当代英语新词语词典
2002-1
外语教学与研究出版社
高永伟
582
无
本词典所收词条有英语的基本词、一般词、外来词、缩略词、词缀、组合词素、组织机构名、社会科学及自然科学术语等。本词典中一个完整的词条可以包含以下内容:词目、词性、释义、例证、习语、内词条、注释,大多数词条不包括上述所有部分,一个词条的主要部分为词目、词性和释义。词条按词目的字母顺序排列,拼法相同而词源不同、词义不同的词,分别立为词条,在词目的右上角标注1、2、3等数码。词目可以是单词,也可以是复合词、短语、缩略语、词缀和组合词素等。词目用黑正体字印刷。同一词目有多种拼写形式的,只列较常见的一种或几种。词目的拼写形式一般用美式英语。单数形式的名词词目释作某义时需用复数形式时,应在释义前予以注明。缩略语词目或只注全称,不附汉译,以便引见至全称词目;或在全称后附汉译。
高永伟,浙江萧山人,1973年生。现为复旦大学外文系讲师。1991年考入杭州大学外语学院,攻读英语语言文学。1995年被保送到复旦大学外文系攻读硕士学位,专业方向为现代英语与辞书编纂。1998年开始攻读双语辞书编纂的博士学位。2001年毕业后留校任教至今。参加了《英汉大词典补编》的编写和世纪版《新英汉词典》的修订工作。 陆谷孙,祖籍浙江余姚,1940年生。现为复旦大学外文系教授、博士生导师。1970年开始参加《新英汉词典》的编写,并成为该词典的主要定稿人;1976年至1991年主持编写荣获国家图书奖的《英汉大词典》;1996年至1999年主编了《英汉大词典补编》。陆谷孙教授还热衷于翻译工作,多年来从事散文写作,译有《幼狮》、《钱商》、《二号街的囚徒》、《鲨腭》;出版散文集《米汤大全》等。
序言体例说明略语表正文主要参考书目
序言 这部《当代英语新词语词典》收录了20世纪后期出现且具有相当生命力的英语新词约30,000条。判别词语是否属于晚近出现,主要根据Merriam-Websters Collegiate Dictionary,1Oth Edition,Random House Websters College Dictionary,Revised Edition,The New Oxford Dictionary of English,Encarta World English Dictionary等英美辞书注明的首现年份和编者自行搜集的引文材料的时间;而所谓“相当生命力”一说,则是根据词语复现于不同出处的频率以及能否衍生出比喻词义甚至构成二度新词等因素来判断。本书的主要编者高永伟同志曾对各种英语新词词典作了质与量两方面的精细分析,又参考了以我领头编纂的上海译文版《英汉大词典补编》的经验和教训,应当说从编者的主观愿望说,本书是力图实现某种超越的。虽然囿于篇幅,词目不便细分,释义力求简约,更不能旁征博引各种例证,但本书收词涉及的科技门类和英美社会、政治、文化等方面的背景知识可望更加广泛,内容自然也更新一些。 当年承接外研社选题邀约时,我们正在编写上述《英汉大词典补编》,几位年轻同志认为,只须一番抉剔,掇拾其精,另搞一部新词词典当非难事。我则有点顾虑,一怕人事多变;二怕编词典这活儿真正动手做起来,往往会失控——随着规模失控而旷日持久,编者的兴趣和精力也会随之消退,衷褐。果不其然,待到这部《当代英语新词语词典》大致事竣,已是2000年的孟秋了。原来的主力编者业已星散,惟余高永伟一人还在孜孜矻矻对付着扫尾工作,据说经常要在电脑前忙到凌晨两点才上床! Ralph Waldo Emerson说过:“Neither is a dictionary a bad book to read" (一部词典亦可作为一部不俗的作品阅读)。除了查阅,有心的读者如有兴致把这部新词词典from A to Z地通读一遍,必可对英美社会情况、最新科技成、英语新词构成规律等有一番切实的认识。读者群中果然出现此等“字迷失生”的话,我们将视作是对编者数年辛劳的慷慨回报! 陆谷孙 2000年10月于复旦大学
无