第一图书网

孟子译注

杨伯峻 译注 中华书局
出版时间:

2008-12  

出版社:

中华书局  

作者:

杨伯峻 译注  

页数:

272  

译者:

杨伯峻 注释  

Tag标签:

无  

内容概要

本书中杨伯峻先生对《孟子》的字音词义、历史知识、地理沿革、名物制度、风俗习惯及生僻字、破读和易生歧义和晦涩费解的词句作了详细的注解和简要考证,并译为白话文,可以帮助读者籍自学方式提高阅读古书的能力。

作者简介

杨伯峻(1909-1992),文学研究家、教授。湖南长沙人。著有《中国文法语文通解》、《论语译注》、《古语汉语语法及其发展》等。

书籍目录

梁惠王章句上梁惠王章句下公孙丑章句上公孙丑章句下滕文公章句上滕文公章句下离娄章句上离娄章句下万章章句上万章章句下告子章句上告子章句下尽心章句上尽心章句下

章节摘录

【译文】孟子对齐宣王说道:“您有一个臣子把妻室儿女付托给朋友照顾,自己游楚国去了。等他回来的时候,他的妻室儿女却在挨饿受冻。对待这样的朋友,应该怎样办呢?”王说:“和他绝交。”孟子说:“假若管刑罚的长官不能管理他的下级,那应该怎样办呢?”王说:“撤掉他!”孟子说:“假若一个国家里政治搞得很不好,那又该怎样办呢?”齐王回过头来左右张望,把话题扯到别处去了。【注释】①比其反也——比读去声,及也。至也。“反”同“返”。②则——这个“则”字的用法,表示事情的结果不是当事者所愿意而早已处于无可奈何的情况中。③士师不能治士——士师,古代的司法官,《周礼》有士师,其下有“乡士”、“遂士”等属官。孟子的“不能治士”的“士”可能指“乡士”、“遂士”而言,因为据《孟子》“为士师则可以杀之”(4·8),也以“士师”为司法官也。2·7孟子见齐宣王,日:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡①也。”王日:“吾何以识其不才而舍之?”日:“国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆日贤,未可也;诸大夫皆日贤,未可也;国人皆日贤,然后察之;见贤焉,然后用之。左右皆日不可,勿听;诸大夫皆日不可,勿听;国人皆日不可,然后察之;见不可焉,然后去之。左右皆日可杀,勿听;诸大夫皆日可杀,勿听;国人皆日可杀,然后察之;见可杀焉,然后杀之。故日,国人杀之也。如此,然后可以为民父母。”【译文】孟子谒见齐宣王,对他说道:“我们平日所说的‘故国’,并不是那个国家有高大树木的意思,而是有累代功勋的老臣的意思。您现在没有亲信的臣子啦。过去所进用的人到今天想不到都罢免了。”王问:“怎样去识别那些缺乏才能的人而不用他呢?”孟子答道:“国君选拔贤人,如果迫不得已要用新进,就要把卑贱者提拔在尊贵者之上,把疏远的人提拔在亲近者之上,对这种事能不慎重吗?因此,左右亲近之人都说某人好,不可轻信;众位大夫都说某人好,也不可轻信;全国的人都说某人好,然后去了解;发现他真有才干,再任用他。左右亲近之人都说某人不好,不要听信;众位大夫都说某人不好,也不要听信;全国之人都说某人不好,然后去了解;发现他真不好,再罢免他。左右亲近之人都说某人可杀,不要听信;众位大夫都说某人可杀,也不要听信;全国之人都说某人可杀,然后去了解;发现他该杀,再杀他。所以说,这是全国人杀的。这样,才可以做百姓的父母。”【注释】①亡——去位,去国之意。2·8齐宣王问日:“汤放桀①,武王伐纣②,有诸?”孟子对日:“于传⑧有之。”日:“臣弑④其君,可乎?”日:“贼仁者谓之‘贼’,贼义者谓之‘残’。残贼之人谓之‘一夫闻诛一夫纣⑧矣,未闻弑君也。”【译文】齐宣王问道:‘商汤流放夏桀,武王讨伐殷纣,真有这回事吗?”孟子答道:“史籍上有这样的记载。”宣王说:‘作臣子的杀掉他的君王,这是可以的吗?”孟子说:“破坏仁爱的人叫做‘贼’,破坏道义的人叫做‘残’。这样的人,我们就叫他作‘独夫’。我只听说过周武王诛杀了独夫殷纣,没有听说过他是以臣弑君的。”【注释】①汤放桀——汤,殷商的开国之君。据古代传说,夏桀暴虐,汤兴兵讨伐他,把桀流放到南巢(据旧日志书,今安徽巢县东北五里的居巢故城有其遗迹)。②武王伐纣——商纣王无道,周武王捧着文王的木主兴兵讨伐,纣王大败,自焚而死。③传——去声,传记也。④弑、诛——这两个词各含有褒贬。臣下无理地杀死君主,儿女杀死父母都用“弑”字。诛则不然。合乎正义地讨杀罪犯便用“诛”字。⑤一夫纣——即“独夫纣”的意思。(“独夫纣”是《荀子·议兵篇》所引《泰誓》语)。“独夫”、“一夫”都是失掉了群众,成为孤立者的意思。2·9孟子见齐宣王,日:“为巨室④,则必使工师②求大木。工师得大木,则王喜,以为能胜其任也。匠人断⑧而小之,则王怒,以为不胜其任矣。夫人幼而学之,壮而欲行之,王日:‘姑舍女所学而从我。’则何如?今有璞玉㈤于此,虽万镒⑧,必使玉人雕琢之。至于治国家,则日:‘姑舍女所学而从我。’则何以异于教玉人雕琢玉哉?”【译文】孟子谒见齐宣王,说道:“建筑一所大房子,那一定要派工师去寻找大的木料。工师得到了大木料,王就高兴,认为他能够尽到他的责任。如果木工把那木料砍小了,王就会发怒,认为担负不了他的责任。[可见专门技术是很需要的。]有些人,从小学习一门专业,长大了便想运用实行。可是王却对他说:‘把你所学的暂时放下,听从我的话吧!’这又怎么行呢?假定王有一块未经雕琢的玉石,虽然它价值很高,也一定要请玉匠来雕琢它。可是一说到治理国家,你却[对政治家]说:‘把你所学的暂时放下,听从我的话吧!’这跟您要让玉匠按照您的办法雕琢玉石,又有什么两样呢?”


