影视英文选读
2005-3
中国传媒大学出版社
庄琦春
257
无
随着新时代的到来,中国影视艺术教育呈现出一派繁荣发展的大好形势。据不完全统计,在我国千余所全日制的高校中,已有近三百多所高校开设了影视专业或相关课程。我国高等院校影视传播教育“对充实我国文科大学的课程、带动相关学科发展、改善当代大学生的知识结构,特别是提高广大学生的电影欣赏水平和艺术情操,促进电影评论和创作的发展起着重要的作用,从而有利于社会主义精神文明的建设。” 就影视艺术教育的课程体系和教学内容而言,引进和吸收国外影视作品的新观念、新方法,了解和掌握境外导演、演员的创作理念和艺术实践,加深对西方社会文化的认识都是十分必要的。同时,普及大学生的艺术素质教育,培养他们的审美情趣,提高影视艺术类专业学生的外语水平,使外语学习融入专业教育之中亦是目前当务之急。鉴于此,我们选编了近三十篇当今欧美权威刊物上登载的影视艺术方面的文章,编撰成书。 《影视英文选读》一书共收入原版文章26篇,内容涵盖奥斯卡提名获奖过程、导演艺术把握、明星表演技巧、电影评论及电视节目的风格和样式等。为了便于学习,本书采用中英文对照,并在每篇文章结尾,辅以练习,帮助读者理解文章内容并做出理性思考。 本书所选文章既注意影视专业知识特点,又考虑到文化内涵的多样性,力求语言、文体规范、难易适中、可读性强。 衷心感谢所选文章的各位作者为我们学习和研究国外影视文化提供了可资借鉴的材料,感谢中国传媒大学外籍教师Tom Knic-le先生对文章中不同文化背景下的语言文化差异给予的释疑,同时感谢中国传媒大学出版社为本书的出版所做的努力。 由于作者水平有限,加之编写时间仓促,错误在所难免,恳请专家和读者的批评指正。
庄琦春,女,中国传媒大学国际传播学院副教授。1983年毕业于吉林大学英美语言文学专业,获文学学士学位,主要从事大学英语教学和戏剧影视文学影视剧译制方面的教学和研究工作。主要成果有:编著《标准化英语水平考试听力指南》,在第四届中国英语教学围际研讨会及《现代传播》等专业会议及刊物发表《中外影视作品译制的社会文化思考》和《媒介认知能力及审美能力的培养》等论文多篇。
奥斯卡提名活动篇 女士们,先生们,下注吧 史诗片角逐 戏如人生 一群乖孩子 黑马传奇导演篇 哦,船长,我的船长 王家卫——永无止境的故事 道尽拍片事 暗夜舞者 漫漫归家路 导演海科特演员篇 爱情陷阱 亚洲忧郁英雄梁朝伟 好莱坞叛逆之星 驯旧艮巨星 美女贝鲁奇电影故事篇 欧洲的偶像 新片上映前的悸动 射……门! 追逐导演凯文 暴力冲突影评篇 创痛家园 蜘蛛侠只手遮天 墨西哥往事如烟电视节目篇 惜别老友 阿里·G捅到了观众的痒痒肉
无
这本书可读性比较强。
一般般啦,生词都没有音标,翻译又不同步