第一图书网

中国文化英语教程

叶朗英 等译,张桂萍 编 外语教学与研究出版社
出版时间:

2010-9  

出版社:

外语教学与研究出版社  

作者:

叶朗英 等译,张桂萍 编  

页数:

274  

Tag标签:

无  

前言

  近期颁布的《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》为高校教育未来十年的发展指明了方向,提出了新的要求。它指出:“鼓励学校优势学科面向世界,支持参与和设立国际学术合作组织、国际科学计划,支持与海内外高水平教育、科研机构建立联合研发基地。加快创建世界一流大学和高水平大学的步伐,培养一批拔尖创新人才,形成一批世界一流学科,产生一批国际领先的原创性成果,为提升我国综合国力贡献力量”。  这样的国际学术交流与合作背景,势必要求各高等院校重视培养学生跨文化交际的意识与能力,使学生成为文化交流的使者,在进行学术交流的同时也能比较深入地将有着几千年文明历史的中国文化介绍给感兴趣的外国人,让世界各国人民全面、深入地认识中华民族。而目前大学后续英语课程中多以英美国家文化为主,缺少中国文化内容,这与学生的现实需求不符,高等院校后续英语课程设置急需进行调整以适应新的形势和要求。  基于以上考虑,我们为大学本科生和研究生编写了(《中国文化英语教程》,该教程从《中国文化读本》(英文版)中精选了24个专题,并增加了相应的注释和练习。《中国文化读本》(英文版)是从其中文版翻译而来,中文版由北京大学叶朗和朱良志两位教授撰写,英文版由外语教学与研究出版社副总编辑章思英老师和资深翻译陈海燕老师翻译。叶朗教授曾同时兼任北京大学哲学系、宗教学系、艺术学系三个系的系主任,是当代颇具影响力的哲学家、美学家。朱良志教授也是这个领域出色的学者,对中国哲学、艺术有长期深入的研究,特别是在绘画、书法、园林等中国传统艺术和禅宗哲学上有很深的造诣。我们希望本教程为学习者提供一种对中国文化的生动的、通俗的介绍,同时通过思维拓展的练习活动,帮助学习者形成一种对中国文化的新鲜的、有深度的认识,以提高他们的跨文化交际能力。

内容概要

《中国文化英语教程》以生动的事例和材料,对中国文化最具特色的内容进行深入浅出的介绍,引导学生领悟中国文化的精髓,学会相应的英语表达,从而向世界展示中国的多彩文化和中国人的心灵世界与文化生活。本书具有如下特色: 灿烂文化 灵动艺术 从智慧与信仰到创造与交流,从艺术与美感到民俗与风情,展示古代中国的灿烂文化和当代社会的丰富内涵。 绘声绘色 诗意享受 清新的文字与精美的插图交相辉映,呈现中华文明立体而流动的美好画面,折射中国人的审美观和生活情趣。对比文化堋练思维练习活动的设计融入了中西方文化的比较,有助于学生开拓视野,培养文化意识与思辨能力。 模拟情境 强调应用 围绕学生在日常生活和学习中遇到的文化交流问题设计任务,使学生融入其中。实现语言与文化两个层面的输出。 《中国文化英语教程》选材精良,编写严谨,体现深厚的文化底蕴与思想内涵,是以英语教授中国文化的首选教程,也可作为英语学习者的自我提高用书。

书籍目录

Part I Wisdom and Beliefs Unit 1 Confucian Thought on Heaven and Humanity Unit 2 Laozi’S Philosophy ofNon—action Unit 3 Sunzi’s Art ofWar:Source forAll Books on War Unit 4 The Temple of Heaven:Reverence with Awe and Gratitude Unit 5 Eco-awareness in Traditional Chinese CulturePart II Greativity and Exchange Unit 6 Chinese Characters:Poetic Symbols Unit 7 The Silk Road Unit 8 Openness ofthe Great Tang Unit 9 Zheng He’S Voyages to the Western Seas Unit 10 The Great WlaU Unit 11 The Forbidden City:Glorious and Awe—inspiringPart III Art and Aesthetics Unit 12 Music:Govem the Country,Nourish the Mind Unit 13 A Silent Army Unit 14 The Eternal Smile ofthe Buddha Unit 15 Flying Strokes ofCalligraphy Unit 16 Porcelain—Calling Card of Chinese Culture Unit 17 Gardens South ofthe Yangtze River Unit 18 Peking Opera:Artistry ofPerformers Unit 19 AVariety ofSplendid FolkArtsPart IV Folk Customs Unit 20 Urban Customs in A Riverside Scene at Qingming Festival Unit 21 Customs and Charms ofOld Beijing Unit 22 Culinary Delights in China Unit 23 Life with Fragrant Tea Unit 24 Martial Arts and CujuKeyIndex

