第一图书网

呼啸山庄

[英] 艾米莉·勃朗特 译林出版社
出版时间:

2006-3  

出版社:

译林出版社  

作者:

[英] 艾米莉·勃朗特  

页数:

334  

字数:

257000  

译者:

杨苡  

Tag标签:

无  

内容概要

《呼啸山庄》通过三十多年的时间跨度,叙述了恩肖和林敦两家两代人的感情纠葛这样一个错综复杂、惊心动魄的故事。艾米莉打破传统,率先采用了基本倒叙法,即小说的主体部分采用倒叙,只有开头的三章和结尾的四章是顺叙。一上来就让读者看到了这场爱情复仇风暴的基本格局,把呼啸山庄的那种荒凉、败落的环境和人际冷漠、紧张的气氛,呈现在读者的面前,使读者和洛克伍德一起产生了种种疑团。通过洛克伍德夜宿山庄的所见所闻和可怕的梦魇,山庄有了一种悲凉和神秘的色彩,更加增加了悬念,迫使读者非去寻根问底、弄个水落石出不可。 《呼啸山庄》不仅结构奇巧,手法独特,而且在细节的描写和语言的运用上,也有其独到之处。不管是景色、器物还是人物外表,描写都极为鲜明精细,如对两个庄园周围的自然景色和内部的家具布置的描写等,就连故事情节的年月日,也都非常确切严密,甚至可以列出一张精确的年代表。所用的语言的质朴、生动、明快、流畅,不事雕琢,但又遒劲、凝练、简洁,惜墨如金,从而使作品大大地加强了真实感人的生活气息,渲染了强烈浓厚的思想感情,丰富了奇特超凡的主观想像。再加上梦幻、象征、预兆、隐喻的运用,以及神秘、怪诞的哥特式手法,使作品更加富有诗意,加强了深度和力度。

作者简介

  勃朗特,E.(1818~1848)英国女作家。她的祖先是凯尔特人和摩尔人的后代,所以从情感上更亲近苏格兰人。安妮·勃朗特之姐,夏洛蒂·勃朗特之妹。出生于贫苦的牧师之家,曾在生活条件恶劣的寄宿学校求学,也曾随姐姐去比利时的布鲁塞尔学习法语、德语和法国文学,准备将来自办学校,但未如愿。艾米莉性格内向,娴静文雅,从童年时代起就酷爱写诗。1846年,她们三姐妹曾自费出过一本诗集。《呼啸山庄》是她唯一的一部小说,发表于1847年12月。她们三姐妹的三部小说——夏洛蒂的《简·爱》、艾米莉的《呼啸山庄》和她们的小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年问世的。除《呼啸山庄》外,艾米莉还创作了193首诗,被认为是英国一位天才的女作家。

书籍目录

.


编辑推荐

  被认为是世界文学的经典名著,自问以来备受赞誉。小说主人公希刺克厉夫与收养他的庄园主的女儿相爱,却因社会地位悬殊不能结合。数年后希刺克厉夫再回到庄园时,便对夺走他爱情与幸福的人进行残酷的报复,复仇虽然成功了,但他并未从中获得幸福,而是留下了一个令人神伤的传奇故事。此译本系国内最早的中译本,不断再版,一直畅销不衰。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


呼啸山庄 PDF格式下载



我坚持买译林的世界文学著作,因为翻译相对不错。我是对照着英文原版书一起阅读的,既是感受文学,也同时学习了英语和翻译。


这本书几年前曾读过英文版,这次想买中文版来读,在我一起买的十来本书中,当当网把这本给漏发了,后来打了客服电话后,当当网给我补发了,说明当当网的服务是值得信赖的,我打算以后就在当当网上买东西啦.书和我在书店看到的一模一样,包装完好,非常新.


曾见文评说,女人的文字倾向于更书面,而男人的更口语化。wutheringheights的内容已经足够惊心动魄了,所以平实的文也甚是好。喜欢杨苡的翻译。


译本很好,但我收到的书有印痕,有点小郁闷!


非常好的书,是我喜欢的,一直支持当当


译者杨苡是杨宪益的妹妹。


这版本很好。喜欢,这书是必读书。很值得一看


书的内容很精彩啊,毕竟是世界名著,读了很多遍都觉得耐人寻味。只可惜收到的时候书有点脏,掉了两页,可能是存放了太久的缘故吧!


是不是因为版本太多混淆了


收到的书的封面当当页面上的封面不同,而且书皮破旧,也没有书膜!!!


相关图书