世说新语
2006-1
现代出版社
蔡志忠
127
,Brian Bruya,,
无
《世说新语》是中国魏晋南北朝时期“志人小说”的代表作,由〔南朝宋〕刘义庆编撰。依内容有:“德行”、“言语”、“政事”、“文学”等,共三十六类,每类收有若干则,全书共一千多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,从此可见笔记小说“随手而记”的特性。 《世说新语》主要记述士人的生活和思想,及统治阶级的情况,反映了魏晋时期文人的思想言行,和上层社会的生活面貌,记载颇为丰富真实,这样的描写有助读者了解当时士人所处的时代状况及政治社会环境,更让我们清楚地看到了所谓“魏晋清谈”的风貌。 《世说新语》是中国志人小说中的名著,千百年来为文人雅士所喜爱,成为案头必备之书。它主要记叙的是汉末至东晋时期士族的风俗、风尚和奇闻趣事,最集中、最充分、最生动地表现了魏晋士人那种自由的精神、脱俗的言行、超逸的风度。其涉及内容丰富,反映现实深刻,在中国小说中自成一体,对后代笔记小说影响极大。 这个选本意在让读者对《世说新语》一书有一大致的了解,三十六门每门都有选收,又有所侧重,能反映当时典型的人物风习以及对后世文化影响较大的内容选收较多,同时也注重故事的文学性、趣味性。注释和翻译过程中,吸收了前辈学者的研究成果。
蔡志忠,台湾著名漫画家。1999年12月8日获得荷兰克劳斯王子基金会颁奖,表彰他通过漫画将中国传统哲学与文学作出了史无前例的再创造。蔡志忠从十五岁起便开始成为职业漫画家。1976年成立龙卡通公司,拍摄了《老夫子》、《乌龙院》等长篇动画电影,曾获1981年金马奖最佳卡通片
The New Tao Mystery and Pure Conversation Off to See a Worthy Self-Sacrifice Cutting Up a Mat Helping Someone to the End Expression of Indifference Yu Liang Won't Sell His Horse Ruan Yu Burns His Carriage The Seasonal Man Silent Instruction Moon Spots Stolen Wine Deng Ai Stutters Weeping to Each Other Social Commitments The Tired Buddha Palatial Hut Greed and the Fly Whisk A Monk and His Horses Royal Humting Grounds The Crazy Prime Minister Wrong Prognostication Zhuangzi Times Two The White Horse Theory Coffins and Defecation Reading Lanzi Seven Steps and a Poem A Mother's Eulogy Cursing a Father to His Son Ghostly Clothes True Courage and False Propriety Defiant to the End ……
插图
书评中国早期思想家的著作影响了中国文化和社会的方方面面,从教育到艺术,从政治和战争到日常礼节。广受欢迎的漫画家蔡志忠先生一直致力于用他独特而富有吸引力的画风将这些古代经典著作的智慧带入生活。这一中国传统思想系列漫画映射出历史上伟大思想家们的光辉:包括: 孔子说、孟子说、菜根谭、六朝怪谈、老子说I、老子说II、孙子说、禅说、论语、韩非子、庄子说I、庄子说II、列子说、聊斋志异、史记、大学·中庸、世说新语、六祖坛经。 蔡志忠先生最早是因为他获奖的多部动画电影和每日连载漫画引起大众的关注的。在长期的自学之后,蔡志忠等待将创作方向转移到经典著作上。作品广受评论家的好评并快速成为畅销书。蔡先生的书已被美国知名出版社如,Princeton University Press和Knopf出版。 此套系列丛书的英文译者是美国学者BRIAN BRUYA先生,拥有夏威夷大学比较哲学博士学位,是中国早期哲学研究领域的专家。由于他的再度创作,使该书的英文译文准确、地道,具有权威性。 蔡志忠漫画图书已经在44个国家出版,销售达到4000万册。看经典漫画,学英文。
《世说新语》主要记述士人的生活和思想,及统治阶级的情况,反映了魏晋时期文人的思想言行,和上层社会的生活面貌,记载颇为丰富真实,这样的描写有助读者了解当时士人所处的时代状况及政治社会环境,更让我们清楚地看到了所谓“魏晋清谈”的风貌。《世说新语》(蔡志忠漫画中英文版)是漫画英文版。
无
世说新语很适合用这种方式表现
而且中英对照读起来也很有味道
一直在苦苦寻觅,不经意间找到了,还免邮费,太赞了
买的时候没在意,收到后才发现原来是英文版的,看的有点吃力,不过权当是训练英语阅读能力的吧。
一套很不错的一本中英文古籍漫画书,轻松的漫画让英语和世说新语轻松入味。
物有所值,毕竟才几元钱。
当时是图它便宜,又很喜欢看漫画,结果漫画虽然能看懂,但是英语的语境我理解的不是很好。不是很喜欢。
真是一本非常好的书,能学到很多很多东西,而且特别好玩!
英语基础太差,看不了这种书。
这书看着内容太少了哈
性价比超高,翻译的也到位,不错
当然漫画的风格还是一贯很喜欢的,但是英文翻译好像有点画蛇添足,看完一遍后,还得再看遍文言文才能把握完整的意思,还不如没有英文呢。
页边的字被切了一小半
小时候就喜欢蔡志忠,虽然那一套诸子曾把中学时期的我看得思想混乱。
重温他的作品,用这样的方式。
一直感觉英文和文言文有相通的地方。
在日常语言之外,又加上漫画这样轻松的介质。
又有世说新语这样妙的故事,作者流畅的笔触下是深刻的理解。
拼凑出了半下午时美妙的时光~~