第一图书网

高考英语翻译突破

杨雄,丁洁 编著 华东理工大学出版社
出版时间:

2010-4  

出版社:

华东理工大学出版社  

作者:

杨雄,丁洁 编著  

页数:

274  

内容概要

  中译英练习是学生普遍感到困难较大的一项练习,其原因有学生词汇面狭窄、语法基础薄弱、句型结构不熟、无法灵活应用等。本书收录了数千条例句,内容涵盖学习、工作、生活、体育、艺术、音乐、医疗保健、环保、经济、科技、文化、奥运、世博等诸多方面,且兼顾了实用性、知识性、时代性、思想性、教育性及文学性的特点。 根据教学大纲,本书将例句按照语法、句型结构及词汇进行了合理编写,力求做到使本书方便实用、涵盖面宽、文字精练典雅、内容新颖独特。这样做的目的不只是为了提高学生的考试成绩,更是为了帮助学生掌握翻译技巧、扩大知识面、提高人文素养和英语写作水平,从而真正符合素质教育的培养方向,适应不断发展的社会环境对通用型人才日益增长的需求。

书籍目录

Part One 语法部分 Unit 1 主语从句 Unit 2 宾语从句 Unit 3 表语从句 Unit 4 同位语及同位语从句 Unit 5 定语从句 Unit 6 状语从句 Unit 7 祈使句 Unit 8 倒装句 Unit 9 强调句 Unit 10 被动语态 Unit 11 不定式 Unit 12 it用法 Unit 13 分词和独立主格 Unit 14 动名词 Unit 15 比较级和最高级Part Two 结构及词汇 Unit 16 the more...the more... Unit 17 不是而是 Unit 18 其还不如……,宁可也不…… Unit 19 介词短语 Unit 20 what的用法 Unit 21 其他Part Three 参考译文 Unit 1 主语从句 Unit 2 宾语从句 Unit 3 表语从句 Unit 4 同位语及同位语从句 Unit 5 定语从句 Unit 6 状语从句 Unit 7 祈使句 Unit 8 倒装句 Unit 9 强调句 Unit 10 被动语态 Unit 11 不定式 Unit 12 it用法 Unit 13 分词和独立主格 Unit 14 动名词 Unit 15 比较级和最高级 Unit 16 the more...the more... Unit 17 不是而是 Unit 18 与其还不如……,宁可也不…… Unit 19 介词短语 Unit 20 what的用法 Unit 21 其他

章节摘录

  396. The interview may give us clues to the secrets of healthy longevity.The interview can let us know the secrets to healthy longevity.  397. The teachers agreed by a narrow majority to ban smoking in the office.  398. He spent a lot of time playing online games, and consequently he would be obliged to sit up late for the exam.He spent a lot of time playing online games, and as a result he would have to stay up late for the exam.  399. The one-side violation of the treaty hindered the peace talks between two countries.  400. His dogged determination made him set to win the race.His dogged determination got him ready to win the race.  401. These simple phrases have captured the essence of American democracy.  402. In order to promote common development, the two countries are actively seeking to expand the channels of cooperation in economic and trade areas.  403. The competitive price, the superior quality and the best service can ensure the enlargement of our cooperation with your company.  404. Food safety has become a global concern.  405. The global economic situation is changing from bad to worse.  406. By attracting students from all over the country, that high school has developed rapidly these years and is now second in size only to our school.  407. Our two peoples share the experience of having been oppressed by imperialism.  408. The behavior of such an irresponsible person caused his father to experience many sleepless nights.  409. Rain or shine, the game will be held as scheduled.Rain or shine, the game will take place as planned.  410. Could you please take a photo of us against the flowers?  411. Aquatic and sea food, mountain delicacies and exotic food are all available here.  412. Do we practise thrift when you and I are using the lights, telephones, personal computers, air-conditioners and duplicators7  413. Due to limitations on space, many actual topics have been left out7  414. Modern cell phones are more than just phones and they are being used as cameras and radios, and to send e-mails or surf the internet.  415. You may claim the missing bag at our Lost and Found department.  416. The factory will have to increase production to stay level with demand.  417. He looks healthy and good-tempered.  418. Professor Wang deserves the respect for his contribution to science and his noble character.  419. He is a good leader indeed worthy of his name.


编辑推荐

  不求最好,但求更好!This book enables you to read for power,read for informatio,read for pleasure.If you are interested in further reading.

图书封面

广告

下载页面


高考英语翻译突破 PDF格式下载



语法隐形,功能为纲”是新课程标准的一大特点。这对于中小英语教师来说,是一个普遍感到头痛的问题,很多人都有这样一个疑问:英语课到底要不要教语法?我们认为,回答是肯定的。问题是如何教才能更好地在教学中既突出语文的交际功能,又能使语法知识“内化”成正确应用语言的能力。事实上,高考英语题并非不考语法,也并非只拘泥于四选一的语法试题,而是将语法渗透在整个高考英语试题之中。其中,听力,完形填空、阅读理解和短文改错都需要用扎实的语法基础知识来分析句子结构及整体意思,而英语写作则更是需要主动地运用语法规则来达到遣词造句的目的。


我是一位长期执教高三的英语老师,经过仔细翻阅发现此书不仅对高考英语语法进行了很好的总结,还对各个语法点配备了充足的翻译联系,尤其适合高三学生使用.相信通过练习,学生不但能突破翻译,还能提高写作能力.