编辑推荐

《孟子译注(简体字本)》可以帮助读者籍自学方式提高阅读古书的能力,是您学习的必备!

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


孟子译注 PDF格式下载



本书中杨伯峻先生对《孟子》的字音词义、历史知识、地理沿革、名物制度、风俗习惯及生僻字、破读和易生歧义和晦涩费解的词句作了详细的注解和简要考证,并译为白话文,可以帮助读者籍自学方式提高阅读古书的能力。


《孟子译注(简体字本)》,这本书的结构上看,那是绝对绝对的简单,孟子正文+白话翻译。
孟子深邃的思想被翻译得如此简简单单!这些简单的语句,读起来也很容易,很轻松。
我们说任何翻译都不能穷尽句子的本意。然而,可以感觉得出本书中的翻译,在很努力靠近孟子的原意。这种翻译水准似乎已经达到了白话文字所能达到的尽头。

简单的语句,却没有把孟子思想中深刻的成分给抹杀掉。
这些最最妥帖却又最通俗的语句让我们体悟到作者的独到用心。
简单中实在是夹杂着很多很多的努力和用心
不容易呀!!


亚圣--孟子的书,是我们中国的伟大的经典之书!我已经有了一本十几年前的书,是四书五经的版本!这次是为了我女儿买的这本书,是杨伯峻老先生译注的,是非常好的一个译本,我看了爱不释手,拿在手里感觉就是舒服......这本书值得收藏啊!中华书局的古书都是不错的。


详细的点评、附录,还是应该看看杨伯峻先生的繁体字版的《孟子译注》,简体版的对一般想了解下孟子的人也够了


中国的传统文化博大精深,正在越来越深刻地影响这个世界。越来越多的外国人开始在学习和研究中国的传统文化。做为一个中国人,应多读文化经典,更好地了解中国传统文化,继承和发扬中国文化的精华。感谢杨伯峻先生,为后人留下如此精彩的孟子译注本,功德无量。


杨伯峻先生致力于研究古代典籍,其功力现代人已经很难超越,《孟子译注》可谓学习古代思想的典范。


杨伯峻先生译注的论语、孟子我都买了,很喜欢~


杨伯峻老师译注,当然没话说啦!就是纸张的质量不咋地,有点粗。建议阅读的时候再配一本十三经注疏的《孟子注疏》就比较全面拉


内容是孟子写的,自然很没的说。杨伯峻先生作的注,挺权威的,有一定帮助。


杨伯峻的孟子译注,经典中的经典


买过杨伯峻的《论语译注》,感觉不错,接着又买了他的《孟子译注》。这本书的注释有可圈可点之处,但是译文不是太好。


老师极力推荐杨伯峻译注的这本孟子,的确有道理!