章节摘录

  3 Laozi was first introduced into Europe possibly as early as the 15th century and has been one of the most translated philosophical works of ancient China. Many of Laozis enlightening views are based on his philosophy of naturalness and non-action. Naturalness and Non-action.  4 "Naturalness" is an important concept of Laozis philosophy. It refers to a natural state of being, an attitude of following the way of nature. Laozi emphasized that everything in the world has its own way of being and development: birds fly in the sky, fish swim in the water, clouds float in the sky, flowers bloom and flowers fall. All these phenomena occur independently and naturally without following any human will, and humans should not try to change anything natural. Laozi admonished (告诫) people to give up on any desire to control the world. Following the way of nature is the way to resolving conflicts between humans and the world.  5 "Non-action" is another important concept of Laozis philosophy. It is the guarantee of"naturalness". Laozi said, "(Dao or the Way) acts through non-action," by which he didnot mean that one should do nothing and passively wait for something to be achieved.Neither did he deny human creativity. What he meant is that human enterprises shouldbe built on the basis of naturalness, not on any attempts to interrupt the rhythm of nature.Human creativity should be in compliance with (依从) the ways of nature.Laozi said, "Great ingenuity (足智多谋) appears to be stupidity." This is the essence of"naturalness" and "non-action". "Great ingenuity" refers to the highest level of ingenuity,arising so naturally that it does not resemble ingenuity at all. Ingenuity can be achievedthrough human effort, but "great ingenuity" is superior to ordinary ingenuity. To Laozi,resorting to deceit (期骗) is true futility (无益的事) and would accomplish just the oppositeresult. Those who intend to play tricks are not genuine and therefore are not natural. Deceitis detrimental to naturalness and to the harmony of life.


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


中国文化英语教程 PDF格式下载



我是一高校外语教师,也是当当网的VIP,买书从未吝啬,但对这本书尤其钟爱!忍不住想说几句:第一关于中国文化的书,虽然很多,但章思英、陈海燕两位老师的翻译是精品,也是精品中的精品! 第二:外研社认真严谨的风格,给我们提供了翻译质量上的保证,我想说说很多乱竽充数的书,像《用英语说中国》,这是一套不负责任的书,翻译的太差太烂了,书中误译、漏译随处可见,买了这套书,非常后悔。第三《中国文化英译教程》是我上课的最好的材料,我开设了这门课程,此书的诞生,给了我新的灵感,感谢两位老师,也感谢外研社的负责任的态度!
肺腑之言,请各位书友不要人生攻击,也祝各位书友能买到物有所值的好书!


中国文化英语教程(拓展)
高级英语教材。看看学学中国文化


学英语的人,要与外国人交流中国文化,是本好书


看了前面的评论,还以为是托儿,但出于对外研社的信任,还是买了。拿到手以后,一点儿也没让我失望,真不愧是外研社的。封面简洁大方,纸张质量也非常好,更重要的是有大量相关图片,是彩色的,印刷效果很棒。不管是想提高自己英语水平的,还是想向外国朋友介绍中国文化,这本书都非常实用,好用!


内容涵盖儒家思想、汉字、音乐、京剧,还介绍了中国的名胜古迹,是传播中国文化的一个很好的媒介。喜欢!


拓展课上使用的,所以买回来先看一下,跟中国文化相关。目前还没有看出什么问题。


英语专业的学生和非专业的学生都应该学的一本书


比较系统,语言不错,还有插图


里面的图片是彩色的,还不错。内容比较好。


这本是对中文版的翻译,也有自己的内容,增加了一些练习,作为教材用真的很不错咧!


当时买的时候完全没想到这么精致,有图有文,还是是彩色的,居然还有课后练习和单词表


内容详细,是老师推荐的一本不错的书


同类书中还是不错的


这本书起码要給100个赞,好书啊!


我把老师的这本书给弄丢了 买了还给她的 额。。。


书很不错,印刷也挺好,发货速度快


好好好好好可口可乐了


学校选修课用教科书,还未读。


在当当买书,发货速度一直很给力。书不错~好评。


还没用,翻看了一下,感觉不错


作为上课教材 非常好


还好! 慢慢看吧。


书的整体装帧还有纸质都让人觉得很舒服,不愧是外研社出的书,好~!


出版社发货有些慢,其他还行,主要是价格吸引了我


中国文化英语教程(拓展)商品不错,开卷有益


中国文化英语教程,对学习有益


包装很好,送货很快,书好漂亮,是正版


没有说的那么好,不够通俗,不如廖华英的《中国文化概况》好。


老师说要的教材


有些单词有用


相关图书