木偶奇遇记
2006-1
国际文化出版公司
科洛迪
142
刘月樵
无
本书是名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》系列之一,该丛书是一套世界文学名著的理想读本。其译者是国内外享有盛誉的著名翻译家,译本是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。每部名著都配以两类插图:一类是正文之前的彩色插图,大多是关于作者、作品和时代背景的珍贵图片;另一类是根据作品情节绘制的黑白插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而且使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。加之编者在?部译著中系统加入主要人物表、作者年表等内容,配合译者精当的注释,帮助读者扫除阅读中的障碍和学习相关知识,使读者全面、深入、高效地阅读世界文学名著。 《木偶奇遇记》是19世纪意大利儿童文学家科洛迪的代表作,被誉为“意大利儿童读物的杰作”、“意大利儿童读物中最美的书”,此外,还被译成各种文字传遍嵛世界,畅销不衰,成为世界上最优秀的儿童文学作品之一。书中主人公木偶匹诺曹因此成为家喻户晓的童话人物,根据该书改编拍成的电视片、动画片,也备受世界各国观众的欢迎。 《木偶奇遇记》是在中国流传最广、影响最大的世界儿童文学名著之一,20世纪三四十年代的译坛前辈张慎伯、须白石等人都曾翻译过这部名著。该书还赢得了中国少数民族读者的喜爱,先后被译成蒙古语、哈萨克语、朝鲜语、维吾尔语等语言出版,成为被译成中国少数民族语言最多的外国文学作品。
科洛迪(1826—1890),意大利儿童文学作家,很早就投身于民族复兴运动,后从事新闻工作,撰写社会新闻和戏剧评论。70年代开始发表童话《贾涅蒂诺漫游意大利》和《米努佐洛》,用生动有趣的故事和对话,向小读者介绍各方面的科学知识。1880年,在《儿童日报》上连载其代表作《
第一章 木匠樱桃师傅如何找到一块像个孩子似的,既会哭又会笑的木头。第二章 樱桃师傅把这块木头送给他的朋友杰佩托。杰佩托拿起木头,要把它做成一个神通广大的木偶,会跳舞,会击剑,还会翻跟头。第三章 杰佩托回到家里之后,便马上动手做木偶,并给他起名为匹诺曹。木偶最初的恶作剧。第四章 匹诺曹和会说话的蟋蟀的故事。从这个故事可以看到,坏孩子是如何讨厌比他们懂得多的人来规劝自己的。第五章 匹诺曹饿了,找个鸡蛋想做煎蛋吃,然而在最紧要的关头,煎蛋竟从窗口飞走了。第六章 匹诺曹把脚放在火盆上睡着了,第二天早晨醒来,两只脚全被烧掉了。第七章 杰佩托回到家里。这个可怜的人把为自己带回来的早餐给木偶吃。第八章 杰佩托为匹诺曹重新做了一双脚,又卖掉自己的上衣,给他买识字课本。第九章 匹诺曹卖掉识字课本,为的是去看木偶戏。第十章 木偶们认出了他们的弟兄匹诺?,给他以极其盛大的欢迎,但在最紧要的时刻,走出木偶戏团的老板吃火人,匹诺曹面临九死一生的危险。第十一章 吃火艺人打喷嚏,并宽恕了匹诺曹,后来匹诺曹又从死神手里救出了他的朋友花衣小丑。第十二章 老板吃火人送给匹诺曹五枚金币,叫他带给爸爸杰佩托,而匹诺曹却上了狐狸和猫的当,跟着他们走了。第十三章 “红虾”的旅店第十四章 匹诺曹因为未听会说话的蟋蟀的善意规劝,而遭遇了杀人凶手。第十五章 杀人凶手追赶匹诺曹,追上之后,把他吊在一裸大橡树的树枝上。第十六章 深蓝色头发的美丽女孩让人拾起木偶?把他放到床上,请来三位医生,看他是死是活。第十七章 匹诺曹吃糖,但却不愿吃泻药。然而当他看到掘墓人来把他抬走时,他才吃了泻药。后来他说谎,因被惩罚,鼻子长了起来。第十八章 匹诺曹又遇狐狸和猫,他同他们一起去奇迹田播种四枚金币。第十九章 匹诺曹的金币被偷走,由于受罚,他在监狱里浪费了四个月的时间。第二十章 从牢房放出来之后,他前往仙女家,但在路上遇到一条可怕的蛇,随后他又落入捕兽器里。第二十一章 匹诺曹被一个农民捉住,这农民强迫他当看家狗而守护鸡舍。……