杨伯峻的孟子译注,写的很正。相对而言南怀瑾的就写的有点率性


有好几本关于《孟子》的译注书,杨先生此本最合吾意。


国学经典,杨伯峻先生的译注,老师极力推荐的。因为上课要用到,特地买了一套。正好当当十一搞活动,半价拍到的,包装很好,书的内容也名不虚传,卖家发货很快,物流也很给力,原以为要等好多天呢,没想到这么快就发过来了,书是简体字本的,方便阅读,绝对值得推荐。


杨伯峻先生注释的这个版本是我们老师推荐的,自己看过之后也觉得很满意;至于孟子这本书,我认为中国人都应该读读,毕竟是几千年流传至今的优秀图书,是经过历史的选择的


孟子译注(简体字本),长知识。


杨伯峻先生的译本一如既往的严谨,解释清晰,很好地带领我们阅读《孟子》,但是其中的一些译文解释与语文课本上的有出入,不知道那种解释更合适呢? 推荐!很好的译本!


杨伯峻的注解很认真,咬文嚼字,保留不同观点

本书简体有注解,有白话文全译

最可惜的是没有了繁体字本的导言好词典


孟子译注(简体字本)这本书我非常喜欢,本书物超所值,内容翔实,讲解精堪,这是不可多得而又必读的一本好书,一本在手,爱不释手……!


静下心来读孟子,觉得他真是一个有趣的人,呵呵,杨先生的译注很好。


高中生读孟子,论语的话我很推荐用杨伯峻这个系列的,因为他是教科书承认的权威啊~


简单来说,杨伯峻先生译注的东西基本没得评价——不是他译注的好不好的问题,是我们有没有资格评价的问题。这是最好的学人注释的最好的书。当然,别忘了杨先生还注译过《论语》。


为人处世,不读孟子,难为大丈夫。


《孟子》作为四书之一,以前的课本里只读过片段,就非常向往能好好把全文读一读。这本书纸质很好,字体,注解也很到位。内容很鼓舞人,值得好好读一读。


硬件来说 包装 质量 都很好
书的内容呢,,反正老师说杨伯峻是写孟子近百年最好的。。


本书正文按章节分原文、注释、译文、段意四个部分 进行综合阐述,帮助读者最大程度地读懂并理解原著。撰者把握《孟子》成书的历史脉络与前人注疏的演变,并注重吸取现代学者的研究成果,使注释更为翔实,译文更有可读性。


杨伯峻先生的译注可谓是经典


是因为高考会考才买的,之前买过论语译注,感觉很棒,毕竟是杨伯峻先生的作品


杨先生的注释很全面,同时给读者足够的思考空间。书的印制也不错。读孟子的一个好版本。


非常经典的孟子译注本,大家之作,我很喜欢


经典而权威的孟子译注,值得收藏


这套书是上学的时候,老师推荐的,论语译注 孟子译注 这次还买了大学中庸。


孟子经典译注


比较了很多版本,还是这个版本最好,简体横排,译注详细,杨伯峻的很权威


这是很好的一本书,值得推荐。书的译文的很准确,也很到到位。注解也不错。但是这本书定位略有问题,严格意义讲,本书属于孟子的入门读物,应该尽量将注解的位置放到离原文近一些,现在好多篇章离着很远,不如新世界出版社出版的五经注解。


杨伯峻的注释很好,简体字适合较为广泛的人群阅读


对读懂孟子一书很有帮助


买了杨伯峻的论语译注,也就同时收了这本,这些经典著作,买不买绝对是态度问题,呵呵


杨伯峻的译注,水平自然在那儿,可惜稍微有些简略,不过可以,但对于义理方面没有过多涉及
推荐买繁体字本的,贵了一块多,但多了好多东西,虽然繁体本的纸可能不太好,有点儿刺眼


