第一图书网

西塞罗全集·演说词卷下

西塞罗 人民出版社
出版时间:

2008年8月1版  

出版社:

人民出版社  

作者:

西塞罗  

页数:

830  

译者:

王晓朝  

Tag标签:

无  

内容概要

西塞罗是古罗马共和国末期赫赫有名的历史人物,一位颇有影响的政治家、理论家、演说家和哲学家,他一生撰写了大量著作,绝大部分保存至今。 《演说词》下卷的代表性演说词有:西塞罗流放复返后发表一系列与此背景相关的《向元老院致谢》、《向人民致谢》、《对祭司团的演讲》、《论占卜者的反应》;被视为西塞罗演说词典范的《为塞斯提乌辩护》;《为米罗辩护》是他为所支持的平民主义者米罗被控杀害政敌克劳狄辩护的名著;另外还有三篇古代编纂者称之为“有关西泽的演说”,分别是《为马凯鲁斯辩护》、《为马伽里乌辩护》以及《为国王戴奥塔鲁斯辩护》;最重量级的演说词,则是西塞罗于西泽被刺后所发表一系列反对安东尼的《反腓力辞》,共十四篇。本书是研究者不可多得的参考文献。

作者简介

作者:(古罗马)西塞罗 译者:王晓朝

书籍目录

为诗人阿尔基亚辩护向元老院致谢向人民致谢对祭司团的演讲论占卜者的反应为普兰西乌辩护为塞斯提乌辩护对证人瓦提尼乌的盘问为凯留斯辩护关于给卸任执政官指派任职行省的演说为巴尔布斯辩护为米罗辩护反庇索为斯考鲁斯辩护为封泰乌斯辩护为拉比利乌辩护为马凯鲁斯辩护为利伽里乌辩护为国王戴奥塔鲁斯辩护反腓力辞 第一篇 第二篇 第三篇 第四篇 第五篇 第六篇 第七篇 第八篇 第九篇 第十篇 第十一篇 第十二篇 第十三篇 第十四篇西汉译名对照

章节摘录

他流着口水,用一种说教的语调喃喃地说,他对未经审判就惩罚公民的做法十分不满。这样的睿智为何长期不露锋芒?这名卷发舞者的美德为何长时间被他在宴会和妓院里的生活遮蔽?另一位凯索尼努·卡文提乌从年轻时候起就参与公共事务,虽然他除了虚假的节俭以外乏善可陈,既无勇敢的精神,又无雄辩的口才,既无军事技能,又无学问和文化方面的兴趣。要是你们偶然碰上一个邋遢、粗野、愠怒的家伙,你们可能会判定他是怪异粗暴的,但不大会把他判定为一个放荡变节的人。与这样的人谈话,或者在议会里看到这样的人,你们会称他为粗野的、乏味的、愚钝的、不会说话的笨蛋,一名从奴隶市场上买来的卡帕多西亚人。①但是看看我们在家里的朋友吧!看他如何放荡不羁、恣意挥霍、放浪形骸!不允许他从前门出去花天酒地,他就从后门悄悄地溜出去!当他对学问有了一些热情的时候,当这名纵欲者在可悲的希腊人的帮助下转变成为哲学家的时候,他成了一名伊壁鸠鲁主义者;②之所以发生这种变化不是因为他全身心地奉行某种生活准则,无论这种生活准则是什么,不是这样的,简单的“快乐”这个词就足以使他发生改变。他选择的导师不是那些整天讨论义务或美德的年迈昏聩的人,也不是那些整天教导人们甘冒千辛万苦、为国家争取荣誉的人;倒不如说,他选择的导师是那些主张身体的每个部分每日每时都应当拥有某种形式的快乐的人。他雇用这些人负责他肉体的快乐,这些人是他各种形式淫欲的侦探和猎犬;他们是他宴会的筹备者和仆人;他们是他快乐的药剂师和评审员,为他制定快乐的法则,并且对他犯下的各种罪恶作出判断。


编辑推荐

《西塞罗全集·演说词卷(下)3》由人民出版社出版。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


西塞罗全集·演说词卷下 PDF格式下载



受益无穷哦


学语言的必看。


大师的作品,受益匪浅!


翻译水平值得商榷


不是法律专业的可以不用看。当然,他的辩词很好玩,愿意练练口才者,也可以试一试


这里都有


西塞罗对于罗马的贡献主要在于对罗马文化的、拉丁语言的贡献


翻译得一般,没有表现出拉丁语原文的韵律和气势,搞得西塞罗絮絮叨叨跟个女人一般


相关图书