第一图书网

古文观止(共3册)

刘亚平 刘亚平 吉林大学出版社 (2009-07出版)
出版时间:

2009-7  

出版社:

刘亚平 吉林大学出版社 (2009-07出版)  

作者:

刘亚平  

前言

《古文观止》是一部先秦至明末的古文选本,清代吴楚材、吴调侯选编。主要版本有映雪堂刊本、文学古籍出版社(据映雪堂刊本)断句本、中华书局上海编辑所1959年排印本,近年来,又出现了多种注译本。 吴楚材,清初人,生卒年不详。原名吴乘权,字楚材。除选编本书外,还于康熙五十年(1711年)著成《纲鉴易知录》。《古文观止》原序称他“天性孝友,潜心力学,工举业(擅长八股文),尤好读经史,于寻常讲贯之外,别有会心。” 吴调侯,清初人,生卒年不详,是吴楚材的子侄辈。本书原序称他“奇伟倜傥,敦尚气谊”。 全书12卷,共选辑先秦至明末的文章222篇,主要是散文,也有少量骈体文。 此书所选的文章,大都是有影响的作品,其中不少是历来传诵的名篇,如《郑伯克段于鄢》、《曹刿论战》、《宫之奇谏假道》、《召公谏厉王止谤》、《邹忌讽齐王纳谏》、《报任安书》、《出师表》、《兰亭集序》、《桃花源记》、《师说》、《捕蛇者说》、《醉翁亭记》、《赤壁赋》等。本书也选了一些著名作者青年时的习作或水平不高之作,例如选了不少苏轼为应试而写的文章,像《刑赏忠厚之至论》、《范增论》等。 此书的选编者虽然是清初人,却没有受当时很有影响的桐城派“义法”(即作品内容要符合儒家传统,组织形式要根据《四书》、《五经》、《史记》及唐宋古文家的规范)的束缚,对于骈体文的态度不那么偏激,因此选文虽以散文为主,但对一些骈文名篇也择要选入,如《北山移文》、《滕王阁序》等。这样就使读者能较全面地理解文言文各种体裁的特色。对于各个流派也能兼收并蓄,如明代的“七子”、唐宋派、公安派的文章也被选入。 当然,此书在选文方面也有不足之处。例如先秦文不选诸子,汉文不选《汉书》,六朝文不选北朝作品,辽、金、元三代的文章也未被选入,这样就不能体现中国散文发展史的全貌。其次,本书还不加分辨地选入了一些伪作,如《李陵答苏武书》、《后出师表》、《辨奸论》等。 此书是清代的普及读物,曾风行一时。它原是一部供应试科举的人读的书,因此入选作品的数量比较适宜,篇幅一般说来也较为简短,对于语言过于晦涩的作品也很少选入。这样就能够使它拥有广大的读者,从而成为清代以来流传最广、影响最大的散文选本。 此书较早的注译本是上海沈鹤记书店出版的。此后出现了多种注译本。 本编委会编辑出版的这部《古文观止》广泛参考了各种旧注,并择善而从。 当然,限于我们的水平,书中恐怕难免有贻误不当之处,敬请广大读者批评指正。 本书编委会 2009年4月

内容概要

  《古文观止》是一部先秦至明末的古文选本,清代吴楚材、吴调侯选编。主要版本有映雪堂刊本、文学古籍出版社(据映雪堂刊本)断句本、中华书局上海编辑所1959年排印本,近年来,又出现了多种注译本。  吴楚材,清初人,生卒年不详。原名吴乘权,字楚材。除选编本书外,还于康熙五十年(1711年)著成《纲鉴易知录》。《古文观止》原序称他“天性孝友,潜心力学,工举业(擅长八股文),尤好读经史,于寻常讲贯之外,别有会心。”  吴调侯,清初人,生卒年不详,是吴楚材的子侄辈。本书原序称他“奇伟倜傥,敦尚气谊”。  《古文观止(套装共3册)》12卷,共选辑先秦至明末的文章222篇,主要是散文,也有少量骈体文。  此书所选的文章,大都是有影响的作品,其中不少是历来传诵的名篇,如《郑伯克段于鄢》、《曹刿论战》、《宫之奇谏假道》、《召公谏厉王止谤》、《邹忌讽齐王纳谏》、《报任安书》、《出师表》、《兰亭集序》、《桃花源记》、《师说》、《捕蛇者说》、《醉翁亭记》、《赤壁赋》等。本书也选了一些著名作者青年时的习作或水平不高之作,例如选了不少苏轼为应试而写的文章,像《刑赏忠厚之至论》、《范增论》等。  《古文观止(套装共3册)》是清代的普及读物,曾风行一时。它原是一部供应试科举的人读的书,因此入选作品的数量比较适宜,篇幅一般说来也较为简短,对于语言过于晦涩的作品也很少选入。这样就能够使它拥有广大的读者,从而成为清代以来流传最广、影响最大的散文选本。

