第一图书网

琐事集

洛根·皮尔索尔·史密斯 外语教研
出版时间:

2010-1  

出版社:

外语教研  

作者:

洛根·皮尔索尔·史密斯  

页数:

283  

译者:

刘婧  

Tag标签:

无  

前言

  外研社自创立之日起就一贯秉承“记载人类文明,沟通世界文化”的宗旨。上世纪九十年代以来,我们陆续出版了“九十年代英语系列丛书”、“大师经典文库”、“英美文学文库”等系列经典图书,在最大限度满足国内英语学习者阅读需求的同时,也为中华民族引进和吸收海外优秀文化发挥了重要的桥梁纽带作用。  在多年出版实践中我们发现,对原版图书简单地以外语形式呈现,会使一些初级和中级学习者望而却步,而纯粹的译著,在翻译过程中又容易失掉原著中的某些精妙之笔,甚至丢失信息,因为每种语言都蕴含着其他语言无法精确对应的情致、智慧和对真善美的洞见。文化交流是一个双向互动的过程,因此在大量引入外文作品的同时,我们也不能忽略本民族文化在世界范围内的推广和传播,即把中国传递给世界。  基于上述考虑,我们应时推出“外研社双语读库”,立足经典,涵盖中外名家名作,涉及社会科学各个领域,以书系划分,采用双语编排,对文化背景附有注释。旨在积累世界各民族精粹文化的同时,向世界传递中国文化,也为广大英语学习者提供更为丰富和实用的学习读物。  读库第一批收录的20部西方经典,多出自十九、二十世纪著名作家、学者、思想家和哲学家笔下,作品题材丰富,类型多样,包括学术作品1部、传记2种、小说3本、游记4部、杂文9辑以及回忆录l册。文章难度介于普及性读物与专业性读物之间,可作为由一般英语学习者向专业英语使用者过渡时的教材使用。  翻开书,这边厢波涛荡荡,那边厢涟漪漾漾。在英语的海洋里戏水,水性再好的人也难免精疲力竭,那就到汉语的礁岛上歇歇脚吧。  买了书是缘,翻开书,则是海边度假了。

内容概要

《琐事集》一书中的犹疑、沮丧、尴尬、振奋、决心,还有浮想联翩的白日梦,常常让我们感到心有戚戚焉。因为我们的生活正是包裹在这些思想的小碎片和感情的小涟漪中,但往往,这些细小的触角不等我们作出反应,就“一闪即逝,如梦境般模糊不清,终究化为乌有”。如今,洛根替我们还原了身边琐事的种种,描绘出我们欲表达而不能的感受,让我们能够看清它们定格的身影,并细细品味它们的味道。从文字中可以读出作者的喜恶倾向,然而对于那些不认同的人或事,他并没有猛烈地抨击;不知是他对一切都很淡然,还是故意以戏谑的调子削弱文字的攻击力。总之,作者的笔调是细腻温和、平易近人的,他真实地记录下生活中的每一个片段,没有遮掩,没有扭捏,没有故作姿态,引得我们在阅读时常常不禁莞尔。
《琐事集》中每一篇文字的篇幅都很短,却常有意想不到的转折,甚至拐到莫名其妙的方向,这正是我们思想的原始状态。因此,如果你想从这本小书中找出什么高深的哲理和逻辑性极强的论述,那么恐怕你要失望了。出其不意和天马行空才是这些文字的特点。

作者简介

作者:(英国)洛根·皮尔索尔·史密斯(Smith.L.P.) 译者:刘婧
洛根·皮尔索尔·史密斯(1865.10—1946.3),是杰出的现代英国散文作家。主要作品有《琐事集》、《琐事集续篇》、《再思录》等,他创造出一种新的散文,用来反映现代精神及心理状态。这种散文没有固定的节奏和韵律,却具有音乐性,是一种散文诗,精炼、紧凑、蕴藉。

