第一图书网

亨利四世

威廉·莎士比亚 大众文艺
出版时间:

2008-5  

出版社:

大众文艺  

作者:

威廉·莎士比亚  

页数:

325  

字数:

248000  

Tag标签:

无  

前言

《亨利四世》分上下两篇。其中的故事是联贯的,而且就剧情的发展而论,无论在亨利王子或孚斯塔夫任何一角色的性格与命运的演变方面来看,这上下两篇都好像是一个完整体,而不是正篇续篇的性质。所以约翰孙博士很早就说:“对于不以在批评上有所发现为职志的读者们,这两篇戏会给人以非常衔接的印象,下篇仅是上篇的延续;所以分成为两篇者,只是因为合一篇则嫌太长而已。”(Johnson'Shakespeare,1765,iv,235)而威尔孙(John Dover Wilson)教授在他新编的《亨利四世》(The New Shakespeare)里,也追随着约翰孙的看法,认为上下篇是一出戏。 上下篇之“联贯性”固无可置疑,故事太长分为两篇亦是事实,但有一点我们必须首先指出:上下篇分开来看,每篇都是有起有讫,自成一有机的整体。两篇接连上演是不可能的,让观众看一出不完整的片断的作品也是同样不可能的。上篇写亨利王子如何由淫佚浪漫而变成为正规的英雄武士,这一段情由已经是描写得告一段落了。由英雄武士而再登极称王,那乃是亨利王子的又一进展,留在下篇再述。孚斯塔夫原是幽默穿插的性质,其目的原不外是藉以调剂历史剧的枯燥单调而已,故其情节可多可少,吾人正不必把孚斯塔夫当做实有其人看待,从而希望看到他的被拒甚至抑郁以亡而后已。我们看完上篇,已能得到一个圆满的印象而无遗憾。何况,第一版四开本的《亨利四世》的标题页,根本并无“上篇”字样,可见莎士比亚原意亦并未要有上下两篇,下篇是以后补上去的。《亨利四世》之前有《利查二世》,之后有《亨利五世》,故事都是衔接的,合起来成为一个四部曲,如果把《亨利四世》上下篇看做为一出戏,则是一个三部曲。由亨利四世的篡位,以至于《亨利五世》之扬威法兰西,这一段历史是非常有意义的,因为在这期间我们看到英国如何由封建的中古的社会过渡到近代的统一的王国。当然,我们不可过分夸张《亨利四世》之政治的意义,因为莎士比亚所最感兴趣的是人,是人的心理,是人性。历史剧乃是当时的一种时尚。唯因莎士比亚抓住了这普遍的固定的人性,所以像《亨利四世》这样的历史剧至今仍为人所爱看爱读,其中的角色成为不朽的人物而活在我们心里。

内容概要

本剧主要内容是反映亨利四世和他的王子们与反叛的诸侯贵族进行殊死斗争的过程。这部戏是喜剧手法和具有悲剧性质的历史剧创作手法的完美结合。

作者简介

威廉·莎士比亚(1564-1616),欧洲文艺复兴时期英国最伟大的剧作家和诗人,世界最杰出的大文豪。莎士比亚出生于英国沃里克都斯特拉特福镇的一个商人家庭,七岁上学,十六岁时因家境贫困而辍学。二十二岁时他离开家乡独自来到伦敦。最初在剧场里看马、做杂役,1588年前后开始创作剧本。莎翁一生写下了不可胜数的剧本和诗歌,流传下来的有三十七部戏剧、两首长诗和一百五十四首十四行诗。他的主要成就是戏剧,被同时代的戏剧家称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四行诗也被称为奉献给世界的“不朽的绝唱”。1616年,莎翁逝世。巧合的是,他的生卒同为4月25日。

书籍目录

序一梁实秋序二梁实秋亨利四世 上篇朱生豪 译亨利四世 下篇朱生豪 译仲夏夜之梦 上下篇 (故事)[英]A.T.奎勒-库奇 改编范锐 译名家评论范锐 辑

章节摘录

插图:《亨利四世上篇》虽然自初即是极受欢迎的,但是以《亨利四世上篇》的名义公开上演的正式记录却很晚。一六〇〇年Lord Chamberlain招待Flanders的大使曾演出此剧,这仍然不是公开上演,而且戏名是“Sir John Oldcastle”,并非是《亨利四世上篇》。一五九七年冬是大家公认的此剧最早公演的时代,但实际上并无正式记录可为凭证。一六一三年伊利沙白公主结婚,此剧曾经上演,而戏名是“Tae Hotspur”,可能即是《亨利四世上篇》。是年另有此剧上演的纪录,戏名是“Sir John Falstaff'’,可能是指《亨利四世上篇》而言。(参看E.K.Chambers:Elizabethan Shage,ii.217;iv.180)一六二五年元旦夜,宫廷中曾上演一剧名:“First Part of SirJohn Falstaff'’。一六三八年五月二十九日公主生辰,宫中又上演此剧,名“Ould Castel”。我们无法辨明一六〇〇年上演“Sir John Old Castle”及一六三八年上演的“Ould Castel”究竟是否即是《亨利四世上篇》,抑是《下篇》,还是上下两篇,也很可能这是把有关孚斯塔夫的几景(尤其是属于上篇的)拼凑而成的另外一部作品,如那有名的Derling Ms.之所代表的。复辟以后,Pepys的“日记”于一六六。年十二月三十一日记载着此剧的上演,表示失望,但于次年又认为是很好的戏。一六六七年他特别喜欢Cartwright所扮演的孚斯塔夫一角。

媒体关注与评论

在这个参封建关系解体的时期,我们从那些流浪的叫花子般的国王、无衣无食的雇佣兵和形形色色的冒险家身上,什么惊人的形象不能发现呢!这幅福斯塔夫式的背景在这种类型的历史剧中必然会比在莎士比亚那里有更大的效果。  ——[穗]F.思格斯确地说,只有同时对视觉也有象征意义的事情,才具有舞台性:一个重要的行动,这令行动暗示着另一个更为重要的行动。莎士比亚也能达到这一高峰——在沉睡着的国王身旁,他的儿子,同时也是继承者,把王冠取走戴在自己头上,扬长而去——这一瞬间就足以证明这一点。  ——[德]歌德


编辑推荐

《亨利四世》是喜剧手法和具有悲剧性质的历史剧创作手法的完美结合。梁实秋的序,朱生豪的译、兰姆姐弟的改编,名家的评说,经典的插图,汇聚了莎士比亚的悲喜表情,有史以来文字版莎剧的最完美呈现。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


亨利四世 PDF格式下载



很喜欢封面,质量也很好


译文太棒了,虽然没有原英文


孩子喜欢莎翁的戏剧,看了后模仿写呢,好书。


苦于找不到好的版本,就买了这个。错别字倒是有一些,不过不会影响阅读。质量还算可以。不过能买到已经很庆幸了。


相关图书