德汉法律经济词典
2011-3
北京对外经济贸易大学出版社有限责任公司
杜景林,卢谌 编著
1029
无
《德汉法律经济贸易词典》于1997年首次在法律出版社出版之后,已经逐渐发展成为中德法律经济贸易往来中不可或缺的手段和工具,随着我国和德国之间法律经济贸易往来的不断加强和深化,这种“不可或缺”的手段和工具作用就更加显得突出和明显了,而截至到当前为止,随着法律与经济学科地位的不断加强,该手段和工具已经成为一种“稀缺物品”。这是最能够让编者欣慰的,因为这样的一个结果表明,编者的努力和心血不是枉然和徒劳的。
本次修订主要集中在下述几个方面:第一,将词典名称由《德汉法律经济贸易词典》改变为《德汉法律经济词典》,这是考虑到法律、经济和贸易三者非属同一层次上的范畴;第二,摒除原词典中的那些非具典型性特征的概念和表达;第三,修正原词典中那些并非完全妥当甚或错误的处理;第四,扩充词典内容,特别是填补领域性的漏洞,使其尽可能地将那些重大学科的基础概念和范畴都涵盖在内。
前言
原版前言
体例
目录
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
版权页:插图:
《德汉法律经济词典》由对外经济贸易大学出版社出版。
无
原来的《德汉法律经济贸易词典》已经很多年都买不到了。现在能够修订后再出,实为德国法研究者和学习者的福祉。粗粗用过几次,能够解答大多数的疑问,果然不负盛名。要是何时国内能够再出一本精释的德汉法律词典,那就更好了!
贵了点,但是很不错的汉德法律词典,不仅仅是法律经济
对要去德国学习法律经济类的同学很有帮助
专业词典,有折扣,很划算
适合专业经济学的人用,很实用
适合法律学生看
很实用的一本书,如果折扣再多一点就完美了!!
很多专业词语可以查出来
挺有帮助的...
好书,当当和物流都比较给力
有些词汇还是没有,偏重于法律而不是经济,词汇量有点少,不过法律词汇不少。
只可惜我同公法方向的,涉及公法的词汇还是少了点
由于临时需要翻译资料,买了此书。帮助挺大,专业性还蛮强。
大體還好有空白頁懶得換了
挺实用的,还算全。
外包装出现了破损,不太规整了。因为急用所以不想再退了……唉……
就书本生的质量而言 很新 手感也很好 硬面的 书边是弧形的 翻起来很有feel 而就书的内容而言 也没有让我失望 专业词汇很全 书中会告诉你在不同的场合 各个专业词汇的不同解释 所以让我感觉很实用 电子词典什么的弱爆了 还是动动手翻翻书来的更有效率 我想说 这本字典真的是对读经济的朋友们来说 是首选= =!真心的哟
已经是第二次在亚马逊碰到这类问题了!亚马逊应该查一下,这类挂靠的商店到底有没有实力提供所需的服务。否则要损坏自己的名声的。
准备用作专业词典,不知道到底用不用得上
很好的专业词典,词条丰富,印刷精美,值得推荐。
这本书是再版了。如果将来有第三版,我希望最末添加汉德索引,重复的主干词条用普通字体显示,而不是粗体。这本恐怕是大陆能买到的唯一一本德汉法律类词典了。有需要者力荐。
以前只是听说网上的购书有皮损这次是自己撞到了。。。很不爽书皮磨得旧了都,里面还好我是懒人一个,懒得换了,投诉一下亚马逊的物流。还有,亚马逊的速度真的好慢,我媳妇在当当定的东西第二天就到了,我定的亚马逊的要一个多周。。。。改进改进吧!
这本词典还行,大部分经济词汇都能查得到。