基度山伯爵(上下)
1978-12
人民文学出版社
大仲马
1201
1020000
蒋学模
无
亚历山大·仲马(Alexandre Dumas,1802—1870)是十九世纪法国著名小说家。他的儿子也叫亚历山大·仲马(1824—1895),是著名的剧作家,以《茶花女》一剧闻名于世。父子同名又同时名噪于十九世纪的法国文坛,世人只能以大小仲马区别之。其实,当父亲的大仲马一开始也是以剧作家出名的,只是后来,他的小说家的名声盖过了剧作家,才以小说家闻名于世。在所有法国的小说家中,大仲马的著作流传最广,已是无可争辩的事实。大仲马一八。二年七月二十四日出生在法国北部埃纳省的维雷科特莱村。他的祖父
《基度山伯爵》讲述了一个关于复仇的精彩故事。一位年轻英俊的船长惨遭朋友暗算,在历经漫长而艰难的冤狱磨难之后,他以超人的毅力和智慧学会了在绝境中生存下去的要领和准则。当他历尽艰险终于逃出冤狱呼吸到第一口自由的空气时,他得到了从肉体到灵魂的第二次重生,命运给予了他无穷的智慧和巨大的财富,使他藉以最终复仇成功……精于戏剧写作的作者大仲马,在这部小说中成功代入了戏剧的场景和交响乐的节奏,将跌宕起伏、迂回曲折的紧凑情节在小说中融会贯通。故事情节离奇却不失生活的真实,人物性格鲜活,极具传奇色彩。这本书以其深邃的魅力,至今仍然影响着不少文学作品的创作风格。
作者:(法国)大仲马(Alexandre Dumas) 译者:蒋学模大仲马(1802-1870),法国作家。1844年创作长篇历史小说《三剑客》获得成功,奠定了他作为历史小说家的地位。次年《基督山伯爵》问世,再次引起轰动。他一生勤奋写作,留下几十部戏剧作品和一百多部小说,是法国十九世纪最多产、最受民众欢迎的作家之一。蒋学模 (1918-),浙江慈溪人,经济学家,复旦大学教授。1936年入东吴大学经济系学习,抗战时期入川,1941年毕业于四川大学经济系。解放后转入复旦大学经济系工作。主要译著有《基督山伯爵》等。
上 第一章 船到马赛 第二章 父与子 第三章 迦太兰村 第四章 阴谋 第五章 婚筵 第六章 代理检察官 第七章 审问 第八章 伊夫堡 第九章 订婚之夜 第十章 杜伊勒里宫的小书房 第十一章 科西嘉的魔王 第十二章 父与子 第十三章 百日 第十四章 二囚徒- 第十五章 三十四号和二十七号- 第十六章 一个意大利学者 第十七章 长老的房间 第十八章 宝藏 第十九章 第三次发病 第二十章 伊夫堡的坟场 第二十一章 狄波伦岛 第二十二章 走私贩子 第二十三章 基度山小岛 第二十四章 秘密窟 第二十五章 陌生人 第二十六章 邦杜加客栈 第二十七章 往事的追述 第二十八章 监狱档案 第二十九章 摩莱尔父子公司 第三十章 九月五日 第三十一章 意大利:水手辛巴德 第三十二章 醒来 第三十三章 罗马强盗 第三十四章 显身 第三十五章 锤刑 第三十六章 狂欢节在罗马 第三十七章 圣西伯斯坦的陵墓 第三十八章 订期相会 第三十九章 来宾 第四十章 早餐 第四十一章 介绍 第四十二章 伯都西奥先生 第四十三章 阿都尔别墅 第四十四章 为亲复仇 第四十五章 血雨 第四十六章 无限透支 第四十七章 灰斑马 第四十八章 人生观 第四十九章 海蒂 第五十章 摩莱尔一家人 第五十一章 巴雷穆斯和狄丝琵 第五十二章 毒药学 第五十三章 《恶棍罗勃脱》下 