第一图书网

敦煌变文写本的研究

【日】荒见泰史 中华书局
出版时间:

2010-12  

出版社:

中华书局  

作者:

【日】荒见泰史  

页数:

321  

Tag标签:

无  

前言

盖闻茂林翳营,则惊鸟云从;巨壑潞含,则灵鳞竞赴。斯近俗谣,可施广喻,况诸为学区间,于理诚一如也。夫敦煌掌控岐陇,襟连瀚海,光昌华表,誉满字寰。播汉唐之盛韵,弦管纷繁;集夷夏之珍稀,奇瑰毕至。风土殊异,拥绿洲而绕戈壁;景观特绝,垂翠柳而枕甘泉。指顾率当冲要,玉关阳关;鼓吹以迎远来,西亚南亚。丝路演文明之互动,霭霄振昭德之回音。瞻尔山麓窟羣,叹其阎浮罕匹,甍户星罗,楣盒栉比。塑像熙怡,似印心于妙契;罨图诡幻,恒托迹于微茫。洎乎王圆录礼忏住寺,平居穿甬,阎室顿开,故书惊现。隔代封藏,终庆一朝觐面;曩时闭卷,将持万计称量。爰及变文,畅传畴昔,出帙伙颐,具形彬备。由此中外通人,探求联袂;遐迩学者,腾踊预流。掇校遣丛,期毋违乎信达;磨莹几案,俾务际于精详。试举向孙王潘敷公,仓石那波诸宿,克偕引领高酿,奋迅以孚众望;栽培后进,力耘以为标程。是以芬熏河润,泽习周被;少辈才颖,思齐共勉。惮其归趋,贞其职守,艽艽然若嘉禾吐穗,郁郁乎犹乔木贮荫。按究治变文界域,曜荣蔚跛若兹。且尤适宜隐秀弱龄之嗣兴继起,固非独系材料资储之优势,亦其大环境甚多因果相参推毂所致者焉!荒见泰史君,东瀛恪勤士也,汉文教席世家,曹洞禅门龙象。

内容概要

  《敦煌变文写本的研究》以敦煌变文写本为研究对象,对敦煌变文的研究历史、体裁特征及其与佛教仪式的关系做了较深入探究,集中考释了故事略要本、讲唱体、通俗讲经、庄严文、押座文等变文文献。作者利用版本学和目录学的方法对相关资料细绎归纳,在有限的篇幅内为读者提供了非常丰富的内容,具有重要的参考价值。

作者简介

作者:(日本)荒见泰史 编者:季羡林 饶宗颐

书籍目录

序导言序论部 敦煌文献和变文研究回顾敦煌文献和变文研究回顾一、变文是什么二、敦煌文学文献的研究史三、讲唱体文献引人注目的原因四、讲唱体文献的总称——变文五、从文体论讨论的变文六、小 结本论部 敦煌变文及其体裁第一章 变文——敦煌变文研究概述以及新观点第一节 敦煌变文研究概述第二节 现存题名变文的文学形式第三节 题名变文文体详说第四节 现存变文与绘画的关系第五节 小结第二章 敦煌的故事略要本舆变文第一节 何谓故事略要本第二节 故事略要本研究概说.第三节 故事略要本的具体例子及其特征——《众经要集金藏论》第四节 敦煌的故事略要本目录及年代第五节 故事略要本与唱导、讲经、俗讲第六节 故事略要本和变文第七节 小结第三章 敦煌的讲唱体文献第一节 敦煌的讲唱体文献第二节 讲唱体文献的分类第三节 讲唱体文献的特征和讲经第四节 讲经仪式的程序第五节 讲唱体文献成立的年代第六节 九世纪通俗讲经的底本第七节 小结各论部 佛教仪式与变文的关系第一章 九、十世纪的通俗讲经和敦煌第一节 九、十世纪的通俗讲经第二节 吐蕃占领时代的文化交流第三节小结第二章 敦煌本“庄严文”初探——唐代佛教仪式上的表白对敦煌变文的影响第一节 前 言第二节 庄严与变文第三节 庄严文和p.3849v记载第四节 庄严文及其在佛教仪式上的作用第五节 庄严文和讲唱文学第六节 小结第三章 押座文及其在唐代讲经轨范上的位置第一节 对押座文的研究第二节 敦煌的押座文写本概述第三节 唐代讲经轨范第四节 作梵与押座文第五节 小结附录 p.3849v《佛说诸经杂缘喻因由记》主要参考文献后记

章节摘录

不少与上述特点类似的写本,例如:日本僧景戒所撰的故事集《日本国现报善恶灵异记》、源信撰《往生要集》等所谓的“说话集”写本;还有后代十二世纪安居院唱导师澄宪撰《言泉集》、《普通唱导集》等的唱导底本,即所谓的“唱导书”;唱导上使用的“说草”(即是中世纪日本唱导上所用的纲要底本,唱导书的一种)等等,都主要是从经典和类书中引用故事而改成,或者模仿这种形式撰写而成的。这些写本在日本文学研究界裹,现在一般都被公认为是唱导或讲唱用的纲要底本。由此笔者得到了很大的启示:敦煌的类似文献的编辑目的是否和日本的一样,也是在唱导、讲唱时用的呢?诚然,中国和日本之间语言上有一定差别,但是当时的大环境应该是两国文化交流关系非常密切,如在日本撰写的汉文佛教故事集《往生要集》也流传到了中国。考虑到这些情况,笔者以为可以推测出这种可能性,即是:敦煌的这种写本的用途也是作为略要笔记用在唱导或讲唱文艺上,或是直接诵读,或是随意加减而唱的。那么,这样一来的话,这些写本跟变文、讲经文等的发展就有一定关系,这也是笔者做此研究的出发点。笔者随后结合讲经、通俗佛教仪式等文献来继续研究这些资料,进一步认证了这类写本的一部分的用途与俗讲、讲经、斋会有着密切的关系。

后记

本书是以我2001年申请博士学位时的论文《敦煌变文写本的研究》为基础写就的。但是书的基本构思却早在笔者问学于金冈照光先生的时候就已经开始了,前后整整花了十三年时间作反复思考、调查研究,并在复旦大学陈允吉先生的悉心指导下得以完成。在此对金冈先生的启蒙之恩和陈先生多年的培育之恩,表示深深的感谢。1988年笔者追入东洋大学金冈照光先生的门下,开始研究敦煌文学。金冈先生孜孜以求的研究态度,令笔者肃然起敬。入门以后没多久,先生便分配给我一个任务,整理研究所新购入的英国斯坦因本和法国伯希和本的照相资料,共计25000多张的工作量。在工作过程申,先生又陆陆续续地提出几个要求:与王重民《敦煌遗书总目录》、黄永武《敦煌遗书最新目录》的对照工作;与《大正藏》等录文的对照工作;写本上的真题和目录上的拟题的区别工作;目录的编写工作以及最后的确认工作等。我和师兄们按照他的这些要求,翻来覆去地将25000余张照片研究了四五遍,用了三年多时间。当然,为此笔者下了很大的工夫,花了相当大的精力。然而,正是那段时间里多次翻阅照相版资料的经验,帮助我打好了敦煌学的基础,养成了良好的研究习惯。


编辑推荐

《敦煌变文写本的研究(繁体版)》是华林博士文库。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


敦煌变文写本的研究 PDF格式下载



相关图书