书籍目录

琐事集第一卷
琐事集第二卷
再思录
1.生活和人性
2.衰老和死亡
3.他人
4.在世上
5.艺术和文学
6.自我
最后的话

章节摘录

  但是,在一个充满奇思怪想的世界上为保持头脑的健康而挣扎,这究竟值不值得呢?难道催眠的梦境和甜蜜的妄想不比理性更能抚慰人心?如果灵魂附体能够解释清楚邪恶这个黑暗的问题,如果玛丽·贝克·艾娣夫人能够让我们摆脱死亡;如果相信莎士比亚作品的真正作者是培根这个说法能够给予这个世界给予不了的平和,为何要迂腐地拒绝这样的慰藉呢?为何不随波逐流,躺在绿色的草地上休息呢?  寻觅  “我们独自在世间行走,”道德学家在论理想的友谊的短文中略带忧伤地写道,“我们所渴望的那种朋友只有在梦境和寓言中才会出现。”然而我们从未彻底放弃找到他们的希望。但是我们遇到了多么糟糕的事情,受到了怎样的冷遇和拒绝,经历了怎样的耻辱和幻灭啊。我们永远无法真正地预料到这些新结识的陌生人可能会怎样对待我们。他们有时看来和善,然后却开始像留声机一样说话。他们有时用湿漉漉的手抓住我们,或者把热气喷在我们脖子上,或者说些不合时宜的私密话,或者用感情用事的脏水把我们泼湿。我们十分频繁地,在那些最可爱的头脑里蕴藏的想法中间,遇到成群的毛毛虫。  不过我们还是把帽子掸干净,戴上手套,走出门,按响门铃。  万花筒  我发现在我脑海里,在纷乱复杂的思绪中,总是莫名其妙地出现很多奇特的小小的画面,而后又无缘无故地消失不见。有时,它们是些再普通不过的景象——一处街角、一堆石块、一扇古老的大门;但也有很多迷人的画面:我读书时,在双眼和书籍之间,月亮在收获的田野上洒下清冷的银色光辉。我看见秋日的大道,树叶纷纷落下,或被扫成堆;风暴在我的思想中肆虐,雨点不断砸在田野上。然后冬季闪耀的白雪照亮了天空;春季的微风和阳光下,粉红和浅绿的色彩绽放;夏日的麦田和绿水之间,年轻人沐浴在金色的热浪里。 我信步游走时,常常想起许多地方:一座大教堂矗立在一个暗蓝色的外国小镇上方,在夕阳的余辉下闪着象牙色的光泽,接着我发现自己来到一个法式花园,紫丁香满园,蜜蜂到处飞舞,阳光无处不在,地中海在围墙外懒洋洋地荡漾;我又来到大学的小图书馆里,那里立着一些半身雕像,牛津的草坪映出绿光——我又一次听到了铃声,这让我想起在牛津的时光。  晚间的大教堂  夜晚,我经过大教堂,看到它周围竖着高高的围墙,庄严肃穆,直耸入秋夜的星辰当中。我脑中构想着大教堂里无尽黑暗中的白人——所有缄默的英雄的人们——他们没有死,我总会想,只是被赋予了一种静止的生命,最后,在经历了所有难以忍受的苦难之后——战争的喧嚣、危险的航道——长眠在那里,平静、满足且荣耀;墓碑上刻着墓志铭和饱含深意的数字。——那些大教堂里形状不规则的坟墓,堆得很高,上面装饰着纪念品。这是他们在很久以前受苦受难的原因,是他们勇敢地献出了自己的生命才赢得的。  牛津街  深冬傍晚的牛津街,这条微暗的大道上充斥着车辆的噪音和人声,我挤在人群中走过那些亮着电灯的大商铺,心中突然升起一种神圣的冷漠感。所有的幻象从我身边退去;我对那些金色橱窗里陈列的商品没有任何占有欲,所有那些移动着的面孔带着的欲望和恐惧也丝毫没有感染我。我仿佛来自亚洲,带着疏离感听着伦敦的车来人往,这声音变得古老、刺耳而又悲伤——变成混浊的渴望之流,把人们卷入毫无意义的存在的循环,人们永远盲目地受着奴役。但是我已经抵达了彼岸,那救赎的海港,那座圣城;巨大的安宁超越了所有的喧嚣和烦躁,环绕在我四周。喳嘛呢叭眯哞——我低喃着这些神圣的音节,脸上挂着悲悯的微笑,像是神圣的莲花座上的神佛。  然后,在一个橱窗里,我看到一只简洁的手提箱。我喜欢那只手提箱;我想要它。幻象的迷雾在一瞬间笼罩住我,我再一次被锁在存在之轮上,在那条充满错误信仰、欲望、悲伤和愤怒的混浊溪流中打转,沿着牛津街往前走。  美丽  在世间所有丑陋的脸孔中间,我们不时看见一张天神般的面孔。然后,一件神奇的事情发生在我们身上;青鸟歌唱,金光闪耀,在一个奇怪的瞬间,所有事情似乎都失去了意义,只剩下我们追随那些美好形式的冲动,追随它们去它们所许诺的洁净的天堂。  柏拉图告诉我们,这些时刻不只是(我们很容易认为它们是)感官上模糊的错觉,而是神的启示;在一张可爱的面孔上我们看到绝对的美丽,就像在镜面上的倒影一样——这是事实,闪现在我们眼前,照亮我们所居住的到处是阴影和黑暗的洞穴。因此我们应该追随这些美好的形式,他说,它们闪亮的步伐将指引我们到达智慧的最高天堂。诗人们也应该不停拨动金色的琴弦,用庄严的曲调吟诵这个有关美丽的学说。这甜美而奇特的乐曲飘向天际,就连天使们好像也从他们的星星上俯下身来聆听。  喔,柏拉图,喔,雪莱,喔,天堂的天使们,你们让我们陷入了怎样的境地!

媒体关注与评论

  “它是作者对生活与文学所作的精辟、机智、峭拔而诙谐的评论文集,内容多为一些文字简洁的小品,具有广泛的真理性,清新、生动可喜而又诙谐有趣,是英美散文的不朽之作!”  ——亚马逊书店


编辑推荐

  《琐事集:英汉对照》是一部令作者蜚声世界文坛的小书,一本平凡与智慧碰撞出的思想笔记。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


琐事集 PDF格式下载



没仔细读呢,但是感觉还是不错的,既可以欣赏文学,又学习了英语


很适合空的时候挑几篇读一读,有助于英语学习


觉得不错 我是为了提高英语能力买的 虽然对于本书文采没有特别的喜好 但是觉得很适合也实用 书里的篇章总体篇幅小 比较适合英语还不是很好的同志们


部分译文还欠妥 希望能合二为一 多出此类型的书籍 会惠及更多的读者和双语学习着

对部分背景的注释是否可以再详细些


阅读人生,人生阅读。生活就是被阅读串起······


相关图书