第五十四章 公债的起落 第五十五章 卡凡尔康德少校 第五十六章 安德里·卡凡尔康德 第五十七章 幽会 第五十八章 诺梯埃·维尔福先生 第五十九章 遗嘱 第六十章 急报 第六十一章 如何驱逐睡鼠 第六十二章 鬼 第六十三章 晚餐 第六十四章 乞丐 第六十五章 夫妇间的一幕 第六十六章 婚姻计划 第六十七章 检察官的公事房 第六十八章 夏季跳舞会 第六十九章 调查 第七十章 跳舞会 第七十一章 面包和盐 第七十二章 圣米兰夫人 第七十三章 诺言 第七十四章 维尔福的家墓 第七十五章 陈述书 第七十六章 小卡凡尔康德的进展 第七十七章 海蒂 第七十八章 亚尼纳来的消息 第七十九章 柠檬水 第八十章 控诉 第八十一章 一位退休的面包师 第八十二章 夜盗 第八十三章 上帝的手 第八十四章 波香 第八十五章 旅行 第八十六章 审问 第八十七章 挑战 第八十八章 侮辱 第八十九章 夜 第九十章 相会 第九十一章 母与子 第九十二章 自杀 第九十三章 凡兰蒂 第九十四章 认罪 第九十五章 父与女 第九十六章 婚约哮 第九十七章 去比利时 第九十八章 钟瓶旅馆 第九十九章 法律 第一○○章 显身 第一○一章 赤练蛇 第一○二章 凡兰蒂 第一○三章 玛西米兰 第一○四章 邓格拉司的签字 第一○五章 坟场 第一○六章 分享 第一○七章 狮窟 第一○八章 法官 第一○九章 开庭 第一一○章 起诉书 第一一一章 抵罪 第一一二章 离开 第一一三章 往事一 第一一四章 庇庇诺 第一一五章 罗杰·范巴的菜单 第一一六章 饶恕 第一一七章 十月五日
插图:
《基度山伯爵》(套装上下册)是法国著名作家大仲马的代表作,它讲述的是水手邓蒂斯的报恩和复仇故事。主要情节跌宕起伏,迂回曲折,从中又演化出若干次要情节,小插曲紧凑精彩,却不喧宾夺主;情节离奇却不违反生活真实。在报恩与复仇的场景中,深刻地揭示了人性中固有的悲剧性因素。
无
本书是法国著名作家大仲马的代表作,它讲述的是水手邓蒂斯的报恩和复仇故事。主要情节跌宕起伏,迂回曲折,从中又演化出若干次要情节,小插曲紧凑精彩,却不喧宾夺主;情节离奇却不违反生活真实。在报恩与复仇的场景中,深刻地揭示了人性中固有的悲剧性因素。
小说以情节取胜。蒙冤的主人公入狱后是死是活?越狱后能否报仇,如何报仇?这是读者最关心的。大仲马就紧扣着这条主线,密布下一连串的情节。在婚筵高潮上,邓蒂斯突遭飞来横祸;在绝望的死牢里,他又获得不期而至的遗产;在罗马广场上,临刑的犯人当众从绞架上得救;在邦杜加客栈里,卡德罗斯夫妇图财害命的腥风血雨;维尔福活埋亲生子的可怖之夜;马瑟夫伯爵出卖希腊总督的往事;吝啬的邓格拉司在匪窟受敲诈的大快人心的场面……数以百计的这类精彩情节,出人意外而又入情入理,富有奇遇色彩而又不给人荒唐之感,以强烈的吸引力牵动着读者步步入胜。
我喜欢寻宝复仇以及天网恢恢疏而不漏,我喜欢基度山伯爵很英俊海伦很美丽结局是公主王子在一起,我喜欢传奇的故事赏心悦目的人物,总而言之这本书我非常喜欢。下次有空决定去看三个火枪手。
