聊斋志异
2012-1
人民文学出版社
苏尚耀 改写
256
215000
有很多经典文学一个人小的时候不适合读,读了也不是很懂;可是如果不读,到了长大,忙碌于生活和社会,忙碌于利益掂记和琐细心情的翻腾,想读也很难把书捧起。所以做个简读本,收拾掉一些太细致的叙述和不适合的内容,让他们不困难地读得兴致勃勃,这就特别需要。 二百多年前,英国的兰姆姐弟就成功地做过这件事。他们把莎士比亚的戏剧改写成给儿童阅读的故事,让莎士比亚从剧院的台上走到儿童面前,使年幼也可以亲近。后来又有人更简化、生动地把莎士比亚的戏做成鲜艳图画书,儿童更是欢喜得拥抱。 二十年前,我也主编过世界经典文学的改写本,55本。也是给儿童和少年阅读。按照世界的统一说法,少年也属于儿童。 我确信这是一件很值得做的事情,而且可以做好。最要紧的是要挑选好改写者,他们要有很好的文学修养和对儿童的认识,心里还留着天然的儿童趣味和语句,举重若轻而不是呲牙咧嘴,该闪过的会闪过,整个故事却又夯紧地能放在记忆中。 这也许正成为一座桥,他们走过了,在年龄增添后,很顺理地捏着这票根,径直踏进对岸的经典大树林,大花园,而不必再文盲般地东打听西问讯,在回味里读到年少时被简略的文字和场面,他们如果已经从成长中获得了智慧,那么他们不会责怪那些简略,反倒是感谢,因为如果不是那些简略和清晰让他们年幼能够阅读得通畅、快活,那么今天也未必会踏进这大树林、大花园,没有记忆,便会没有方向。 即便长大后,终因无穷理由使一个从前的孩子没有机会常来经典里阅读,那么年幼时的简略经典也可以是他的永恒故事,担负着生命的回味和养育,简略的经典毕竟还是触摸着经典的。 我很愿意为这一套的“经典触摸”热情推荐。 这套书的改写者里有很杰出的文学家,所以他们的简略也很杰出。不是用笔在简单划去,而是进行着艺术收拾和改写。 杰出的笔是可以让经典照样经典的。 梅子涵
本书的作者蒲松龄,字留仙,生于明崇祯十三年(公元一六四〇年),卒于清康熙五十四年(公元一七一五年),按传统的算法,得年七十六岁。根据他亲自撰写的书前自序《聊斋自志》可知:《聊斋志异》的主要规模应完成于他四十岁左右,其后的二十多年间,一直持续增补故事,最后一篇可考见的时间完成于康熙四十六年,那时蒲松龄已是六十八岁年近古稀了。
作者:(清代)蒲松龄 改编:苏尚耀
考城隍
种梨
劳山道士
狐狸嫁女儿
妖术
成秀才救友
狐仙祖母
剖肚换心
奇梦
小官人
侠女
酒友
绣鞋姻缘
欠债还钱
好兄弟
赵城义虎
山中王
湖畔奇遇
人与乌鸦之恋
大男的奇遇
父亲的指点
菊花仙子
仇大娘
人兽联姻
怪老头
大力将军
鱼精
会法术的小二姑娘
神奇的石头
雷官下凡
……
版权页:过了几天,六郎又来告别。老许猜想,他一定又找到替身了。六郎却说:“不是的,前次的事感动了天帝,现在派我做招远县邬镇的土地菩萨,明天就要去上任。倘若您不怕路远,可以抽空去看看。”老许恭贺他说:“你这正直的人做了神,实在令人高兴,但是人和神是两个不同的世界,即使不怕路远,又怎么能见到你呢?”六郎说:“不必担心,尽管去好了。”又再三叮咛才离开。老许回家以后,立刻收拾行李要到招远去,他妻子笑着说:“从这里到招远也有好几百里路,就算有那么个小镇,恐怕泥菩萨也不会跟你说话。”老许不听她的劝阻,仍然到招远去了。一问居民,果然有邬镇这个地方,老许在一家客店里歇下来,就问店主土地庙在哪里。店主吃惊地说:“客人莫不是姓许吗?”老许说:“是啊!你怎么知道的?”店主又说:“客人莫不是淄川人?”老许说:“对啊!可是你怎么都知道?”店主也不回答,急忙地跑出去。一会儿,一大群人纷纷攘攘地来了,一堵墙似的围住老许,使他非常吃惊。大家就告诉他说:“前几天晚上,土地菩萨托梦给大家说,淄川有位姓许的朋友就要来了,要大家帮他出点路费,所以我们都已经恭候好多天了。”老许也觉得很奇怪,就跑到庙里祭告说:“和您分手以后,常常梦到您,远远地跑来履行我们的前约,又蒙您托梦给本地人,实在叫我内心感激。可惜没有带什么礼物来送您,只有一杯酒,如果不嫌弃,请您还照当初在河边一样的喝了吧!”老许祝告完后,只见一阵风从神座后面出来,旋转了好一阵才吹开了。到了夜里,老许梦到王六郎来了,衣服帽子整整齐齐的,和以往大不相同。王六郎向他道谢说:“承您老远跑来看我,真是铭感在心,但是我现在有职务在身,不便会面。本地的人有点薄礼相送,算是表达我报答老友的一点心意。您回去的那天,我再来送您。”老许住了几天要回家了,大家再三恳切地留他,早上东家请,晚上西家邀,可是老许坚决要走,大家又纷纷拿礼物来送他,老许一上午,就收了一大堆礼品。全镇无论老少,成群结队的都来给他送行。走到村口,突然刮起了一阵风,这阵风跟着老许走了十多里路。老许再三地拜揖着说:“六郎保重,不要劳驾远送了。您心地仁慈,一定会好好为地方上造福。”这阵风盘旋许久,才回头吹远。村里的人也惊奇得不得了,又送了一程,才告别回去。老许回家以后,拿回许多钱,家境比以前好了,也就不再打鱼。后来他遇到招远县的人,问起土地菩萨的情形,大家都说,那菩萨灵验得很,简直就像活神仙一样。
