第一图书网

世界文学巅峰五人传(上下册)

文美惠,匡兴 中央编译出版社
出版时间:

2007.4  

出版社:

中央编译出版社  

作者:

文美惠,匡兴  

译者:

高中甫  

Tag标签:

无  

内容概要

本书由中国当代五位权威的翻泽大师释读世界文学史上五位最伟大的文学巨匠及其作品:荷马和《荷马史诗》、塞万提斯和《堂吉诃德》、莎士比亚和他的戏剧、德国伟大的诗人歌德、文学巨人托尔斯泰,并将翻译大师吕同六先生释读但丁和他的《神曲》的一篇演讲稿作为附录。  全书文笔隽永可读,图文并茂,揭示出世界文学巅峰五位大师的成长轨迹及其作品的魅力,适合所有文学研究者和爱好者收藏与阅读。

作者简介

文美惠(1931- ),翻译家,中国社会科学院研究员,湖北武汉人。译有小说集《老虎!老虎!》、《花衣吹笛人》等,编译《司各特研究》,主编《外国名剧故事500》(合编)等。

书籍目录

世界文学巅峰五人传(上) 荷马和《荷马史诗》  一、远古的伟大诗人  二、特洛伊传说和史诗  三、《伊利亚特》  四、《奧德修纪》  五、施利曼的发现  六、史诗反映的社会  七、史诗的艺术特点  八、史诗的形象和倾向  九、荷马史诗的传播  十、关于“荷马问题”  附:希腊神话中重要的神和人 塞万提斯和《堂吉诃德》 上篇 塞万提斯  一、“最逗笑的书”和“最伤心的书”  二、家世和童年  三、雷邦多海战中的勇敢士兵  四、五年的俘虏生活  五、最初的文学尝试  六、不受富人欢迎的征粮员  七、《堂吉诃德》——“在监牢里诞生的孩子”  八、晚年 下篇 《堂吉诃德》  一、《堂吉诃德》和骑士小说  二、西班牙社会的真实写照  三、鲜明的典型形象  四、塞万提斯——“近代小说的开山”  五、《堂吉诃德》在世界各地  附:塞万提斯生平著作年表 莎士比亚和他的戏剧  一、王冠上的明珠  二、巨人的时代  三、到剧场转一转  四、诗歌和历史剧   《理查三世》   《亨利四世》   《亨利五世》  五、喜剧   《仲夏夜之梦》   《威尼斯商人》   《温莎的风流娘儿们》   《无事生非》   《皆大欢喜》   《第十二夜》   《一报还一报》  六、悲剧   《罗密欧与朱丽叶》   《裘力斯·凯撒》   《哈姆莱特》   《奥瑟罗》   《李尔王》   《麦克白》   《安东尼与克莉奧佩特拉》   《雅典的泰门》  七、传奇剧   《暴风雨》  八、人文主义思想  九、艺术特色  十、“属于所有的世纪”  附:莎士比亚戏剧著作年表 附:但丁和他的《神曲》世界文学巅峰五人传(下)


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


世界文学巅峰五人传(上下册) PDF格式下载



文学的最终指向是人,文学之巅就是人的境界之颠。世纪文学史已经绵延这么多年了,究竟谁高居巅峰,俯瞰众生呢?《世界文学巅峰五人传》选择了荷马、塞万提斯、莎士比亚、歌德和列夫·托尔斯泰;可以说,他们分别代表了古希腊罗马、西班牙语、英语、德语和俄语文化。今天,关于文学大师的解读可谓汗牛充栋,而这本书的特点在于它的作者全部是著名的翻译家。例如,新中国翻译出版的第一部西方文学巨著《莎士比亚全集》就是施咸荣先生负责编辑的;高中甫先生不仅译有《少年维特的烦恼》《歌德与贝多芬》等名著,还缩写过《浮士德》,撰写了《歌德接受史》等专著;匡兴先生一辈子研究和讲授俄国文学,读《战争与和平》不下五遍,他说每一遍都是极好的艺术享受……这些老一辈学人带着热情,站在文学史的高度,为我们解读大师,解读世界文学的经典作品。这本书凸显了翻译对于文学的重要意义。因为从荷马、莎士比亚到卡夫卡、马尔克斯,这些在中国的土壤里生根发芽的文学大师,他们每一位背后都站着一个默默的摆渡者,就像罗念生与古希腊悲剧、田德望与但丁、朱生豪与莎士比亚、李健吾与莫里哀、叶君健与安徒生、草婴与托尔斯泰、潘家洵与易卜生、傅雷与巴尔扎克、叶廷芳与卡夫卡、罗大冈与罗曼·罗兰、王道乾与杜拉斯……让翻译大家谈谈自己所翻译研究的大师及其作品,某种意义上属于“返回原始”,借以矫正一下当下泛滥的过度诠释。他们对文字的艺术追求,评论的老辣让今天的新近赧颜。


由中国当代五位权威的翻泽大师释读世界文学史上五位最伟大的文学巨匠及其作品。经典著作!


建议都了解这些大师的作品 再看这些


内容不错,扉页看着很舒服!


一本书囊括了世界文学的很多内涵,值得喜欢文学的朋友去看


相关图书