书籍目录

第一卷卷一 周文郑伯克段于鄢 隐公元年周郑交质 隐公三年石碏谏宠州吁 隐公三年臧僖伯谏观鱼 隐公五年郑庄公戒饬守臣 隐公十一年臧哀伯谏纳郜鼎 桓公二年季梁谏追楚师 桓公六年曹刿论战 庄公十年齐桓公伐楚盟屈完 僖公四年宫之奇谏假道 僖公五年齐桓下拜受胙 僖公九年阴饴甥对秦伯 僖公十五年子鱼论战 僖公二十二年寺人披见文公 僖公二十四年介之推不言禄 僖公二十四年展喜犒师 僖公二十六年烛之武退秦师 僖公三十年蹇叔哭师 僖公三十二年卷二 周文郑子家告赵宣子 文公十七年王孙满对楚子 宣公三年齐国佐不辱命 成公二年楚归晋知罃 成公三年吕相绝秦 成公十三年驹支不屈于晋 襄公十四年祁奚请免叔向 襄公二十一年子产告范宣子轻币 襄公二十四年晏子不死君难 襄公二十五年季札观周乐 襄公二十九年子产坏晋馆垣 襄公三十一年子产论尹何为邑 襄公三十一年子产却楚逆女以兵 昭公元年子革对灵王 昭公十二年子产论政宽猛 昭公二十年吴许越成 哀公元年卷三 周文祭公谏征犬戎 周语士召公谏厉王止谤 周语上襄王不许请隧 周语中单子知陈必亡 周语中展禽论祀爰居 鲁语上里革断罟匡君 鲁语上敬姜论劳逸 鲁语下叔向贺贫 晋语八王孙圉论楚宝 楚语下诸稽郢行成于吴 吴语申胥谏许越成 吴语春王正月 隐公元年宋人及楚人平 宣公十五年吴子使札来聘 襄公二十九年郑伯克段于鄢 隐公元年虞师晋师灭夏阳 僖公二年晋献公杀世子申生 檀弓上曾子易箦 檀弓上有子之言似夫子 檀弓上公子重耳对秦客 檀弓下杜蒉扬觯 檀弓下晋献文子成室 檀弓下卷四 秦文苏秦以连横说秦司马错论伐蜀范雎说秦王邹忌讽齐王纳谏颜斶说齐王冯煖客孟尝君赵威后问齐使庄辛论幸臣触砻说赵太后鲁仲连义不帝秦鲁共公择言唐雎说信陵君唐雎不辱使命乐毅报燕王书李斯谏逐客书卜居宋玉对楚王问卷五 汉文五帝本纪赞项羽本纪赞秦楚之际月表高祖功臣侯者年表孔子世家赞外戚世家序伯夷列传管晏列传屈原列传酷吏列传序游侠列传序第二卷滑稽列传货殖列传序太史公自序报任安书卷六 汉文高帝求贤诏文帝议佐百姓诏景帝令二千石修职诏武帝求茂材异等诏贾谊过秦论(上)贾谊治安策(一)晁错论贵粟疏邹阳狱中上梁王书司马相如上书谏猎李陵答苏武书路温舒尚德缓刑书杨恽报孙会宗书光武帝临淄劳耿弁马援诫兄子严敦书诸葛亮前出师表诸葛亮后出师表卷七 六朝唐文陈情表兰亭集序归去来辞桃花源记五柳先生传北山移文谏太宗十思疏为徐敬业讨武墨檄滕王阁序与韩荆州书春夜宴桃李园序吊古战场文陋室铭阿房宫赋原道原毁获麟解杂说一杂说四卷八 唐文师说进学解圬者王承福传讳辩争臣论后十九日复上宰相书后廿九日复上宰相书与于襄阳书与陈给事书应科目时与人书送孟东野序送李愿归盘谷序送董邵南序送杨少尹序送石处士序送温处士赴河阳军序祭十二郎文祭鳄鱼文柳子厚墓志铭卷九 唐宋文驳《复仇议》桐叶封弟辨箕子碑捕蛇者说种树郭橐驼传第三卷梓人传愚溪诗序永州韦使君新堂记钴鉧潭西小丘记小石城山记贺进士王参元失火书待漏院记黄冈竹楼记书《洛阳名园记》后严先生祠堂记岳阳楼记谏院题名记义田记袁州州学记朋党论纵囚论释秘演诗集序卷十 宋文梅圣俞诗集序送杨寘序五代史伶官传序五代史宦者传论相州昼锦堂记丰乐亭记醉翁亭记秋声赋祭石曼卿文泷冈阡表管仲论辨奸论心术张益州画像记刑赏忠厚之至论范增论留侯论贾谊论晁错论卷十一 宋文上梅直讲书喜雨亭记凌虚台记超然台记放鹤亭记石钟山记潮州韩文公庙碑乞校正陆贽奏议进御札子前赤壁赋后赤壁赋三槐堂铭方山子传六国论上枢密韩太尉书黄州快哉亭记寄欧阳舍人书赠黎安二生序读孟尝君传同学一首别子固游褒禅山记泰州海陵县主簿许君墓志铭卷十二 明文送天台陈庭学序阅江楼记司马季主论卜卖柑者言深虑论豫让论亲政篇尊经阁记象祠记瘗旅文信陵君救赵论报刘一丈书《吴山图》记沧浪亭记《青霞先生文集》序蔺相如完璧归赵论徐文长传五人墓碑记

