰主编)中的《王际华》一文。2006年以来先后主持完成了内蒙古自治区社科规划办课题一项,参与完成了一项;2C106年至2007年,参与完成了国家清史纂修工程项目子项目——《档案·清代阿拉善霍硕特旗历史档案》(蒙译汉)部分内容,并正在参与进行其他几项国家级和省级科研项目。

书籍目录

绪论一、清代官修民族文字文献的研究概况二、清代官修民族文字文献的概念界定和时间断限及其收录范围三、文献目录的重要性和本课题所搜集利用的文献目录四、研究方法和研究思路五、91用资料的说明第一章 清人关前后民族文字文献的初步创立第一节 女真部落的统一和满文的创制及其改进一、女真部落的统一和语言文字的使用二、满文的创制及其改进第二节 后金时期统治者的文化政策和民族文字-文献的产生一、后金时期满族统治者的文化政策二、满文文献的产生第三节 清政权的建立和民族文字文献的初步发展一、清政权的建立与入关前民族文字文献的编译编纂活动二、入关初期的文化教育与民族文字文献的编译编纂活动第二章 康熙朝民族文字文献编纂活动的发展第一节 汉文文献的译编一、儒家经典的讲论和翻译二、有关史书的编译第二节 前朝重要文献的重修和改修一、对《太祖实录》和《太宗实录》的重修二、《大清律集解附例》等典制文献的重修三、对《蒙古律书》的修订第三节 民族文字文献的大规模编纂编译一、满蒙汉三体《世祖实录》的编纂编译二、满文及满蒙合璧字书的编纂三、满汉二体《大清会典》的编纂编译四、民族文字《方略》的编纂编译第三章 雍正朝民族文字文献编纂活动的持续第一节 八旗满洲、蒙古民族语言文字水平的退化以及雍正的积极对策一、雍正帝颁布的谕旨二、雍正帝所采取的一系列对策第二节 前朝有关法律和典章制度方面重要文献的重修增修一、满汉《大清律例》的增修二、《大清会典》的续修增修第三节 本朝民族文字文献的编纂编译一、满、蒙、汉三文《圣祖实录》和《御制圣谕广训》的编篡二、有关八旗重要文献的编纂编译三、吏治的整顿及其相关文献的编纂第四节 藏传佛教文献的大规模编译……


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


清代官修民族文字文献编纂研究 PDF格式下载



相关图书