不能说这是世界上最好的小说,但是却是我最爱的小说,前前后后看过十余遍,因为之前的读坏了,所以又买了一本来收藏。因为精装版的缺货,所以就买了这本简装的。《基督山伯爵》,初中第一遍阅读,到现在已经有十几年了,每次翻看都感慨万千,复仇是一个古老的故事题材,可是像埃德蒙那样的生平,却不停影响了很多很多人。我翻看过多种译本,我可以说,蒋学模先生的译本是最优美的,也是最朴实的,是语言最完美的译本。不会让你觉得哪个语句的冗余和拖沓。埃德蒙的一生,跌宕起伏,他的情感真挚而又感人,爱憎分明的个性,让人并不会有一个复仇者冰冷的恐惧,对于有恩者,埃德蒙的慷慨和全力相助,总会叫人泪染衣襟,对付仇人的总叫人觉得痛快淋漓,不违背法律的去让仇人得到应有的惩罚,付出最惨痛的代价,这样的大智慧,让人为之倾心。
我决定从今后,要向网上购书的前辈学习,认真写评论,希望能给今后的买书人、爱书人一点点帮助。第一,关于作者及其作品。要肯定大仲马的作品都有相当的可读性。有些名著比较晦涩,不能引人入胜,可能要专家级别的人才能读得懂、读得下去。但是大仲马的书,非常好看(请原谅我用“好看”这样一个通俗的词),让人读起来不愿释卷,废寝忘食。其引人入胜的程度导致你看了大仲马的一部作品后,会主动、到处去找的他的其他作品的。我大学时就是先看了他的《三个火枪手》,就又去图书馆找《二十年后》、《玛戈王后》以及《黑郁金香》等,当然还有这部《基督山伯爵》。第二,关于内容。大仲马的作品,不仅仅是小说这么简单,它简直就是一部部生动的法兰西历史,可是比历史书要好看(又一次用这个词)一万倍。第三,关于译本。有人说蒋学模的译本是从英译本转译过来的,且比法文原版少了一点内容,比不上周克希、韩沪麟从法文版直译的版本,我觉得不尽然。首先蒋先生的翻译水平以及当时出版社的编辑水平(指第一版时)非常之高,另外,人文社再版时,出版社的编辑已经把原来删减的内容作了补充。总之,我个人觉得这个版本仍然是首选。第四,关于正版与否。我买到的应该是正版。字体应该是小四号字,大小合适,行间距也合适。不放心的朋友可以先到书店看看。当然,任何文学名著所使用的纸张跟儿童作品的纸张比较起来,都显得薄了点,这是没有办法的,因为不只人文社是这样,上海译文和译林也是一样的。最后,关于出版社。译林的书,我认为只是装帧得好,除了《追忆似水年华》(老版7卷和徐和瑾新版)、《尤利西斯》、《爱的教育》以外,其它书籍尤其是新版的翻译质量很差,价钱却很贵;上海译文的,翻译水准高,质量可靠,且价格合理公道,但是可惜,这个出版社不知出于什么考虑,字都很小,不适合阅读(不知现在改进了没有);人文社也比较注重译者和质量,字体也大小合适,价格介于译林和上海译文之间。所以我个人一般情况下选人民文学。
人民文学出版社出版的该版本为蒋学模翻译的,此版公认为大陆最好的译版,小说精彩前半部写的是主角被人陷害,越狱,寻宝后半部写的是主角如何复仇以及最后的自我救赎,从现在出的电影和连续剧有关这种题材的层出不穷,估计大多数是参考了这部小说后的灵感吧。强烈推荐这个版本的基督山伯爵贵虽然贵了点但是的确物有所值
对人物从内心到行为的深刻描写:维尔福的阴险狡诈,对邓蒂斯的冷酷无情,为自己的利益不惜置他人于死地,对待两个恋人的态度及最终选择,阴谋一章中卡德罗斯把手按住纸说的话“想到用这些东西杀人比候在树林旁边暗杀还要可靠,可太令人寒心了!我一向就怕看见笔、墨水和纸,比怕见刀剑或手枪还厉害。” 辛辣的讽刺或反讽:巡察在巡查监狱时说邓蒂斯的那一段:“疯了对他还好些,——了会少受一点苦。”巡察说。正如这句话所表示的,巡察是一个博爱为怀的人,而且处处都能适合他的职位。