章节摘录

齐国的冯煖,穷困潦倒,请人恳求孟尝君,希望能寄寓到孟尝君门下做食客。孟尝君问:“客人爱好什么?”回复说:“客人没有什么爱好。”又问:“客人擅长什么?”又回答说:“客人没有什么擅长。”孟尝君笑笑答应说:“好吧。”孟尝君的手下人,以为孟尝君不重视他,就给他安排粗劣的饮食。 时日不长,冯煖就靠着屋柱,弹击着他的宝剑,唱道:“长剑啊,咱们还是回去吧,这里吃饭没有鱼呢!”孟尝君左右的人把这件事告诉了孟尝君。孟尝君说:“给他有鱼的饭菜,照门下普通的客人一样。”谁知不久,冯煖又弹击起他的宝剑,唱道:“长剑啊,咱们还是回去吧,出门没有车马乘坐啊!”孟尝君左右的人都讽笑他,又把这件事禀告给孟尝君。孟尝君说:“给他准备车马,照门下有车坐的客人一样。”于是冯煖就乘着他的车子,高举着他的宝剑,去拜访他的朋友并说:“孟尝君开始把我当做客人了!”不料不久,冯煖又弹击他的宝剑,唱道:“长剑啊,咱们还是回去吧,缺少东西养家呀!”孟尝君左右的人都厌恶他,指责他贪心不足。孟尝君问道:“冯公有双亲吗?”左右的人回答说:“有个老母亲。”孟尝君派人给他母亲送去生活用品,不让她有所缺乏。从此冯煖就不再歌唱了。 后来孟尝君取出账簿,问门客说:“谁熟悉会计,能够替我到薛地去收债?”冯煖就答应说:“我能去。”孟尝君奇怪地问:“这是哪位呀?”左右的人说:“就是唱‘长剑啊,咱们还是回去吧’的那位啦!”孟尝君笑着说:“客人果然与众不同啊!我实在抱歉,还不曾同他见过面呢。”于是请冯煖前来相见。孟尝君道歉说:“我忙着国家事务,弄得非常疲倦;因为忧愁思虑,整天心烦意乱;我生来懦弱无能,整天埋头在国家事务,因而得罪了先生。承蒙先生不见怪,竟然有意替我到薛地收债吗?”冯煖说:“没问题。”于是就备好车马,收拾行李,带着契约上路了。临别时,冯煖问孟尝君说:“收完债,用收来的债款购置些什么东西回来?”孟尝君说:“你看我家缺少什么就买什么吧!” 冯煖驾着车子到了薛地,让小吏去召集那些应当偿债的老百姓前来验对借契。借契验过后,冯煖站起来,假借孟尝君的命令,把债款都无偿送给了欠债的那些老百姓,随即烧掉他们的借契。老百姓都欢呼万岁。 冯煖一路驾着车子回到齐国,清晨就去拜见孟尝君,孟尝君看他这么快就完成任务感到惊诧,穿好衣服接见他,说:“债收齐了?怎么这么顺利呀?”冯煖说:“收完了。”“用债款购置了什么回来?”冯煖说:“您说‘看我家缺少什么就买什么’。我私下认为,您宫里堆满了珍珠宝贝;猎狗骏马养满了外面的马棚;美女姬妾充满了堂下,您家里所缺少的,只是义罢了!我因此自作主张用债款替您买来了义。”