第一图书网

全球华语词典

李宇明 编 商务印书馆
出版时间:

2010-5  

出版社:

商务印书馆  

作者:

李宇明 编  

页数:

1112  

Tag标签:

无  

前言

《全球华语词典》出版了,可喜可贺!任何一种语言,如果使用的人多,通行范围广,社区分散,就必然要发生变异。我国的几大方言或方言区内的子方言的情况就是如此。看看世界上的情况吧。第二次世界大战后英语成了全球最通用的语言,在它向许多国家普及的同时,变异也就开始了,所以现在人们就有了“印度英语”、“日本英语”、“南非英语”等等说法(“美国英语”一词则早就有了),虽然这不是语言学上的术语,没有经过“严格界定”,但是谁都明白其所指;也有人并非完全调侃地说,将来还会出现“中国英语”。再来看看汉语在世界各地的情形。其实,世界各地的华语——不管是普通话还是广东话、潮州话、闽南话,也早已出现了变异,只不过主要是发生在世界各地的华人社区,没有像英语变异那样普遍和引人注意而已。语言有语音,有词汇,有语文法;其中词汇是最容易随时而迁、因地而变的。变异是语言在众人使用过程中自然而然的变化,其中有创造,有进步,但是变异到一定程度就会给不同地区或社区之间的交流造成一定的障碍,特别是在信息化时代,语言交流障碍所造成的负面影响会更大。《全球华语词典》的编纂和出版,就是为了消除因变异而形成的障碍。

内容概要

  本词典收录世界各华人社区内使用的华语词语约10000条。  本词典所说的华人社区主要包括中国大陆(内地)、港澳、台湾,新加坡、马来西亚、泰国、印度尼西亚等东南亚地区,此外还有日本、澳大利亚、美国、加拿大等地区。  主要收录20世纪80年代以来各华人社区常见的特有词语,如大陆的“海归、黄金周”,港澳的“叉电、生果金”,台湾的“博爱座、拜票”,新马的“组屋、度岁金”。还酌收少量共有词语,如“层面、促销”。  本词典使用的汉字以中国大陆、新加坡、马来西亚等通行的为标准,尽量考虑其他华人社区的用字习惯。

书籍目录

凡例词目首字音序索引词目首字笔画索引词典正文(附西文字母开头的词语)附录 汉语拼音方案 词目字形差异对照 华语国名差异对照 华语各国首都名称差异对照

章节摘录

插图:


编辑推荐

《全球华语词典》:收录华人社区的特有词语,标明每个词语的使用地区,罗列名异实同的异名词语,介绍词语得名的背景知识,构建华社和谐的语文生活。一部华人社区学者合力打造的新型词典,收录世界各华人社区词语大约10000条凸显华语的魅力尽展大中华文化的姿彩。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


全球华语词典 PDF格式下载



可以了解汉语在中国以外地区的词语。


研究全球华语不可或缺的好书!收词较多,便于比较。赞一个!


通过本书可以了解很多华语国家的语言意思,非常喜欢,同时也推荐给大家!


符合自己的需要


给我们老大买的,作为工具书,看需使用。


这本书不错,不过没有想象的那么厚,只有1100多页,这个价钱不错了!哦,中国的快递员还是学不会轻拿轻放,拿到的书看样子应该被扔了吧?!


没事拿出来看看,还是很有意思的.


字典收綠全球華人社圈的華語用字,很好的一本字典,值得收藏!


好书 内容丰富,知识面广阔,可以帮助自己增添更多跨国知识


央视的读书栏目近期会有推荐,心痒痒,先上来看看,原来还是挺巨的


相关图书