丰富的意境:邓蒂斯虽为世所弃,但有时却偏偏喜欢孤独,而说到孤独,哪有比驾着一艘帆船,在朦胧的夜里,无边的寂静中,苍天的俯视下,孤零零地漂浮在大海上更完整更富有诗意呢?对卡德罗斯的老婆卡康脱人上楼的一段细节描写:她重新爬上那座通到她的房间去的楼梯,浑身痛苦地寒颤着,牙齿格格地互相交战——虽然天气非常的热。热天怎么会有寒颤呢?作家用这来象征卡康脱人内心的挣扎。幽默:马车向导说的“要我把花车驶近王宫来吗?”哲理:艾曼纽说“那些天生有钱,事事都能办到的人,不知道人生真正的幸福是什么,正如只有那些曾抱住几块脆弱的木板,在狂风暴雨的海洋里颠簸过的人,才能价格体会到一个晴朗的天空是多么的可贵。”艺术成就非常高,不一一列举。好书,值得仔细品阅。人文社版本的,质量好
基度山伯爵这套书还不错,老师推荐买的,儿子也喜欢看。
基度山伯爵(上下)
听说很久了,终于自己也买的一套来读,很感人,有几个情节刻骨铭心。越狱的那段,发现宝藏的那段,和美西蒂斯谈话的那段。非常好
初中就读过基督山伯爵很为邓蒂斯骄傲现在买来一睹认为很好人民文学出版社就是不一般字的大小书的纸张都不错值得收藏更值得一看强顶
终于读完了这本想念已久的书,很喜欢。个人觉得,这本书确实如前言中所说,比较注重情节,所以,我准备等我儿子到初中就推荐给他看。
很久以前听说过这个故事,下了电子书看,情节很扣人心弦,所以买了书来收藏,书送来的很快,质量也不错,挺满意的!
一直对大仲马的这本书很向往,这次终于能拜读了、
上册的情节写得很有真实感很打动人心 下册是粗略浏览的 似乎有好多笼统的形容车 所用的手段也没那么好看感觉。
初中时读的第一部外国名著,因为它开始看翻译小说,几回搬家后,原本四册一套的却失落了其中一本,如今再买来收藏,其他翻译家译的难以接受,还得是蒋先生的版本!
这个版本主角叫邓蒂斯,十分亲切的。
大仲马的经典之作,译本读起来也很舒服,喜欢
就是喜欢蒋学模翻译的,没办法。20多年前买过他翻译的基督山伯爵,当时是四本,看了不知道多少遍。现在再次拿到他翻译的书,不一样的心情,珍藏了,慢慢阅读。
先是在学校图书馆借的,实在很精彩,不愧经典,就决定买来收藏。女主角虽然嫁了他人,但在作者笔下仍是正面的。她的话很让人感动。这本书改变了我的一些观念。非常推荐!!
为了重温初中看过的小说,买了这部书,印刷质量很好。
孩子第一次读外国作者的大部头书,一连看了3遍,说好。这是阅读名著的好开头
内容很精彩 人民出版社 的 推荐购买 买了很多书 慢慢看了~ 当当网上买还是灰常划算的
买了不少人民出版社出的书了,质量过关,译者的翻译很流畅精彩,阅读起来很顺畅。
大作家大手笔,语言风格不错,人物刻画细腻!
我家里有一套78年版的,很喜欢,舍不得多看,毕竟是老书了。现在又看到人民文学版的,大喜过望!书的质量还不错,基本保持了老版本的原样,只是原版本对话中的拉丁文(或意大利文)现在用不同印刷体的中文直接译出,总觉得失了点韵味。总之还是超爱这个蒋学模先生翻译的版本!
经典通俗小说,最好的译文版本
特别好的一本小说,看后让人充满希望。
人民文学出版社的系列译著之一,经济实惠,但从书籍装帧角度而言,的确是有待改进!其中插图原为木刻,译本中似乎是影印了过来,所以看着牛非牛,马非马,很喜感了!不过这与当当无关,当当的服务一如既往的热情、快捷、高效!赞一个!