孟尝君惊异问:“究竟是怎么回事?”冯煖说:“今天您仅拥有小小的薛地,不抚爱人民,不把他们当成自己的子女一样对待,却还要采取商人的手段从他们身上谋取利益。我私下假借您的命令,把债款都送给老百姓了,并随手把他们的借契也全烧掉了,老百姓都欢呼万岁。这就是用来替您买义的方式啊。”孟尝君不愉快,说“嗯,以后不要再提这件事了。” 一年后,齐王告诉孟尝君说:“我不敢统率先王的臣子啊。”孟尝君无奈,只好回到自己的封邑薛地去。离薛地还有一百里,老百姓就扶老携幼候在路上迎接他。孟尝君回首感谢冯煖说:“先生替我买的义,今天终于应验了啊!”冯煖说:“狡猾的兔子有三个洞穴,只能避免它的死亡而已。今天您仅有一个洞穴,还不能高枕无忧啊。请让我替您再凿两个洞穴!” 于是孟尝君拨给冯煖五十辆车,五百斤钱币,西行到梁国去游说。冯煖对梁惠王说:“齐国放逐他的大臣孟尝君到其他诸侯国去,哪个诸侯先得到他,就会国富兵强。”于是梁王空出相国的高位,把原来的相国调为上将军,派遣使者,带着一千斤钱币,一百辆车,去聘请孟尝君。冯煖提前赶车回来,提醒孟尝君说:“一千斤钱币,是贵重的礼物啊;一百辆车,是显贵的差使啊,齐国大概已经听说这件事了。”梁国的使者往返了三次,但孟尝君都坚决辞谢不去。 齐王闻讯,他和臣子们都顾虑起来,赶紧派太傅带着一千斤钱币,四匹马拉的彩车两辆,佩剑一把,并且致书向孟尝君道歉说:“我福浅,应该遭受祖宗降下的灾祸的惩罚,又被那些会逢迎的臣子所迷惑,辛苦了您。我原本不值得您帮助的,但希望您顾念先王遗留的事业,姑且回国来,治理全国人民吧!”冯煖告诫孟尝君说:“希望你向齐王请求先王传下来的祭器,在薛地建筑宗庙。”宗庙建成以后,冯煖回来报告孟尝君说:“三个洞穴已经完成,您可以高枕无忧地愉快生活了。” 孟尝君从此担任相国几十年,没有一点点祸患,这都出于冯煖的计策啊。P250-252(第一卷)


编辑推荐

《古文观止》是一部先秦至明末的古文选本,清代吴楚材、吴调侯选编。全书12卷,共选辑先秦至明末的文章222篇,主要是散文,也有少量骈体文。 此书所选的文章,大都是有影响的作品,其中不少是历来传诵的名篇,如《郑伯克段于鄢》、《曹刿论战》、《宫之奇谏假道》、《召公谏厉王止谤》、《邹忌讽齐王纳谏》、《报任安书》、《出师表》、《兰亭集序》、《桃花源记》、《师说》、《捕蛇者说》、《醉翁亭记》、《赤壁赋》等。本书也选了一些著名作者青年时的习作或水平不高之作,例如选了不少苏轼为应试而写的文章,像《刑赏忠厚之至论》、《范增论》等。

图书封面

广告

下载页面


古文观止(共3册) PDF格式下载



相关图书