理智与情感
2009-3
哈尔滨出版社
简·奥斯汀
232
成维安
无
简?奥斯汀(1775年~1817年)是世界文学史上颇负盛名的英国女作家,著有《傲慢与偏见》、《理智与情感》、《爱玛》、《诺桑觉寺》、《曼斯菲尔德庄园》、《劝导》六部小说,拥有广大的读者群。 十八世纪末到十九世纪初,庸俗乏味的“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯汀的小说独树一帜,一反常态地展现当时尚未受到工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光,虽然反映的广度和深度有限,却对当时小说创作中的庸俗风气产生冲击,在英国小说的发展史上具有承前启后的重要作用。 奥斯汀的作品轻松诙谐,富有戏剧性冲突,她以女性特有的细致观察力,真实地描绘周遭世界,尤其针对绅士淑女的婚姻及爱情描写,读起来更是生动有趣,直到今天,仍令人感到亲切自然,没有空间的距离。 奥斯汀出生于英国的乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师,小康家境。奥斯汀没有上过正规学校,但在父母指导下阅读了大量文学作品,于二十岁左右开始写作。奥斯汀擅长捕捉身边人物的一言一行、一颦一笑,作品中处处展现微妙的人物性格。1811年出版的《理智与情感》是她的处女作,这部作品描写出生在罗兰庄园、性格迥异的艾丽诺和玛丽安两姐妹的爱情故事。情节细腻动人,极富吸引力。这部小说在1995年由李安执导拍成电影,获得许多奖项。 奥斯汀本人的写作生涯留给后世一个谜,从事创作仅短短数年的她,对后世文坛影响深远,被誉为是一名天才作家。但她在二十五岁以后再没有新作问世,仅仅对以往的作品作了一些补充和修改,这令喜欢她作品的读者无不扼腕叹息。有传记作家认为这与简?奥斯汀后期热爱物质生活、才思枯竭有关,也有人认为与她生活的环境氛围有关。无论如何,我们在她的作品中,多少可以窥见她本人性格的影子,一如《理智与情感》中的玛丽安那种我行我素、极富个性的行事方式,即与她本人的个性有神似之处。 当然,这本书不单只是描写一个简单的爱情故事,同时还精心刻画了一幅英国乡间绅士淑女的生活风貌。这部小说充满典雅又风趣的古典气息,堪称是欣赏英国文学风景的一扇窗口。 《理智与情感》在简?奥斯汀的众多作品中,虽不是最负盛名的一部,却是她写作生涯的处女作,表现了她对周遭环境的敏锐观察,也反映了作家个人成长、生活的许多经历。《理智与情感》的故事架构大致是以两个性格迥异的姐妹为主体,以围绕在其身边的人、事、物之间的情感交缠而展开:姐姐艾丽诺沉稳理性,妹妹玛丽安感性热情,在如此鲜明的对比中,作者反复以相似境况对照两姐妹处世的态度,进而探讨不同个性所导致的不同命运与人生经历。 正如奥斯汀在她多部作品里所呈现出的氛围,《理智与情感》亦热热闹闹地突显了十八世纪末与十九世纪初,英国上层社会的风俗人情,及其对婚姻情感的价值取向。读者在投入故事中男女主角的爱情悲喜时,也将能同时浏览早期英国社会的多种风情。而简?奥斯汀细腻深刻的刻画与描写、诙谐轻松的讽刺功力,大大地增强并突显了本书的艺术价值与魅力。
《理智与情感》在简·奥斯汀的众多作品中,虽不是最负盛名的一部,却是她写作生涯的处女作,表现了她对周遭环境的敏锐观察,也反映了作家个人成长、生活的许多经历。《理智与情感》的故事架构大致是以两个性格迥异的姐妹为主体,以围绕在其身边的人、事、物之间的情感交缠而展开:姐姐艾丽诺沉稳理性,妹妹玛丽安感性热情,在如此鲜明的对比中,作者反复以相似境况对照两姐妹处世的态度,进而探讨不同个性所导致的不同命运与人生经历。 正如奥斯汀在她多部作品里所呈现出的氛围,《理智与情感》亦热热闹闹地突显了十八世纪末与十九世纪初,英国上层社会的风俗人情,及其对婚姻情感的价值取向。读者在投入故事中男女主角的爱情悲喜时,也将能同时浏览早期英国社会的多种风情。而简?奥斯汀细腻深刻的刻画与描写、诙谐轻松的讽刺功力,大大地增强并突显了《理智与情感(插图本)》的艺术价值与魅力。
成维安,1963年生于重庆。四川外语学院英文硕士,后留学美国,取得美国哥伦比亚大学文学博士学位。曾于清华大学英文语言文学系担任客座讲师,教授英美文学及比较文学等课程。现任华易出版社总编辑,亦兼职文学翻译。 译著有:《小王子》、《理智与情感》、《喧哗与骚动》、《失乐园》、《基督山伯爵》及《秘密花园》等。
第1章第2章第3章第4章第5章第6章第7章第8章第9章第10章第11章第12章第13章第14章第15章第16章第17章第18章第19章第20章第21章第22章第23章第24章第25章第26章第27章第28章第29章第30章第31章第32章第33章第34章第35章第36章第37章第38章第39章第40章第41章第42章第43章第44章第45章第46章第47章第48章第49章第50章
艾丽诺从来没有像此刻般不想说话。但为了隐藏真相,只好强颜欢笑地说:“您真以为玛丽安和威洛比过婚约吗?那不过是个玩笑,您千万别当真。说真的,如果他们结婚,才真会让我吃惊呢!” “真的吗?但这事不是大家都知道的吗?在德文郡的时候,时常看到他们两个形影不离。难道玛丽安来伦敦不是为了选购婚纱吗?你刚才说的是在开玩笑吧!” “不,是大家误会了。谣言止于智者,以后您就会明白的。”艾丽诺严肃地说。 珍宁斯太太又笑了,艾丽诺此刻只想知道威洛比的信上写些什么,于是匆匆回到房里。一打开房门,就看见玛丽安哭倒在床上,伤心欲绝,手里紧握着信,身边还散落厂两三封。艾丽诺走上前去,紧握住她的手,心疼地吻丁又吻,忍不住跟着痛哭起来。玛丽安也体会到姐姐的情真意切,两人又哭了一会儿,玛丽安才将所有的信递给艾丽诺,然后用手帕捂住脸,悲不可抑。艾丽诺颤抖着双手将信打开,逐字细读: 玛丽安小姐你好: 很高兴接到你的来信,请允许我致以最诚挚的谢意。听闻敝人昨晚的言谈似乎有所冒犯,唯不知原因何在。如果属实,实出于无心,恳请多包涵。在德丈郡的那段时间,承蒙府上的照顾,感激万分。很荣幸能与你们相识,希望友谊长存。 此外,如果你知道我已订婚,并将于近日举行婚礼,相信就能体谅昨晚为何不便多谈。随函附回你惠寄的信笺三封和惠赠的玉发一绺。
喔,快乐的家园!你知道我现在站在这里有多么痛苦,也许明日一别后相见无期,但我熟悉的树木啊!你们仍会屹立在此,不会因为我们的离去而枯萎,也不会因为我们不能相见就停止摇动!不会的,你们将依然如故,浑然不觉你们留给人们的是欢乐还是悲伤,浑然不觉在你们树荫下走动的人们所发生的变化!但留在这里的人,又有谁懂得感受你们带给人的乐趣呢?
无