第一图书网

彼得·潘

巴里 三秦出版社
出版时间:

2009-6  

出版社:

三秦出版社  

作者:

巴里  

页数:

151  

译者:

杨静远  

Tag标签:

无  

前言

  世界文学名著是全人类宝贵的精神财富。为了帮助广大青少年轻松快捷地阅读更多名著,并在潜移默化中陶冶性情、提高文化素养,我们编辑出版了这套青少版《世界文学名著宝库名家名译插图本》丛书。  丛书精选自古希腊以来世界上影响最大、流传最广的106部传世名著,大部分是小说,此外包括了诗歌、散文、童话、戏剧等多种体裁。其中许多作品还都是语文新课标指定的必读书。鉴于目下同类书译本较多,良莠难辨,我们严把译本质量关,收入丛书的要么是出自著名译家之手,要么是广受读者好评、代表最高翻译水准的优秀译本。  在精选译本的基础上,针对青少年读者的审美取向和欣赏阅读心理,我们在编辑出版过程中,对每本书从内容到形式都进行了独到的处理。  首先是按照“青少版”的标准,在忠实于原著、确保故事情节完整性的前提下,与译者一起对部分作品中的一些次要人物、次要情节作了缩写或改写,对其中一些繁冗描写作了适度删节,使故事更紧凑、情节更引人。  其次是彰显“无障碍阅读”的理念,对作品中出现的一些生僻字、多音字等逐一随文注音。同时还由译者对书中难懂的名词、人物掌故作了精当的注释。  第三是妙用插图,生动形象。书中插图分为两类:一类是全书最前边的插图,多是关于作者、作品和时代背景的珍贵图片;另一类是根椐作品情节绘制插配的精美图画。这些插图既美化了版面,营造出文图并茂、轻松愉悦的视觉效果,也可以激发读者的想象力,帮助他们具象地理解名著的丰富内涵。  总之,这套丛书在整体上较好地体现了不断创新和追求完美的精神,内容精粹,版式华美,采取双色印刷,使得插图、注释和注音与正文文字色调对比鲜明,十分赏心悦目。特别是余秋雨先生在百忙中欣然挥毫,为这套丛书题词“世界文学名著,毕生精神滋养”,嘉勉之情,溢于笔端,既为丛书增色,也鞭策着我们加倍努力,精益求精地做好每一个细节。我们的目标就是为青少年奉献一套质量最优、形式最美、可读性最强而价格又最低的优秀读物。  丛书编委会  2009年5月

内容概要

  《彼得·潘(名家名译双色插图青少版)》是英国作家巴里最著名的作品,是一部充满想象与冒险的经典儿童故事。书中描述了一个永远不愿长大的男孩彼得·潘与一群孩子在永无乡的生活。作品将荒诞幻想、仙人故事、惊险情节,运用性格刻画、心理描写、讽刺和幽默等手段编织在一个小小的故事里,给读者以强烈的震撼力。无论儿童或成人,阅读《彼得·潘(名家名译双色插图青少版)》都能得到最单纯的快乐。一百年来,彼得·潘这个形象已经成为西方世界无人不知的人物,象征着永恒的童年和永无止境的探险精神。

作者简介

  巴里(1860-1937年),英国著名剧作家、小说家、散文家。出生于苏格兰一个织布工人家庭。1882年毕业于爱丁堡大学,任过编辑,1885年迁居伦敦,从事新闻主笔工作,并开始创作小说,。的小说善于运用方言描绘苏格兰农村生活,富有幽默和浪漫情调。主要作品有《小牧师》、《小白鸟》、《永别了,米莉小姐》。巴里一生创作了四十多部剧作,也为孩子们写了许多童话故事和童话剧。其中剧本及其同名小说《彼得·潘》世代流传,成为世界儿童文学史上大人和孩子都喜爱的不朽艺术精品。

书籍目录

第一章 彼得·潘闯了进来第二章 影子第三章 走啦,走啦!第四章 飞行第五章 来到了真正的岛第六章 小屋子第七章 地下的家第八章 人鱼的礁湖第九章 永无鸟第十章 快乐家庭第十一章 温迪的故事第十二章 孩子们被抓走了第十三章 你相信有仙子吗第十四章 海盗船第十五章 和胡克拼个你死我活第十六章 回家第十七章 温迪长大了附录 彼得·潘在肯辛顿公园(选择)