我很愿意为这一套的“经典触摸”热情推荐。这套书的改写者里有很杰出的文学家,所以他们的简略也很杰出。不是用笔在简单划去,而是进行着艺术收拾和改写。杰出的笔是可以让经典照样经典的。 ——梅子涵我以为一个正当的、有效的阅读应当将对经典的阅读看作是整个阅读过程中的核心部分。而母语经典,理应成为中国每一代人共同的文化记忆。希望青少年读者从这套“中国古典小说青少版”开始,更多地阅读我们的母语经典,打好“精神底子”。 ——曹文轩从台湾引进的“中国古典小说青少版”丛书,无论书目的选择,还是改写队伍的精良,都让人产生一种信赖感。相信我们大陆的孩子们也会从传统的中华文化的盛宴中获得宝贵的精神营养。 ——苏立康一个儿童对中国古典文学的阅读史,就是他的中华文化和民族精神发育史。此丛书内容博洽而精当,犹如“精神母乳”,适宜于青少年阅读,孩子们能从中汲取到精神的养分。 ——曹衍清
《聊斋志异》为梅子涵、曹文轩、苏立康、曹衍清、联名推荐。梅子涵著名儿童文学作、家上海师范大学教授作序推荐,苗日文轩著名儿童文学作家、北京大学教授,苏立康教授、中国教育学会中学语文教学专业委员会理事长,曹衍清原湖北黄冈中学校长、现深圳实验学校校长,联名推荐。
《聊斋志异》这本书很适合中小学生阅读,可提高中小学生的阅读水平,本书内容很充实,将原版《聊斋志异》的大多中心全部记叙出,本省很喜欢,建议大家也来读一读
记得小时候看过聊斋志异,觉得挺新奇的,所以买了新版的青少年版,儿子说挺好看的
还没来得及看这是暑假老师推荐的书
不错的图书值得推荐一读,让孩子多了解本国文化,孩子很喜欢,书很轻,印刷部错,孩子二年级,完全读的下了,爱不释手
各种各样的聊斋小故事,而且字体又大,眼睛看得不会累。让我想起小时候看电视的时候,片头音乐一起,很恐怖的感觉呢~~
儿时总听爷爷奶奶讲述聊斋的故事,现在自己有宝宝了,也让她了解我过去所听的故事,很有意思
中国传统文化,应该让孩子多看些
儿子(读二年级)自己挑选的书,非常喜欢看,里面的故事能让孩子插上想象的翅膀,丰富的想象力!
女儿国很好奇鬼故事,她一会儿就全看完了。
简短的小故事
故事很多,而且白话版比较通俗易懂.赞一个.
给孩子的书,比较喜欢
买给儿子看的,挺好。中国古典小说系列应该是一套,但当当网买不到其它的。
第一本书封面有一点破损,网上申请换了一本,服务态度非常好
买给小孩看的,现在二年级,一天看完
给弟弟买的,正适合他的年龄
简短,精致
易读易解,适合。
孩子六年级,很爱看,一口气读完。
古典小说,五年级学生首选.
孩子一会就看完了。
孩子读 浅显易懂
这个版本浅显点
给孩子阅读一些经典,相当不错。
一不小心买错了……怪自己,懒得退了
内容适合小学生看。
不错,适合小孩子看。
字迹清晰,内容丰富!!!真的真的真的真的好有趣,好好看喔(⊙o⊙)哦!赞一个!
同事的小孩买的,小孩子很快就看完了~~~
不错,我先看了
不错,孩子喜欢听,自己读有点困难
孩子上中学之前多看看此类经典书很有好处
小时候的鬼故事,曾经的记忆
看完才来平,纸张,字体都很好。都是一个一个小故事。很简单,二年的儿子能看懂。大人看会觉得太简单了。
还好,有的故事改写的不大好。
给小孩子看的书
书还不错,但女儿说买得太幼稚了!
帮朋友买的,这本书挺好看的,朋友很满意
小时候爱读的一本书,买来给女儿看的。翻了一下,感觉不错。
不错,孩子能看懂,白话文,内容不错
内容还可以,但改编的不是太好,缺了太多的内容。
删减的挺多,不过孩子读还行
没有原文,全部翻译。
关于鬼怪的传说,值得一看!
名著的扫盲版,还是不错,好评
不推荐购买,改写的水平就不说了,居然连小倩啊、婴宁啊这些名篇都没了,那还读什么劲啊
适合小孩子读,太简单了
这种版本对孩子来说阅读起来应该比较容易,但从成年人的角度来说,感觉一般,读着读着就没了兴趣,有点太白话了。
之前看过推荐,收到书后大失所望,女儿一点也不喜欢。我倒是翻了一大部分。首先,文言翻译成白话,失掉了语言的美感。讲故事,靠的是生动、精彩的语言,枯燥的话语,怎么能吸引、打动人呢。其次,这本选本,去掉了可怖的篇章,但同时名篇也拉下不少。如果读鬼怪故事,其实儿童文学刊登了也很有可读性。既不可怖,语言又美。希望有作家用自己生动的语言重现聊斋。就象林汉达的历史故事。
书好脏,好像是旧的,很不满意!
印刷也不好
书皮已经破损.
适合青少年的版本
孩子看着又爱又怕
喜欢青少版
封神、聊斋、少年π,儿子最喜欢聊斋
好书,寓教于鬼。
没看到书,是直接寄到学校的
非常适合少儿的改写版本