泰戈尔的诗
2005-06
哈尔滨出版社
泰戈尔
288
300000
徐翰林
无
泰戈尔虽然在文学的各个方面诗歌。小说、戏剧都有许多作品,但他还是以诗人著称,被世界上不少国家称为“诗圣”。在印度,他的诗家传户确,传唱不衰。正如他自己所说:当我的声音困死亡而沉寂时,我的歌仍将在你活泼泼的心中唱着。 泰戈尔很早就表现出诗歌创作的天赋,少年时代就喜欢写诗,表达了诗人自由的不受拘束的思想,抒发了青春的欢乐,描绘了大自然的风光。这些诗打破了孟加拉传统诗歌的格律,创造了新的韵律,引起了读者注意。诗人早期的创作最有价值的是《故事诗》。故事诗大多取材于民间故事和宗教、历史传说,篇幅短小。作者把它们加工后,借古讽今,反映了印度人民的民族自豪感和与殖民统治者斗争到底的决心,表达了印度人民要求改变不合理的种姓制度和反对封建压迫的强烈愿望。最重要的故事诗是揭露和控诉封建地主强取豪夺的《两亩地》。 泰戈尔的诗歌创作是多方面的,各个时期的特点也是不同的。但还是有个总的思想倾向,始终贯穿全部的诗歌,那就是反帝反封建。他的诗继承了他的民族传统又有新的发展。他继承了印度古代梵文和孟加拉民族诗歌的优秀传统、采用了生动流利的音乐性较强的孟加拉人民的口语,想象力丰富,抒情味强,韵律优美,节奏新奇,形成了自己清新健康的独特风格,深受人民欢迎。泰戈尔的爱国诗充满了对英国殖民者的愤怒和对爱国者的热切鼓励;反映了印度人民对民族解放的渴望,反映了斗争道路的曲折和艰巨,同时也充满了必胜的信念。 泰戈尔的爱国诗艺术性很高,不是标语口号式的呼喊,表达出了印度人民内心深处的声音,语言朴素、音韵和谐、琅琅上口,深得群众喜爱。 后来泰戈尔的诗境界越来越高,不仅关心自己祖国的命运,而且把世界人民反帝斗争与自己祖国人民的反抗英国的殖民统治紧密联系在一起。如表达过对非洲人民的同情,讽刺过日军在华的罪行,鼓舞过加拿大人民反对法西斯的斗争。我们从泰戈尔的诗歌道路中可见其人民性越来越强,这为许多诗人树立广光辉的榜样。 20世纪第二个十年,泰戈尔发表了《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》、《飞鸟集》等诗集。差不多这些诗集中的每一首诗都含有浓厚的哲理性。这几部诗集表现了作者对人生的热爱,对祖国命运的关切,这些诗集与反帝爱国、反封建的时代潮流是紧密地联系在一起的。 《吉檀迦利》是泰戈尔的代表诗作。1911年,50岁的泰戈尔从自己已发表的诗中选出103首,亲自译成英文,取名《吉檀迦利》,1913年出版并获诺贝尔文学奖。“吉檀迦利”的意思是“献歌”,即“歌的奉献”。103首诗取自不同的诗集,但排列上仍然有一个大体的顺序。整个《吉擅迹利》表达了作者对“神”与人的关系的理解,表现了一种泛神论的思想,充满了对神的歌颂。什么是泛神论思想呢?主张神无处不在,万物都是神的表象。这些作品往往因此而具有浓厚的宗教神秘色彩。
泰戈尔,R,(1861~1941)印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。1913年获诺贝尔文学奖。生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术 修养家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵 社秘书,20年代创办国际大学。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的著名遗言《文明的危机》。泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。他共写了50多部诗集,被称为"诗圣"。写了12部中长篇小说,100多篇短篇小 说,20多部剧本及大量文学、哲学、政治论著,并创作了1500多幅画,诸写了难以统计的众多歌曲。文、史、哲、艺、 政、经范畴几乎无所不包,无所不精。他的作品反映了印度人民在帝国主义和封建种姓制度压迫下要求改变自己命运的 强烈愿望,描写了他们不屈不挠的反抗斗争,充满了鲜明的爱国主义和民主主义精神,同时又富有民族风格和民族特色, 具有很高艺术价值,深受人民群众喜爱。其重要诗作有诗集《故事诗集》(1900)、《吉檀迦利》(1910)、《新月集》 (1913)、《飞鸟集》(1916)、《边缘集》(1938)、《生辰集》(1941);重要小说有短篇《还债》(1891)、 《弃绝》(1893)、《素芭》(1893)、《人是活着,还是死了?》(1892)、《摩诃摩耶》(1892)、《太阳与乌云》 (1894),中篇《四个人》(1916),长篇《沉船》(1906)、《戈拉》(1910)、《家庭与世界》(1916)、《两姐 妹》(1932);重要剧作有《顽固堡垒》(1911)、《摩克多塔拉》(1925)、《人红夹竹桃》(1926);重要散文有 《死亡的贸易》(1881)、《中国的谈话》(1924)、《俄罗斯书简》(1931)等。他的作品早在1915年就已介绍到中 国,现已出版了10卷本的中文《泰戈尔作品集》。
飞鸟集新月集流萤集采果集吉檀迦利园丁集情人的礼物
无
书拿来的时候封面旧旧的,不过内容很好,书纸张的质量也很好
以后还买,别给残书,谢谢
泰戈尔的诗是没说的,单说这个版本。
买它就是看中它收录全这点,而且新月集和飞鸟集还是中英文对照。不过翻译质量一般,看了前几页就发现了明显的错误。
内彩页印刷的,有点像80年代的日记本那种,个人比较喜欢干净点的内页,所以这点有点小小的不满。
夏天的飞鸟,来到我的窗前,唱歌,又飞走了。
秋天的黄叶,它们没有什么曲子可唱,叹息一声,飘落在地上。
……
世界上的一队小小的流浪者呀,在我的字里行间留下你们的足迹吧!