我是复旦附中的学生,我们老师说这本书对语法概括很精简,每项语法都配了足够的翻译练习,句子也很地道且有启迪意义。对英语写作也会有帮助,一举两得。应该没错的。


书能按照语法的要点来作为突破口来提高翻译的技巧。很好。翻译的句子较长,可以让有一定英语基础的作为提高来做练习。


一本特别不错的高考翻译类专项练习,出的每一句句子,都有很强的目的性,这不仅仅是一本提高英语翻译的书,更会在潜移默化中提高语法


这本书内容很深,每次翻译我都感慨自己的词汇量太少了,每个句子都很漂亮,以后可以运用到作文里面,还可以提高自己的英文水平能力~


我是市二的学生 我感觉在使用了这本书以后受益匪浅 在翻译方面有很大的提高 并且相关知识点也有所巩固


这本翻译书是我们的教材,它对语法,翻译和写作都有很大的帮助。值得推荐。


高考英语翻译突破,答案详实,不错。


我一定要好好利用高考英语翻译突破


很厚的一本书,几乎没有讲解,就是一本汉译英练习册后面答案也没讲解,直接翻译出来。不知道能退不。


东西还在研究中,不过看了下高考词汇200句,救我自己来说很好,对我的记忆帮助很大


翻译精益求精的好书,难度适中,适合国内高考需求。


关于高考的书也用了很多,但是总算寻觅到了一本很详细很好的书,书中例子很具代表性,对高考翻译很有帮助,值得购买


从前的翻译总是做的一塌糊涂、经过这部书的翻译训练、发现自己的翻译水平在不停的提升


进行了归类,化繁为简,对于翻译甚至作文有至大帮助


经典实用~~非常好非常棒的语法书哦!!


很好,对英语写作帮助大


作为学生的辅导材料,很实用。


内容很多,如果有时间有精力的话,认真去做,一定对成绩很有作用
不过对答案的讲解几乎没有,都是满满的题,看了答案有种不知所以然的感觉
所以适合有基础的同学练练


高考英语考高分,它有功劳。


印刷很正,练习很好,有帮助,给个赞。


里面的翻译句子较有难度,但也不是不能接受,总体而言不错


练习挺多,详细的说。


很好的一本书,对我 学习上的帮助很大。买的值得。


不断坚持,认真做一定有成效的


老师要求买的,据说是高考必备的。


好用,实用,经常用


很好,说的很详细哦!内容很赞哦!


有很多句子,大有帮助!


特别喜欢这本书,推荐给大家!


对于基础不扎实的同学而言较难


超级喜欢,对学习非常有用,而且好便宜。


疑难问题,疑惑的问题,都能在书中找到,太棒了,超好


好,比我想象中的还要好。


就是想买的那本,很好的哟。发货也够快。


还不错~,题目很多,可以训练一下


好难找啊


我在主编那里补课,感觉很不错


很喜欢一定会好好用的~!


这本书是我老师推荐的丛书,针对于中学生普遍感到困难较大的中译英练习所收录的数千条例句内容涵盖学习、工作、生活、体育、环保、经济、奥运、世博等诸多方面。且坚固了知识性,实用性,教育性及文学性等特点。有利于改善学生词汇面狭窄,语法基础薄弱,句型结构不熟等。


我是华师大二附中的学生,我觉得这本书内容很好,句子也很新。其中许多句子可用于英语作文。确实值得推荐。


这本书几乎全部都是对各类句子翻译的练习,不过唯一的不足是讲解太少。


2000多句翻译……翻完就成神了把……


有超多的翻译句子,眼花缭乱的,但如果真心想训练翻译的孩纸那就必不可少了~


适合有点英语基础的人用


挺好的,句子挺多的。

这出版社的英语类的东西都很好。


还没有看,希望有帮助。


老师推荐这本书不错


帮同学买的,她说挺好的。


还没怎么看.感觉都是题目/


刚拿到,翻了一下,还行,题目挺多的


很不错 配上mp3
我还推荐朋友了


效果还没出来,慢慢来


知识点一环扣一环,不用翻字典也能学到很多。值得一买


很喜欢 很适合孩子的一本读物


好多好多好多,如果如果真的能做完,翻译一定没有问题


一半是翻译 一半是答案


我觉得还是一般吧,不过小伙伴们好好做,不懂的査单词,这样还可认提高自己的单词量,还是不错的。小伙伴们加油


为写作文买的孩子就算了……


内容只能说是简单堆砌,很多不适合应试,买错了。


这本书,一大堆要汉英互译的句子,根本不是我想要的!
如果想学习阅读翻译,这本书不要买!


没有什么翻译技巧的讲解,有点失望。书送到的时候还有破损。


很早就收到了


高考英语翻译突破


高三学生要的


相关图书