脑海里留有曾经的记忆,终于拥有自己的一套了,细细品读,回忆。
上小学时,是偷偷看的,一直很喜欢。孩子已长到当初自己那个年龄,认为是让他看这本书的时候了。
人文社出版的这套世界名著文学水平不必多说了。这次的平装版本装潢、插图、纸张及印刷令人非常满意,不象有些精装本那样浮华得有些俗气,在美术和印刷工艺方面令人欣赏。
送给孩子的,原来有个高临翻译的版本,字体太小,孩子看怕损害眼睛,这次买的这个版本字体比较适中,可以
上下册用塑料密封在一起,不过取货时经过快递运输朔料已经撕开了,边角也有些压皱。外面是个大塑料袋。每次当当购书都是这样,不太注意运输过程对书的保护。纸质一般,不个、泛黄,也不很白。书还没看,抽时间要看看翻译的如何。精华版是删减过的吗?谁能解答?
人民文学出版社,这个版本翻译的最好,10多岁时就看的这个版本,
蒋学模的译作,很好,80年代就买了4本一套的人文版,看了几遍,这次买的无论装帧印刷版面都较前更好,特买两套,自己留一套,另一套给侄子,作为课外书看一下,让他在小时候能尽早接触一些大师作品,提高自己人文修养。很好的一部书。
速度快~~~质量好~~~让我在第一时间看到了我想看的书~~非常感谢
不愧为名著名译,这次精选的品种也很好。当当网配送准时,赞一个。
非常喜欢这本书哦~~~
不错!值得购买!
一直偏爱人民出版社出版的书籍
都是我们这个年纪的学生该看的书。
是精华版,有插图。孩子喜欢。
我觉得挺好,价格也不错,还没读,但是翻看了下,挺好的,印刷也不错
不错!!!!!
看了10遍以上,这次为译者而收
送人的,孩子非常喜欢
很好的书,质量也不错。
书的装帧也不错,非常经典的书。
名家名作,出版社也很好,很好,这个系列买了很多了,继续关注。
不错 人民教育出版社的这套书还能打对折 经济又实惠 很满意
书收到了很不错,谢谢当当
很久就想买这套书,正好遇上搞活动。给力!
一起买了许多书,都很满意。而且饱受诟病的包装也不错。广州发货的隔天能到。也许当当现在业务忙了,以前送货都很神速啊。书还得慢慢看。内容暂时先不评论,都是有口皆碑的啦,看自己受益了。
趁着活动就买了,五折的价格还是比较满意的。蒋老的翻译是经典,内容是不需多说。人文社的书质量也是有保证的。但是,我真的想说,封面设计能再难看点儿吗?不知道别人怎么样,我喜欢那种干净素雅的封面,简单大气。本来还想买另一套,但是真不太能接受这种像中学生读本般的设计
书的包装完整,也没有什么瑕疵!!!!!!!!^O^
同事很喜欢,一直要的版本
世界名著,值得孩子阅读!!
帮弟弟买的,很好,值得买
喜欢经典的书,经典的出版社,经典的翻译。
正在读,对书很满意。在当当买了很多书了,都很喜欢。
买的《百年孤独》角上都折得很厉害,想来想去,退还不够麻烦的~~╮(╯▽╰)╭
经典的外国名著,翻译最好的版本,值得收藏。
一直很喜欢这版的译文,内容很好,印刷也不错,值得推荐~~~
给孩子储存的经典书,等小孩长大了看
书本印装精致,很是喜欢
正在看 纸张不错 没有油墨味
给孩子储存的经典书。
很好看的书,还可以留着给儿子看。
重温高中生活
赶上假期,正好买回来给孩子看!
XD 初中看的,买回来怀念一下
还没读……准备考完试后放假回家读,但是同学在推荐的时候说这书好看得很,我也心向往之
这个版本的翻译的最好
真是好书!好看!
华丽。感受很多
还未读,书是正版,而且特意用塑料袋包装很干净,非常感谢,因为想看并收藏,所以很高兴。
很久以前读过一套四册那个版本,还没有读此套,看起来不错。喜欢!