……
世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具。
它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永恒的吻。
……
大地的泪珠,使她的微笑如鲜花般盛开。
……
广袤的沙漠,狂热追求一叶绿草的爱,但她笑着摇摇头,飞走了。
……
如果你因错过太阳而哭泣,那么你也会错过群星了。
……
舞动着的流水呀,在你途中的泥沙,正乞求你的歌声,你的舞蹈呢!你是否肯背负跛足的泥沙而奔腾?
……
她热切的脸,如夜晚的雨水,萦绕在我的梦中。
……
有一次,我们梦见彼此竟是陌生人。
醒来时,才发现我们本是亲密无间。
……
忧伤在我心中沉静下来,宛如降临在寂静山林中的夜色。
……
一些看不见的手指,如慵懒的微风,在我的心上奏着潺潺的乐章。
……
这是印度诗人罗宾德拉纳德~泰戈尔在《飞鸟集》的开篇的11首散文诗。或者,你可以把它们看成11句美丽的诗句。在这里,看不见诗歌那原本僵硬的格式。一切都已磨灭了界限,任自由的情感尽情抒发,又多了一些想象,使那些诗句好像生出了一对翅膀,在我们内心的上空飞翔。
第一次读这些诗的时候,在心中曾存有一丝疑惑。也许是自己的想象已经疲惫。特别是第九首诗。有一次,我们梦见彼此竟是陌生人。醒来时,才发现我们本是亲密无间。……当时并不知道诗人要表达什么样的情感。梦里的内容和现实的实在倒置过来似乎更合情理。亦或,诗中的我们梦见的,是一种失去的征兆。
后来发现,原来不是自己疲倦。而是想像的太多。只是一个普通的梦境。这只是一个梦而已。无须得到谁的理解。也无须将一切说明。可以知道的现实是,当诗中的我们醒来之后,一切又恢复到宁静恬然。
这已足够。
我一直非常喜欢泰戈尔的诗句。看着他的诗,会使我想起智利诗人聂鲁达的诗。
我不再爱她。
这是确定的。
但也许我爱她。
爱情太短,而遗忘太长。
这是她最后一次让我承受的伤痛。
而这些,便是我为她而写的最后的诗句。
……
他们的诗都是动人心弦的那种。
但,同样是表达爱情的主题,聂鲁达展现了一个矛盾的自我。强烈的情感由于忧伤的缠绕而自我伤害。不停地伤害。即使诗句已写到无情的尽头,也不能稀释现实的伤口。
而泰戈尔则更倾向于将爱情与自然结合在一起,使得读者不用过深地投入进他创造的梦境中。不必费心地看清爱情的内核。一切都只是自然的流露。即使面对忧郁,也只是淡淡地经过,没有徘徊和迷茫,也不会让心绪坠入绝望的深渊。
我们都想感性地生活。
疲倦。放肆。爱。或不爱。
但,某一刻我们终将无能为力。
有时需要内心沉静。沉静到忘却逝去的时间。
当我们阅读泰戈尔的诗时,会相信他是一个智者。那些清丽的诗句,是对心灵的澄澈。而其中蕴涵的一些哲理,引领着困顿的灵魂去开掘智慧的源泉。一读那些小诗,就像夏日里一阵清风拂过脸庞,清新的美好的感觉会永远存于心底,有一点小小的惬意。
所以,我们可以理解,英国诗人叶芝说,每天读一句泰戈尔的诗,可以让我忘却世上的一切痛苦。
……
愿我们在此生都能写下一些诗句,将内心的情感都化为真诚的言语。
美丽的。或者不美丽的。
然后在空荡的心中轻轻地吟唱。浅浅地快乐。
有一次,我们梦见彼此竟是陌生人。
醒来时,才发现我们本是亲密无间。
我是这样想的:
现在的世界有着冷漠,战争……,我们只关心着我们自己的利益,为了自己的利益不择手段,特别是在国与国之间。
其实,这样的我们是在沉睡中,我们没有清醒,只有我们真正清醒的时候世界是美好的.
而泰戈尔则更倾向于将爱情与自然结合在一起,使得读者不用过深地投入进他创造的梦境中。不必费心地看清爱情的内核。一切都只是自然的流露。即使面对忧郁,也只是淡淡地经过,没有徘徊和迷茫,也不会让心绪坠入绝望的深渊。
我想起了泰戈尔《飞鸟集》里的一首诗:
夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”
“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”