木匠樱桃师傅如何找到一块像个孩子似的,既会哭又会笑的木头。 从前…… “有一位国王!”我的小读者们马上会脱口而出。 不对,孩子们,你们错了。从前有一块木头。 这不是一段上等的木料,而是柴垛里一块普普通通的木头,是冬季扔进炉子和小壁炉里用来生火和取暖的。 我也不知道到底是怎么回事。但在风和日丽的一天,这块木头来到一位老木匠的铺子里。这位老木匠名叫安东尼奥师傅。然而,因为老木匠的鼻子尖儿总是晶莹光亮,红得发紫,活像一颗熟透了的樱桃,所以大家管他叫樱桃师傅。 樱桃师傅刚一见到这块木头,就露出满心欢喜;他高兴地搓了一下手,低声嘟囔道: “这块木头来得正是时候,我要用它做条小桌子腿。” 他说到做到,马上拿起一把利斧,要动手削皮,砍细。然而,当他正要砍下第一斧时,胳膊举在空中却不动了,因为他听到一个很细很细的声音哀求着说: “可别用力打我呀!” 你们可以想象得到,那位善良的樱桃师傅该惊奇成什么样子啦! 他用迷惑不解的眼睛向房间东张西望,想看看那细小的声音能出自何方,但他没见到任何人!他瞧了工作台下面,没有人;他打开一直关着的柜子看,没有人;他往盛着刨花和锯末的筐子里面看,也没有人;他打开店铺的门朝街上望了一眼,还是没有人!那么…… “我明白了,”于是他抓抓假发,笑着说:“看来,那个声音是我想象出来的。我们还是再来干活儿吧。” “哎哟!你把我砍疼了!”还是那个细小的声音抱怨着,并大声叫起来。 这次樱桃师傅真的呆若木鸡了,吓得眼珠子都鼓了出来,嘴巴张得大大的,舌头伸出来直垂到下巴上,活像喷泉池子里的一尊怪物。等他刚刚又能讲话时,便开始害怕地颤抖着身子,结结巴巴地说: “这个讲话的细小声音,到底是从哪里发出来的呢?……然而这里没有任何人。难道是这块木头,他偶然地学着孩子,又哭又发牢骚吗?这个我可不能相信。这块木头就在这里,是一块用来烧小壁炉的,跟别的木头没有什么两样,是用来生火煮开一锅菜豆的啊……那么,难道里面藏着什么人吗?如果谁藏在里面,该着他倒霉。现在,我来收拾他!” 他这么说着,用双手抓起那块可怜的木头,毫不留情地朝房问的墙上撞去。然后他平心静气地倾听,看有什么细微的抱怨声没有。等了两分钟,什么也没听到;等了五分钟,还是什么也没听到;等了十分钟,还是什么也没有! “我明白了,”于是他抓抓假发,勉强笑笑说:“看来,那个说出哎哟的细小声音是我想象出来的!还是让我们再来干活儿吧。” 因为他内心感到十分害怕,于是他试着哼出小曲来给自己壮一点胆子。 这时候,他把斧子放到一边,拿起了刨子要把木头刨平削光;但正当他上下刨着时,又听到那个细小的声音笑嘻嘻地对他说: “请高抬贵手吧!你在我身上挠痒痒呢!” 这次可怜的樱桃师傅就像是遭了雷击,一下子昏倒了。当他重新睁开眼睛时,发现自己坐在了地上。他的脸似乎变了形,甚至那几乎一向是紫红色的鼻子尖儿,也被惊吓成铁青色了。
在世界范围内,除了《圣经》和《古兰经》,《木偶奇遇记》是拥有读者最多、销售量最高的作品。 ——意大利学者达妮埃拉·玛凯斯基
无
