严复
2010-5
中国画报
(英)赫胥黎//密尔|译者:严复|整理:杨佩昌
247
严复
无
在中国近代思想文化史、尤其是启蒙思想史上,严复是占有特殊地位的大师级人物。严复(1854~1921),原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,福建侯官(今福州市)人。严复出生在一个医生家庭里,12岁时,父亲病逝,学馆中辍,严复放弃走科举“正途”。14岁时,以第一名考取左宗棠创办的福州船政学堂,学习驾驶。五年后以最优等成绩毕业,分派到军舰上实习。1877年,严复被派到英国留学,先人普茨茅斯大学,后转到格林威治海军学院。留学期间,严复对英国的社会政治发生兴趣,涉猎了大量资产阶级政治学术理论,并且尤为赞赏达尔文的进化论观点。1879年,严复毕业回国,到福州船政学堂任教习,次年,李鸿章调他任天津北洋水师学堂总教习(教务长),以后升任会办(副校长)、总办(校长)。很有意思的是,严复作为学习轮船驾驶的科班人员,却是那一批留英学员中惟一未上军舰供职的人,可谓一个异数。留学英国的两年间,严复关心欧洲社会政治情形,旁听议会辩论,却不曾上军舰实习,其兴趣所好已显现出来。李鸿章安排他做教习应是用得其人。不过,严复在北洋水师学堂执教时对自己热衷西学似有悔意,以至转向科举,从1885年至1893年,先后四次参加乡试,却均遭落第。这一现象表明严复不甘于平庸,也反映了当时传统积习的深重。
《严复·天演论(附论自由)》是自称为“达尔文的斗犬”的英国著名学者赫胥黎的讲演稿,严复翻译。主要讲述了宇宙过程中的自然力量与伦理过程中的人为力量相互激扬、相互制约、相互依存的根本问题。严复以“信、达、雅”三条为翻译标准,其翻译的《天演论》《论自由》是研究中国近代思想史、中外文化关系史不可多得的好书。这些书已绝版多年,近期才少有出版。 鲁迅说:一有闲空,就照例地吃侉饼、花生米、辣椒,看《天演论》。
作者:(英国)赫胥黎(Huxley T.H.) (英国)密尔(Mill.J.S.) 译者:严复 合著者:杨佩昌
天演论吴汝纶序译《天演论》自序译例言卷上 导言十八篇导言一 察变导言二 广义导言三 趋异导言四 人为导言五 互争导言六 人择导言七 善败导言八 乌托邦导言九 汰蕃导言十 择难导言十一 蜂群导言十二 人群导言十三 制私导言十四 恕败导言十五 最旨导言十六 进微导言十七 善群导言十八 新反卷下 论十七篇论一 能实论二 忧患论三 教源论四 严意论五 天刑论六 佛释论七 种业论八 冥往论九 真幻论十 佛法论十一 学派论十二 天难论十三 论性论十四 矫性论十五 演恶论十六 群治论十七 进化论自由(群己权界论)译者序译凡例穆勒自序首篇 引论篇二 释思想言论自繇篇三 释行己自繇明特操为民德之本篇四 论国群小己权限之分界篇五 论自繇大义之施行
卷上 导言十八篇导言二 广义自递嬗之变迁,而得当境之适遇,其来无始,其去无终,曼衍连延,层见迭代,此之谓世变,此之谓运会。运者以明其迁流,会者以指所遭值,此其理古人已发之矣。但古以谓天运循环,周而复始,今兹所见,于古为重规,后此复来,于今为叠矩。此则甚不然者也。自吾党观之,物变所趋,皆由简人繁,由微生著,运常然也,会乃大异。假由当前一动物,远迹始初,将见逐代变体,虽至微眇,皆有可寻。迨至最初一形,乃莫定其为动为植。凡兹运行之理,乃化机所以不息之精,苟能静观,随在可察:小之极于跂行倒生,大之放乎日星天地;隐之则神思智识之所以圣狂,显之则政俗文章之所以沿革,言其要道,皆可一言蔽之,日“天演”是已。此其说滥觞隆古,而大畅于近五十年,盖格致学精,时时可加实测故也。且伊古以来,人持一说以言天,家宗一理以论化,如或谓开辟以前,世为混沌,沕湣胶葛,待剖判而后轻清上举,重浊下凝;又或言抟土为人,咒日作昼,降及一花一草,蠕动蠉飞,皆自元始之时,有真宰焉,发挥张皇,号召位置,从无生有,忽然而成;又或谓出王游衍,时时皆有鉴观,惠吉逆凶,冥冥实操赏罚。此其说甚美,而无如其言之虚实,断不可证而知也。
自然界的生物不是万古不变,而是不断进化的;进化的原因在于“物竞天择”,“物竞”就是生存竞争,"天择"就是自然选择;这一原理同样适用于人类,不过人类文明愈发展,适于生存的人们就愈是那些伦理上最优秀的人。 ——严复
《民国时期影响国人的大师著作:严复·天演论(附:论自由)》:国学泰斗季羡林多次向学生推荐的书目,民国时期影响国人的大师著作。
无
买回来,随便翻到正文第一页,就发现错别字,将“一抔壤土”印成“一杯壤土”。后面还不知会有多少错别字,真是不该贪便宜买这个版本。
字很大 但由于是带些文言性质的翻译 要慢慢看了 两本书都是经典 值得去看
字体非常清晰,这书量足。
物美价廉。古文译本,读的不畅快,但是超满意
书本身很好!也便宜,但这个版本常有错别字!慎买!
严复天演论
严复·天演论
一本如雷贯耳的书
历史书上见过
很好的书实惠