第一图书网

古韵

凌叔华 山东画报出版社
出版时间:

2003-10-1  

出版社:

山东画报出版社  

作者:

凌叔华  

页数:

176  

字数:

120000  

译者:

凌叔华  

Tag标签:

无  

内容概要

凌叔华是在二十世纪三四十年代与冰心、张爱玲齐名的现代著名女作家,曾师从齐白石等大师学画。《古韵》是作者用英文写作的自传体小说,记述了作者少年时期的家庭生活及成长经历。本书除保留了凌叔华原为《古韵》画的插图之外,还收录了凌叔华在不同时期的画作多幅,插入了作者及其亲朋的照片多幅,以便当代读者更多了解这位颇具才情的女作家。

书籍目录

凌叔华的文与画(代序)英文版序第一章 穿红衣服的人第二章 母亲的婚姻第三章 搬家第四章 一件喜事第五章 中秋节第六章 第一堂绘画课第七章 一件小事第八章 阴谋第九章 贲先生第十章 叔祖第十一章 鬼的故事第十二章 老花匠和他的朋友第十三章 两个婚礼第十四章 义父义母第十五章 樱花节第十六章 秋日天津第十七章 老师和同学第十八章 两位表哥


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


古韵 PDF格式下载



曾经读书知道凌淑华和林徽因因为徐志摩的遗稿闹得不可开交,在图书馆里偶然看到了凌淑华的书,很感兴趣,很想知道这个同林徽因争抢的女人到底是干什么的,于是就借了。刚开始读到前边知道凌淑华还和伍尔夫通过信,很惊讶,开始读到内容以后,慢慢的就被吸引了。一口气读完还给了图书馆,后来忍不住又借了一次,还是觉得很好看。像《呼兰河传》一样,通过小女孩的视角来写东西,我很喜欢。现在已经大学毕业了快一年了,再读大学时读得书感觉很不错。是一本好书。


古老大家庭的悲喜,通过小女孩慧洁的视角写出来,生动而让人寻味。


文章链接:http://blog.sina.com.cn/u/495deb36010007ip


有趣在于:华人作家凌叔华用英语写的书,再被翻译成中文,就成了这本《古韵:凌叔华的文与画》。不管怎么说,也许中国人理解中国人总是容易些。译者翻译得很通顺,读起来还是非常流畅的。凌叔华的视觉里并未强调那个动荡年代的心酸,更多的是细细的童年回忆。所以就脱了那个年代的故事特有的沉重。


感觉还可以,可以作为收藏


相关图书