第一图书网

日本语言文化研究论集(第二辑)

王军彦 编 华东理工大学出版社
出版时间:

2010-5  

出版社:

华东理工大学出版社  

作者:

王军彦 编  

页数:

213  

Tag标签:

无  

内容概要

上海师范大学外国语学院日本语言文化教育研究中心从2008年开始计划每年出一本论文集,力图全方位展示我校日本语言文化研究者们的最新学术成果。本书是《日本语言文化研究论集》第二辑。 本次论文集共收录论文16篇,研究内容主要包括日本语言(6篇)、日语教育(1篇)、日本文学(2篇)、日本社会文化(7篇)。所涉及的研究领域比较宽泛,并有一定深度。

书籍目录

同根异花“邯郸梦” ——中国昆曲《邯郸记》与日本能乐《邯郸》比较试析日本天皇名号和年号用字与儒家文化之关系从饮茶习俗看中日民俗观念的差异虚无的末路 ——关于渡边淳一“情痴文学”的界定及其主题演变的研究《明暗》和那个时代的汉诗日本七夕的历史演变 ——由皇家贵族的七夕变为庶民百姓的七夕中日牛郎织女故事比较——从原始形态到社会背景从“1972年体制”透视日本“一个中国”政策再谈《菊花与刀》中的日本文化模式商务日语文体分析韩国语冠形词与日语连体词对比研究中日词语中的动物形象之浅谈广ニとかち句式的意义类别及其复句类型辨析日语基础阶段常见病句解析 ——以“条件句”为中心浅析“~て

章节摘录

  与此相比,日本的牛郎织女故事中的牛郎的原型是养犬星。或许是由于该故事传入日本时候日本还处于没有完全进入农耕社会、狩猎社会依然残留的阶段,而狩猎社会中犬的作用不亚于农耕社会中牛的作用。然而犬虽然也是人类忠实的朋友,但不如牛忠厚老实,所以日本的故事中的那个郎就不如中国的牛郎忠厚老实。因此故事中的那个小伙子是由于看到织女长得漂亮才决定把织女的羽衣藏起来,而且藏了之后就再也没拿出来。而织女之所以答应嫁给那个小伙子是由于没有羽衣无法回到天上,当织女发现它之后就马上带着孩子返回了天上。另外织女要求小伙子做一千双草鞋,可是他只做了九百九十九双便急不可待地要上天找其妻子和孩子,这种急切见到妻儿的心情虽然可以理解,但是也说明他做事情不够踏实。  另一不同点在于中国的牛郎是披着牛皮登天的,而日本的则是用一千双草鞋登天的。在中国的故事中,由于老牛本是天上神仙,所以披着牛皮自然可以从人间到天上。而草鞋只是人间普通人的日常必需品,就是这一不起眼的日常必需品却可以让那个小伙子登天去找寻其妻儿,这一点使该故事增加了几分神秘性。那个小伙子去天上找其妻儿,路途遥远,自然要多些草鞋。至于为什么是千双?因为“千”在日本是个吉祥数。人们发愿或祈祷时要叠千只鹤,希望某事长远时要说“千岁”,日本国歌也唱道“君之代”要“千代、八千代”,皇家之花菊花又叫“千代见草”。若达不到一千,做事自然难以成功。


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


日本语言文化研究论集(第二辑) PDF格式下载



相关图书