翻译与语言
福西特
外语教学与研究
出版时间:
2007-1
出版社:
外语教学与研究
作者:
福西特
页数:
160
Tag标签:
无
内容概要
本书介绍的是语言学与翻译理论之间爱恨交加的关系(love-hate relationship): 许多语言学家对翻译理论不感兴趣;一些翻译理论家也日甚一日地宣布语言学拿不出任何东西供翻译学科借鉴。作者既不完全赞同对语言学的这种怀疑态度,也不把语言学视为翻译研究的大救星,而是相信翻译中有许多东西只能通过语言学加以描写和解释。进一步说,译者如果对语言学缺乏基本了解,就等于工匠干活却没有带全工具箱里的工具。 本书内容丰富,值得每一位不太了解语言学的翻译研究者品读,翻译专业研究生更应当仔细研读。
书籍目录
Foreword1. Introduction2. Sub-Word Components3. Semantics4. Translation Techniques5. Equivalence6. Beyond the Word7. Beyond the Sentence: Context and Register8. Text Structure9. Text Functions10. Sociolinguistics11. Pragmatics12. PsycholinguisticsConclusion and PerspectivesGlossaryBibliography
图书封面
图书标签Tags
无
广告
下载页面
虽然第一章和最后一章写的不太好,不过中间的内容还是不错的,如果懂点法语和德语,书中的例子就更好理解了!
嗯,不错,值得信赖!
好,买得值。