本书是名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》系列之一,该丛书是一套世界文学名著的理想读本。其译者是国内外享有盛誉的著名翻译家,译本是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。每部名著都配以两类插图:一类是正文之前的彩色插图,大多是关于作者、作品和时代背景的珍贵图片;另一类是根据作品情节绘制的黑白插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而且使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。加之编者在?部译著中系统加入主要人物表、作者年表等内容,配合译者精当的注释,帮助读者扫除阅读中的障碍和学习相关知识,使读者全面、深入、高效地阅读世界文学名著。 《木偶奇遇记》是19世纪意大利儿童文学家科洛迪的代表作,被誉为“意大利儿童读物的杰作”、“意大利儿童读物中最美的书”,此外,还被译成各种文字传遍嵛世界,畅销不衰,成为世界上最优秀的儿童文学作品之一。书中主人公木偶匹诺曹因此成为家喻户晓的童话人物,根据该书改编拍成的电视片、动画片,也备受世界各国观众的欢迎。
《木偶奇遇记》是在中国流传最广、影响最大的世界儿童文学名著之一,20世纪三四十年代的译坛前辈张慎伯、须白石等人都曾翻译过这部名著。该书还赢得了中国少数民族读者的喜爱,先后被译成蒙古语、哈萨克语、朝鲜语、维吾尔语等语言出版,成为被译成中国少数民族语言最多的外国文学作品。
书送到后,我以最快的速度看完,发现纸质不错,整本书几乎没有错别字。价格也便宜,适合幼儿到小学的读物。很值!缺点是彩色插图有点少,只有三四页,如果在故事中多穿插一些彩页,就更精彩了。不知道从前哪位评论说书里有双语,这是错误。只有封皮上有意大利语的书名,整本书内都是中文,不过质量很好,故事很精彩。书是直接从意大利语翻译过来的,内容很完整。我现在也在学习意大利语,我有意大利文的《木偶奇遇记》资料,正好对照这本中文书学习。妈妈和孩子共同学习知识的书,真是一举两得!
因为家里的木偶奇遇记的DVD宝宝重复看了许多遍,所以买本书让他看,不过和电影情节有些出入
书的质量不错,彩色插图只在扉页,书中的插图是黑白的,但不影响阅读的心情,因为书的纸质和印刷质量好.可以留到我女儿上小学时看.
书刚收到,孩子还没看。原以为彩色插图版就是漫画版的,是我理解错误吧。假如书的内容里多一些彩色插图就更好了,那样孩子应该会很喜欢的。希望以后书的介绍能够更详细些。
说起童话,有名的我小时候基本上都知道,像白雪公主、灰姑娘、拇指姑娘、小红帽、海的女儿等等,当然还有皮诺曹。也许在很多人看来,这并不稀奇,很多人小的时候不都很熟悉吗?但是从小到大父母没有给我买过一本童话书,而且也没给我讲过童话故事,而且十几年后,谈话时无意中我得知原来他们竟然不知道我所提到的上面那些童话,反过来我还给他们补课。那么我是从哪听来的,看到的,为什么我会有这个印象呢?课本里好象也没有这些童话,想来想去,或许是看电视的缘故吧,电视真是太奇妙了。跑题了,我总记得皮诺曹的鼻子,只要一说谎,就变长,当时还很害怕自己也会这样。现在拿到这本书,看了几十页后,觉得这是一个很贴近现实生活的童话,淘气鬼皮诺曹身上的那些坏毛病多少我们也都曾有过,看着他逐渐地变成一个好孩子,其间的经历还是挺有趣的。这又让我想起叶圣陶的稻草人这篇童话,在文字风格、主题上总觉得很像,都是在深厚的现实生活的基础上加以奇妙的想象,这种想象带给人的是一种对现实的反思和泪里带笑的感觉,和白雪公主等童话是很不一样的,那好象真是梦境里才会出现的,一切都太美好了,就算是恶毒的皇后似乎都在美好的光环下有些让人觉得如果没了她故事就不会那么精彩了。
带给你一个全新的童话世界,和你看到的光盘里的内容截然不同!吃火人,小仙女等都让你吃惊!