章节摘录

  第一部 老海盗  第一章 “本葆上将”客栈的老海员  乡绅特里劳尼、李沃西大夫和其他几位绅士让我把金银岛的探奇冒险历程记录下来,但是不要公开该岛的具体位置,因为那里还有埋藏的宝物,以防被人挖掘。我拿起笔似乎又回到我父亲经营的客栈名为 “本葆上将”那个年代。当年,那位皮肤黝(yQu)黑,脸上有一道伤疤的老海员就住在此客栈。  老海员身材高大,体格健壮,我记得他独自吹着口哨,把客栈四周扫视一番,然后放开嗓子唱起一首古老的水手歌谣: 十五个人争夺死人箱——唷呵呵,快来尝一瓶朗姆酒。他唱歌时的声音高而不稳,略带颤抖,像是水手在转动纹盘时高声呼号而叫破了嗓子。接着他用随身携带的一根木棒似的手杖重重地敲门,我父亲出来应门之后,他便粗声粗气地要喝一杯朗姆酒。  酒端上来后,他便慢条斯里地啜着。他一边喝酒,一边张望着四周。  我父亲告诉他,近来生意清淡,很少有客人。  “那正好,我就住这里。喂,伙计!”他对推车的仆人说道,“把箱子搬下来,我要在此暂住几天。”他继续对我父亲说,“我这人不讲究,很随意,每天只要一杯朗姆酒,熏猪肉和几个鸡蛋,还有在空闲时喜欢站在高处遥望过往的船只。你就称呼我船长得了。”他扔下三四枚金币,“这点钱用完后,再向我要。”  他穿着简单,讲话粗鲁,看上去肯定不像普通水手,更像船上的大副或船长,他每天总要打听有无水手路过此地。起初,我们认为他是在寻找同伴,但最后才知晓另有原因,他是想有意避开这些水手。当有水手投宿“本葆上将”客栈时,他总是躲在门帘后窥视一番,然后才走进客厅。有一天他把我约到一个无人的地方,答应在每月的一号给我一枚四便士的银币,条件是我得时刻留意一个“独腿水手”,只要此人一出现,就立即报告他。把那四便士银币交到我手中,千叮万嘱,要我留心那个“独腿水手”。  从此,我经常梦到那个“独腿水手”,搅得我心灵不安。每当狂风暴雨之夜,大风刮动着房屋的四周,小湾里惊涛冲击着峭(qiDo)壁,我眼前就会浮现那人不断变幻着的狰狞面目。有时候我看到他缺了半条腿; 有时候他缺了整条腿; 有时候又变成了一个要么没有腿、要么在身体中部长着一条腿的怪物。我做的最可怕的梦就是看见他连跑带跳越过篱笆沟渠追我。总之,为了得到每月四便士的银币,这些可恶的梦魇(yCn)使我付出了代价。  有几个晚上,他饮酒过多,在酒店里旁若无人地高唱粗俗狂放的水手歌谣。他不时劝咐在场的人饮酒,强迫他们跟他一起合唱,所有在场的人战战兢(jIng)兢,小心地应和着。    十五个人争夺死人箱——  唷呵呵,快快尝一瓶朗姆酒    他讲的故事十分恐怖,使大伙毛骨悚(sQng)然,内容都是关于绞刑、走跳板、海上风暴、德赖托图加斯珊瑚礁、加勒比海的海盗及他们的巢穴之类。虽然当时大家十分受惊,吓得魂飞魄散,但过后回想起来,还是很有意思。他的到来打破了乡村平淡的生活,甚至我们一群年轻人非常钦佩他,称他为“真正的老水手”,“不含糊的老海员”等等。  自从他住在我客店里,从小贩那儿买过几双袜子外,他始终没有换过衣服。他帽子的一道卷边倒挂,任它悬挂着,虽然遇到刮风时极为不便。我记得他的外衣破旧不堪,补了又补,到最后全是补丁。他从不写信,也没有收到过信。他从不与人交谈,即使偶尔与店里的熟人摆谈几句,那也多在他喝

媒体关注与评论

  儿童是不知不觉的生活的艺术家,能敢于忘却这个现实的世界,能永久从玩耍中来表露一种永恒的快乐。《彼得·潘》正是要表现宇宙间那种永在的儿童精神。  ——叶公超  《彼得·潘》把离奇的幻想、惊险情节、讽刺幽默,全都编织在一个小小的童话故事里,它既像一场眼花缭乱的马戏,又像一首梦幻似的狂想曲。  ——杨静远


编辑推荐

  彼得·潘是个永远长不大的孩子。他住在梦幻岛,那里还住着仙子、美人鱼、红皮肤的印第安人和一群凶恶的海盗。一天,彼得闯入了温蒂的家,把温蒂和她的两个弟弟约翰和迈克带到了梦幻岛。于是他们经历了一般孩子无法细的奇遇;住在大树底下的家里;和美人鱼玩游戏;和印第安人结盟:和海盗们大战一场,最后消灭了海盗头目胡克。尽管梦幻岛上有数不尽的乐事,温蒂他们还是回家了。当彼得多年后再来到温蒂家时,温蒂已经长大了,她再也不能和彼得一起飞往梦幻岛了。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


彼得·潘 PDF格式下载



相关图书