鲁滨逊漂流记
2010-12
丹尼尔•迪福 安徽师范大学出版社 (2010-12出版)
丹尼尔·迪福
218
无
文学名著都有浓重的人文主义思想和情怀,常读、多读这些人类的精品,就犹入兰室,久而其香自溢,养成浓郁的人文情怀。外国文学不仅是外国人心灵的历史,也是全世界人心灵的历史。外国文学名著展现了比宇宙更广阔、更深邃、更神秘的精神世界。博览外国群书,每一个用心的读者都能从中发现你自己,发现一个远在天边、近在眼前的精神家园,抑或现实生活的种种。纵观世界文学中文版百余年的翻译历史,由于时代因素和译者参差不齐的水平,我们一直期望有一套更加完整、更有水准的外国文学丛书面世。不求最好,只求更好,我社汇集了一大批在国内外拥有较高知名度和显著成就的文学翻译家,精心打造出这套世界文学译丛,与读者共分享。本套丛书在汲取以往外国文学编译精华的基础上,有了较大的创新。首先,译者不但具有深厚的外文底蕴,而且在文学方面也有自己独特的理解和积累,在翻译过程中不但原汁原味的保留了外国文学的固有特色,而且从文学的眼光加以审视、润色,将原著的风格和文笔的优美性恰到好处地融合在一起。其次,每部译著都经过了编者的精编精释,扫除了一些阅读障碍,使读者能够深入而迅速地进行阅读。再者,本次图书采用上等的纸质,加上精心的设计,使读者在阅读过程中有一个良好的视觉享受,同时又适用于收藏。诚挚地希望这套《世界文学译丛》在带您徜徉文学大师田园的同时也让您受益一生。
《鲁滨逊漂流记》是笛福的代表作,据说,除了《圣经》之外,《鲁滨逊漂流记》是再版最多的一本书。该书被誉为英国文学史上的第一部长篇小说,成为世界文学宝库中一部不朽的名著. 青年鲁滨逊从小喜欢航海,曾三次离家到南美各地旅行。一日他怀着云游四海的高远志向,告别家人,越过大西洋和太平洋,在惊心动魄的航海中经历无数险情,后来整条船在太平洋上不幸罹难,船上的人都葬身海底,唯有他一人得以奇迹般地活下来,并只身来到荒无人烟的岛上。 一直到第28个年头一艘英国船来到该岛附近,鲁滨逊帮助船长制服了叛乱的水手,才返回英国.这时他父母双亡,鲁滨逊收回他巴西庄园的全部收益,并把一部分赠给那些帮助过他的人们。
作者:(英)丹尼尔·笛福 译者:夏佳宁
第一章 航海第二章 遭遇海盗第三章 出逃第四章 种植园主人第五章 起航第六章 航船搁浅第七章 建造堡垒第八章 漂流日记第九章 种植谷物第十章 一次跨岛旅行第十一章 为生存忙碌第十二章 制作独船第十三章 我的发明设计第十四章 脚印第十五章 海边景观第十六章 独守着帐篷第十七章 一条失事的小船第十八章 人类的声音第十九章 我给他起个名字叫星期五第二十章 制作另一只独船第二十一章 与野人战斗第二十二章 计划航行第二十三章 平叛第二十四章 夺得一艘大船第二十五章 寻回财产第二十六章 继续旅行第二十七章 重游故地
1632年,我出生在约克城一个体面人家。我们不是当地人,父亲来自德国不来梅。他到英国后,开始住在霍尔城,经商发家后就收了生意,搬到约克城,在那里娶了我母亲。我母亲娘家姓鲁滨逊,在当地属上等人家。随着母亲的姓氏,家里人给我起名为鲁滨逊。克罗茨尼。但由于英语语音的习惯称呼,大家都叫我“克罗索”,以致连我们自己也这么叫。所以,朋友们都叫我克罗索。 我有两个哥哥。大哥曾在英国驻佛兰德步兵团中担任中尉,著名的洛克哈特上校曾率领过这支部队,大哥在敦刻尔克附近与西班牙人作战时牺牲。至于我的第二个哥哥,直到现在我对他的下落也一无所知,正如后来我父母不知晓我的下落一样。 我在家中排行老三,从没有正经学过什么东西。从小就梦想周游世界。我父亲有着浓厚的传统思想,除了让我接受必要的家庭教育外,还叫我念了乡村义务学校,一心一意想让我将来学法律。但除了航海,我对任何事情都不感兴趣。对航海的执著,使我违背父愿,对母亲及朋友的忠告和劝说,也都强烈地抗拒不遵。我的固执乖戾,仿佛注定了我日后不幸的命运。 父亲严肃而又十分明智,由于预见到我计划中存在危险,他给了我许多严厉又精辟的忠告。一天早晨,他把我叫到他的房间(他因患风湿病而行动不便),非常温和地劝说了我一番。他问我除了满足我想在海外瞎闯的念头外,我究竟有什么理由离弃自己的家庭和故土呢!在家里,我依靠家人的帮助,有着光明的前途,通过自己的努力和勤奋,可以过上安逸而舒适的生活。他告诉我,到海外去冒险、去创业,或是想以此扬名的人,不是穷途末路,便是充满野心。但对我来说,是居于两者之间,即所谓的中间阶层。以他长期的社会体验,这恰是世界上最理想的阶层,最能予人以幸福。既不同于体力劳动者吃苦受累,也不像上层阔人那样因骄奢、野心、猜忌而感到烦恼。 