这个故事比较传统,基本是宣传孩子要听父母师长的话,做个懂事好学的好孩子,而如果他们不听话,做了坏事,就会受到报应。虽然故事本身有一点局限性,但是向善总是一件好事,孩子们适当听点这类故事也有一定好处。
我女儿六岁,识字量还不够,所以还是我给她读的。她很喜欢听,觉得这个故事很奇妙,其中几处情节还让她痛哭起来。
这本书是原著,不是改编版,图少(彩图只在书前有几页),字小,对于低龄孩子来说,不适合他们自己看,只适合父母读给他们听。这种书与绘本差别很大,纯靠文字取胜,需要孩子对文字的理解能力强一些再读。
虽然这本书曾经拍过卡通电影,我还是给小朋友买了一本,知道故事是次要的,会认字以后可以从字里行间得到更多快乐,增加想象。我们小时候都是看小人书和字书,没有这么多怪里怪气的卡通,感觉小孩子看太多直观的东西,会少了想象的乐趣。这套书还是不错的,无论印刷翻译,还是价格,都非常好,我买了好多。
购买的这几本少儿读物,孩子收到后很高兴,质量很不错的!值得向大家推荐!
书很好。儿时的读物,儿童节找回忆。
女儿非常喜欢看,每天写完作业就迫不及待的看,非常认真,还带到学校看,女儿喜欢是我最开心的了。
很有趣啊,内容起伏跌宕,想象力丰富,又贴进孩子的思想与特征,看故事比说教更能起到教育作用。
挺生动的,不错。印得也可以。不过这个版本对孩子来说字有点小,还是念给孩子听比较好
书的印刷,内容都不错,孩子很喜欢.
书籍质量做工很好,价格也不错
孩子超喜欢的书,第二次购买送朋友
书不错,适合7岁以上的孩子看。
女儿非常喜欢,抱着书从头看到尾,喜欢得不得了
非常棒的书,女儿爱不释手。
没有拼音,不过内容挺好的,也比较全.适合小学生看.
虽然这本书我没有看但是我孩子很爱看不错。
买个小朋友的
女儿很喜欢,每天晚上坐在床上看很久都舍不得放下
挺好看,图画也不错,可惜对于我4岁的女儿,有点理解不了
基本没图,等女儿大点再看
女儿非常喜欢的,看了好多遍。
小时候最喜欢听的童话故事之一,该书非常便宜,如果能把纸张和其中插图做得更精美些就更好了,多点价格也无所谓,弄成值得收藏的版本。
如果喜欢儿童文学,这部经典不要错过
价格亲民,内容也不错,有黑白插图。
重温了一下儿童时代,本来想给儿子看的,可都是字,只有等儿子上小学再看了,
拿到手里一看是文字故事书
孩子小看不了
有3种语言,孩子还可以在读完中文版后对照读英文,很棒!
是儿子老师指定阅读的课外书,的确值得一看,可惜没有拼音.
书籍的外表、纸张、印刷都很一般吧,但确实便宜呢!为了书籍内容本身看看还是挺好的。
我是看了旁边标注有彩色插图才买的,结果发现就前面的两页书的介绍部分有图,内容中间有几个黑白图,优点就是内容很丰富。图片
故事肯定是精彩的,不过作为3岁孩子的读物还是比较不符合。本来以为是彩图版本,结果发现是纯文字的书。希望下次在书籍的介绍中,特别是儿童书籍,建议最好把适合阅读的年纪也标注一下,这样可以避免买到一些不太适合自己的书籍。
彩色插图本其实只有封面的二页有图,全是文字,不适合小小朋友看。
这是一本以顽童为母题的小说,从艺术手法到内容都不错,可惜的是我已经成年,否则肯定会对这本书爱不释手,视为启蒙读物。书中说教成分很重,一直强调不听话的孩子没有好下场。不过如果是买给自己的小孩看还是很值得考虑的。
故事是精彩的,描述是错误的,书还是满意的
书还不错 送来没破损什么的
这本书还不错,还算满意.只是彩图太少,不够有吸引力。
书在序言中慷慨地赞美任溶溶先生的译本。既然是意大利文专家的译本,兼有虚怀若谷,译文是令人期待的哦。我很失望!这本书我是一章一章读给儿子听的,译文有太多的不流畅,译者的中文水平实在是不高明!
介绍上写着“彩色插图版”,可书送来一看根本不是彩色的