馬塞林為什麼會臉紅?
2014-1-1
愛米粒出版
尚.賈克.桑貝
尉遲秀
法國繪本大師——桑貝最動人的作品!
米蘭.昆德拉御用譯者——尉遲秀重新翻譯。
★ 法國知名插畫家、《小淘氣尼古拉》以及徐四金暢銷經典《夏先生的故事》的繪者──桑貝,經典書籍重新出版!
★ 這是一本適合送給知心朋友的禮物書,歌頌友情之美!
★ 若你喜歡幾米,怎能錯過桑貝!
★ 首刷限量超值好禮(2張明信片+1張貼紙)隨書附贈!
總是毫無來由臉紅的馬塞林,因為總是在意想不到的時刻臉紅,漸漸地越來越孤單,直到有一天遇見了無時無刻在打噴嚏的何內。
「你的臉色看起來真好!」何內說。
「我喜歡你打噴嚏的方式!」馬塞林說。
何內和馬塞林就是這樣欣賞對方,了解對方。
即使不玩遊戲不說話,只是靜靜的伴在對方身旁,在一起時從來不會覺得無聊。
因為搬遷不得不分開的兩個好朋友,在長大後的某一天再度相遇了。
尚-賈克‧桑貝Jean—Jacques Sempe
一九三二年出生於法國波爾多,從未接受過正統繪畫訓練,卻自成一格成為現今法國著名繪本大師。桑貝嫻熟使用清淡色彩與細緻筆觸,搭配簡單的文句,描述出最原初、單純的人性價值,往往更能觸動人心。他也對法國與西方社會變遷觀察入微,因此社會景象也常出現於他的畫作中,透過一貫的繪畫風格,將複雜的議題轉換為能讓人會心一笑的幽默。法國媒體更盛讚桑貝是集哲學家、社會學家、小說家與詩人於一身的畫家。
桑貝在一九五○年代為《小淘氣尼古拉》繪製插圖,因而嶄露頭角。他的插圖除了散見於世界各大報章雜誌外,他也定期為美國的《紐約客》雜誌畫製封面。
譯者 尉遲秀
1968年生於臺北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《小說的藝術》、《無知》、《不朽》、《緩慢》、《生活在他方》、《相遇》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)等書。