他告诉我,通过一件事情,我就可以判断出这样的生活是幸福的,即所有的人都羡慕这种生活。帝王们常常感叹高贵的出身给其带来的不幸际遇,而希望自己生于贵贱之间。众多智达之人也都把这种地位看作是衡量幸福的标准。他们常常向神祈祷,希望自己既不贫穷,又不要过于富有。 他要我认识到,上层社会和下层社会的人都多灾多难,而中间阶层灾祸最少,更不会像前两种人那样大起大落。不仅如此,中间阶层的人既不必像贵族人物那样因生活挥霍无度骄奢淫逸而心力交瘁,也不会像穷人为了温饱而艰难度日。 唯有中间阶层的人们才最有机会享受生活中的一切美好品德和舒适欢乐,平和、富裕是中产人家的随身之宝。他又说,遇事沉稳,温和谦逊,健康的体魄,愉快的交际,令人欢喜的娱乐,称心如意的志趣,所有这些幸福都属于中间阶层的人们。中间阶层的人们可以平稳安闲地过日子,不必劳心费力为每天的面包而过着奴隶般的生活,使得身心得不到片刻的安宁;也不必为成名发财的欲望所困扰,享受愉快舒适的生活,品尝着生活的甜美,体会生活的幸福。 之后,他极其认真而又和蔼地劝我不要耍小孩子脾气,陷入一些从道理和家庭出身讲都可避免的烦恼之中。 他说我没必要为生计操劳。他将竭力帮助我进入他所建议的那种生活状态,如果我将来生活得不够快乐、幸福,那完全是我的命或是我自己的过错。他责任已尽,因为当他得知这件对我不利的事情之后已给了我警告。他说如果我听他的话,留在家中,一定尽力帮助我,为避免对我将来的不幸绝不同意我离家远游。 最后,他对我说,我应以哥哥为前车之鉴。当初他也曾同样恳切地规劝哥哥不要去佛兰德打仗,但哥哥不听。年轻人血气方刚,决意去军队服役,最后葬送了性命。他说他将永远为我祈祷,并断定如果我非要愚蠢地走这一步,上帝一定不会保佑我,当我穷途末路时,我会后悔莫及。 事后想起父亲的最后这段话,确实很有预见性,尽管我确信当时我父亲自己并未意识到这种先见之明。尤其是当他谈到我那丢掉性命的哥哥时已是泪流满面,讲到将来我会走投无路时,竟伤感得终止了他的谈话,并对我说他的内心已充满了忧虑悲伤,无法再说下去了。 我被父亲这番话深深地感动了。是的,人非草木,孰能无情?我下定决心遵从父亲的意愿,留在家里,打消了航海的念头。可是,唉,只过了几天我就把自己的决心抛在脑后。简单地说,几个星期之后,我决定从他身边逃走。但并没有仓促行事。而是等我母亲心情稍好的时候,对她说,我下定决心想去海外闯荡闯荡。除此以外我无心做任何事情。父亲最好能答应我,免得逼我私自出走。我已经年满18岁,无论去做一个学徒工或去当一名律师助手都为时已晚。我确信如果我去做这些事情,那我必不会等到学徒期满,就会弃师逃掉,然后去航海。如果母亲说服父亲让我出外航海,等我因厌倦航海返回故里,我就再也不会外出,并加倍努力工作以弥补所浪费的时光。 这些话使我母亲非常恼怒。她对我说,拿这些话说给我父亲听毫无用处,他太清楚其中的利害关系,绝不会答应这种对我有百害而无一利的事情。她说她很奇怪,在我父亲同我进行了那样的谈话、那样的谆谆教诲后,我竟然旧事重提。她说,总之,如果我自寻绝路,没人会帮我,我也就不要再设想他们会答应我这件事。而她自己,则更不愿帮我走向绝路,免得日后我会说:当时我父亲不同意,而我母亲却同意。 尽管母亲当时拒绝向父亲传达我的话,但后来我听说她把我们,的谈话全都告诉了父亲。父亲对此非常担心,叹息道:“这孩子如果能留在家里,他会很幸福;可他如果非要出外航海,就将是世界上最不幸的人。我绝不会答应他。”P1-3
书评一套供青少年和英语爱好者阅读的丛书,应满足三个要求: Read for Pleasure Read for information Read for language improvement 《Black Cat有声名著阶梯阅读》满足了以上要求而有余。 ——教育部《英语课程标准》专家组组长 陈琳 这套丛书配以清晰、纯正的语音以及有感染力的朗读,有助于读者对菱的理解,也有助于读者听力水平的提高。 ——全新版《大学英语 听说教程》主编 李慧琴教授 语言地道,循序渐进;原创录音,原汁原味;读听说练,编排新颖;文化韵味,深刻体验;综合素质,全面提升。 ——广州大学附属中学 肖鹏
《鲁滨逊漂流记》是18世纪英国著名作家笛福的代表作品,也是英国乃至整个欧洲文学史上第一部真正意义上的小说。三百多年来在世界各地读者中广泛流传,历久不衰。小说的主人公鲁滨逊出身于一个英国中产阶级家庭,一生志在遨游四海。一次在去非洲航海的途中遇到风暴,只身一人漂流到一个无人的荒岛上,开始了一段与世隔绝的生活。鲁滨逊凭着强韧的意志与不懈的努力,在荒岛上顽强地生存下来。经过了整整28个年头,才有一艘英国船路过该岛,鲁滨逊得以返回故乡。
无