杨伯峻先生的书值得读,与李泽厚、钱穆先生一样的大家


书翻译详细,晦涩词句的注释也非常全面
大家的翻译,给人启发


孟子很值得读,这本书很实用


某日无意看了 梁惠王章句上, 深有体会,于是觉得应该好好读孟子,况且老公家还是孟子的子孙呢,更该好好读读了。
本书还不错


这本书是对孟子译文中水平较高的版本,值得一读


孟子真真是大思想家 辩论的技术也是一流 经典值得读


书还没看,好久就想读孟子的文章了,有空拜读一下。


《孟子》其实还有很多文章值得我们去读,现在成年了,就更喜欢读这些中国经典的名著了。静下心来,看先哲们的思想光芒....中华书局的书质量也很不错呢。


如题,如果读繁体字、竖排版可以很流畅的话也可以选择繁体字版,但我觉得这个版本完全可以满足一般爱好古典哲学和文学的人阅读。注解精当而详细,译文准确简练,一句话:好书一本!!


杨伯峻先生的注释很经典,平实、准确


杨伯峻先生很棒


此书是孟子今注中比较好的版本,中华书局值得信赖,唯一美中不足的就是书后没有《孟子词典》


这本书是记录孟子与惠梁王的对话,都是谈论一些治国之道。


这本书比较详细,既有原文,也有翻译,还有生僻、难懂字的特别释义,杨伯峻的东西确实有水平


买孟子就要买这个版本的


孟子不用多说,当然是经典


《孟子》也是儒家的重要典籍,宋代以后与《论语》、《大学》、《中庸》同列为四书,是当时初学入门和科举考试的必读书。《孟子》思想的核心是性善论,在此基础上提出了其仁政学说和修养学说。


论语和孟子质量好,中华书局出的都不错,字也大。


很不错的《孟子》注释版本


好书!孟子权威!有翻译。


好书不解释,孟子这货真的有雄辩之风(当然也可以认为是狡辩)


我一直很喜欢中华书局的书,其实有时候买书主要就是看出版社。孟子本身的内容也很棒。哲学是门深厚的学问。


研习孟子的必备版本


在这个严重缺乏信仰的时代,在这个没有道德底线的时代,我们都急需古人智慧的滋润,重温四书,重温孟子,感受经典。


正在开始读,杨先生的译注很平实很精确


杨伯峻,久闻其名,慕名而读,希望不要让我失望


注解比较详细,除了有整句的注解,还对一些单个的字做注解,音不同的字还有拼音注解,对和孩子一起学习很有帮助。


杨伯峻老先生的作品,经典。


杨伯峻翻译的书还是很可靠的 看是字体过大 开本过大 占地方没有必要


就是冲着杨伯峻来买的。呵呵


很好,杨伯峻的好,老师都介意呢


好,很好,非常好。杨伯峻的本子当然没话说、


杨伯峻的很权威。


杨伯峻版,很经典


字体质量排版都挺好的,杨伯峻的版本是精品。


印刷不错,纸张还行,杨伯峻的经典之作…


杨伯峻的注释很到位,中华书局的书比较有质感


导师推荐的书,杨伯峻的书都是不错的


杨伯峻注释的,很不错……纸质也好


很好的一本书,修身忧天下者必读


译注不错,有帮助。


作家译注简明,读者爱不释手。


跟那本论语译注一样,值得推荐,作为不需要太深入研究的人来说比较适合


翻译和注解都很详细,会仔细看的


买来收藏的,内容、注解都很详细。字体也大。


注解也很详细,老师都要求所有同学买这种版本,好评!!


导师推荐,诸多译注中,这是做的最好的一本。


简体字 不是竖排版


书本很不错,只是不知道是不是和《论语译注》一样,繁体版本简体版本之间有所区别呢?


要看译注就要看这种正规大师的。


看了北大应读数目买的,无论从纸张,字体,还是译注都很好


最基本的国学图书,译注也很到位,很经典。


中华书局这个系列的书都很不错,译注的作者都是国学大家,很权威了。


本来有一本论语译注了,这个更丰富了宝库,书挺好的,老师推荐的哟


大师的译注,有时间仔细研读一下.


阅读本书,对提高古汉语水平有很大帮助。


经典之作,老少咸宜。注解清晰,置于床头,随时翻阅。


杨老师的注解很详尽,有些注解和语文老师教的不同,但是更合理


如题,对于很多文言现象都会引经据典!注解和译文结合,比只有译文的版本好多了~


毕竟是大家的作品,很好,注解翻译到位,喜欢。


相关图书