達摩流浪者
2003年5月
台湾商务印书馆
杰克·克鲁亚克
梁永安
无
贾菲与雷蒙这两位“达摩流浪者”,以其特殊的世界观追索着生命的直觉、纯净与唯美,马拉松式的狂欢与旧金山的纵情“雅雍”无疑是自由的最佳注解,而诗人的情怀与托钵僧的苦旅,历经马特杭峰与孤凉峰的超拔洗涤,让尘世显得如此澄透。《旅途上》(又译“在路上”)之后的一年,克鲁亚克将《达摩流浪者》献给了寒山子,并于美国西海岸勾勒出禅疯子与登山背包行者的朝圣路线,也为“垮掉的一代”确立了的文学版图平添些许东方色彩。
杰克·克鲁亚克(1922-1969),来自一个法裔美籍家庭。19岁时,“向往独立自主向往的发疯”,从哥伦比亚大学自动退学,期待能当“一名探险者、一个孤独的旅人”。二次大战期间,曾在商船上当水手。以后成为作家的决心益发坚决。《在路上》一书,不仅奠定了他的文学地位,也使他成为“垮掉的一代”的代言人;而于次年出版的《达摩流浪者》,除了延续其特有的壮阔笔触,更将东方哲思的憧憬贯穿主轴。译者簡介梁永安,国立台湾大学哲学硕士,译有《孤独》、《托斯卡尼艳阳下》、《美丽托斯卡尼》、《旅途上》、《隐士》等。
无
和后来的嬉皮士吸大麻玩音乐运动精神上相通,依旧在逃避,逃避操蛋务实的理想主义生活,梦幻似追求自然与禅道境界,佛学说好点就是去捉摸一些无法形容的形而上事务去达到和谐,说不好听点或者悟性不够得人看来这全是他妈的扯淡,就看怎么看了。玄学与老庄的成分也有不少
==========
这个世界上的东西本质都是一样的,而且他们不属于任何人
我要背一个背包,走遍整个西部,爬遍东部所有的山,所有的沙漠,走出一条清净的路
色欲是”生“的直接原因,”生“又是”苦“和”死“的直接原因
我们的理想是找一个安静的地方,永远为所有的有情祷告,而只要我们变得足够强壮,所有的一切都会付诸实行。天晓得有一天这个世界会醒过来,并绽放为一朵漂亮的达摩之花
=============
如果说在路上是一种博览群书式的纵情狂欢,横向的阅读灵魂
那么达摩流浪者就是一种纵深方向对自我的考量。
背上背包在高速公路竖起拇指截顺风车或到调车场偷爬上顺路的免费火车,他们要发动一场背包革命。一路流浪,夜里露宿在山涧中、森林里、山顶上。喜欢爬山,与途中遇到的猎人攀谈。沿着野鹿的足印觅路。定期举行雅雍派对(其实就是裸体狂欢)。迷恋寒山子,向往东方禅宗,追求禅定境界。闲时打坐念咒,参悟佛法真如。他们称自己为禅疯子或达摩流浪者
杀花~喵!
我们即使有时候打开电视 却也不看 只是我们希望在那个黄金点钟 有电视的声音开着 许多人,尤其是中年人 中年妇女尤甚,认为这个点钟就应该干这个事儿
在路上,升华版。。。 太棒了。。。尤其最后一部分,升华