很厚的两本
让人一口气读完的名著
质量很好,强烈推荐!!!!!在读ing。。。
日夜不分又一次读完,几百年后,人类的善恶依旧存在分明。
就是翻译的觉得很别扭,不像正常的说话方式
很好,能激发人们遇挫折不恢心,奋发向上的精神。
我最爱的书之一,我最爱的出版社之一,书本很精致,内容很翔实。
书很好,孩子很喜欢,送的也很快。
正版,孩子喜欢,价格合适
蒋学模的翻译,网上评价很好。已经为中学生的儿子买了这一套的不少书,大部分都是名家的翻译,印刷质量和纸质也还可以。
看到有些人嫌这个译本的翻译陈旧、古老,不符合现代社会,不符合时代潮流,我实在有话想说:拜托,请各位看清楚这是哪个年代的翻译版本。之所以会一版再版,就是因为这个版本受欢迎。这种老译本自有它的醇香,值得一品再品。但不合你的口味,那也是没办法的事。就像有些人喜欢喝奶茶,有些人喜欢品中国茶,有些人喜欢百事可乐,有些人喜欢可口可乐。若要与时俱进的译本,可以买新近的译版。买的时候要放亮眼睛好好看,因为这种经典文学作品,总是会有很多译本的,有老的也有新的。不要因为买到不喜欢的译本就抱怨。现在网络资讯这么多,要事先做功课是很容易的事,买错了也是你自己的问题。不过我是觉得现在的翻译风气不怎么样,虽然这和出版社、编辑还有译者都有关系,但最重要的还是译者的文学素养不够。
其实我很久以前已经买过一套中国戏剧出版社的《基督山伯爵》,但是那个版本实在让我看不下去。之所以买这一套主要还是冲着蒋学模这三个字。网上评论都十分倾向于这个版本的,我翻了几页,确实不错。书送得很快,质量也挺好的,我很满意。
封皮质量还不错,折页的。印刷和纸张就可怜了。考虑到价格比较便宜,勉强及格吧。我就搞不懂,用点好纸,找个好印刷厂能死么?我太伤心了,我再也不相信爱情了。
冲着名社名译买的这个版本,故事本身是非常精彩的,可是却这么多错别字:(是人民文学出版社的原因还是卓越网的问题呢??难道是盗版?请卓越的工作人员也看看这个版本,尽快给予回复,谢谢!
有人说 蒋先生的一本太老 但是在我看到的四五个版本中 蒋学模老先生的译本是最好的 也是最让人能感受到原书精华的版本 强烈推荐!!但是遗憾的是 这本书始终没有精装本 期待中
放心的书,和小时候看的版本一样,难得。质量好,各方面都满意,推荐购买。
好像不是正版书,发现好几处错字。
如题,缺页这么多,从书的外表上根本看不出来,装帧的很完整。电话给卓越的客服,客服说,收货时间超过一个月的退换货一律不受理,然后问,那怎么办呢?客服不回答这个问题,还是在说抱歉超过一个月无法办理退换货,真真是把我气晕掉!我还是卓越的老客户了,第一次碰到书中缺页如此严重的问题,而且卓越也不给出解决办法!可恶啊!
今天看收到书,大体看了一下,应该还行,错别字是还没有看,纸张还能接受,字体有点小,总体来说还行吧
为什么人民文学不出精装版的,现在简装版都是胶粘的,过几年胶老化了翻不了几次就散了。大家买好书(名著名译)都是为了长期保留的。几十年前买的书(如中国青年出版社的海底两万里)都是线装的,现在虽然纸张都发黄了,但是不散,胶粘的绝对保存不了这么长时间。我知道有的出版社有精装版本的,虽然有些翻译不是太理想,也买了。名著翻译又好的书大家都喜欢,看不了几次就散了总是不舒服。期待精装版。
这是我最喜欢的一部外国名著,绝对值得传世,值得研读啊,希望有识之士能认真品读。
适合青少年阅读的课外读物。