第一图书网

埃斯库罗斯悲剧三种 索福克勒斯悲剧四种

[古希腊] 埃斯库罗斯,Aeschylus,索福克勒斯,Sophocles 上海人民出版社
出版时间:

2004-06  

出版社:

上海人民出版社  

作者:

[古希腊] 埃斯库罗斯,Aeschylus,索福克勒斯,Sophocles  

页数:

574  

字数:

491000  

译者:

罗念生  

Tag标签:

无  

内容概要

罗念生是我国著名的古希腊文学翻译家。本全集收入罗念生的译著、相关研究论文及自己创作的散文诗歌、书信等,共计10卷。其中包括亚里士多德的《诗学》、《修辞学》,埃斯库罗斯悲剧三种,索福克勒斯悲剧四种,欧里庇得斯悲剧六种,阿里斯托芬喜剧六种,荷马史诗《伊利亚特》,《伊索寓言》等著名译著。它是迄今为止收集罗老一生著译最齐全、最完整、也最精当的版本,也是文学爱好者、古希腊罗马文学研究者的最佳读本和资料库。

作者简介

罗念生,1922年入北京清华学校学习。1929年起先后在美国俄亥俄大学、哥伦比亚大学和雅典美国古典学院攻读。1934年回国,历任北京大学、四川大学、清华大学等校教授。1952年调入北京大学文学研究所,后调中国社科院外国文学研究所任研究员。早年在北京编过《朝报》文艺副刊。1931年,在纽约与陈麟瑞、柳无忌等合编《文艺杂志》。1935年,与梁宗岱合编天津《大公报·诗刊》。著译有五十多种。新诗、散文均有专集。1987年希腊雅典科学院授予“最高文学艺术奖”。1988年希腊帕恩特奥斯政治和科学大学授予“荣誉博士”称号。1990年4月10日卒于北京。

书籍目录

埃斯库罗斯悲剧三种 序波斯人 波斯人 《波斯人》1936年版材料 译者序 埃斯库罗斯小传 原编者引言 抄本版本与译本 普罗米修斯 普罗米修斯 《普罗米修斯》1942年版材料 译者序 原编者引言(节译) 赛克斯的引言(节译) 伊俄的行程 抄本版本与译本 阿伽门农 阿伽门农 索福克勒斯悲剧四种 序 安提戈涅 安提戈涅 俄狄浦斯王 俄狄浦斯王 1983年版《索福克勒斯悲剧二种》译著后记 《俄狄浦斯王》1935年版材料 译者序 索福克勒斯小传 原编者引言(节译) 哈佛表演本发剧记(节译) 抄本版本 特刺喀斯少女 特刺喀斯少女 俄狄浦斯在科罗诺斯 俄狄浦斯在科罗诺斯 专名索引

章节摘录

书摘 …… 阿托萨 我离了那黄金的宫廷,离了我和大流士相处的寝殿,来到这儿。我心里很是忧虑,朋友,我告诉你们:我自己产生了一种畏惧的心理,恐怕这蒸蒸日上的富强会败坏国家的幸福,这幸福乃是先王大流士凭了天神的佑助为我们造下的。因此我心中起了两种顾虑:我决不珍重人丁丧尽时的财富;但若没有财富,人力也就不中用。我们的财富已算是满足,我只担心主上的安全,我把国王的丰采当作这宫廷的光荣。你们这些信靠的长老啊,事实既然是这样,就请忠告我;因为一切忠心的见解全靠在你们身上。 歌队 你应该很明白,我邦的太后啊,你不必再次叮叶,要我们指示你:你既然叫我们来做谋臣,我们自然会好好地关心国事。 阿托萨 自从我的儿子带着人马前去践蹋希腊后,我在夜间做了许多噩梦。但我从没有见过一个梦境像昨夜的那么清楚。我可以告诉你:我在梦中看见两位穿得很漂亮的女郎,有一位穿着波斯的长袍,有一位穿着希腊的短服。她两人的身材比现在的人高大得多,而且美丽无瑕,简直是同宗的姊妹;她们的命运注定了一位生长在希腊,一位寄居在外邦。据我看来,这一对人彼此发生了争吵;我的儿子知道了这事,便出来劝阻她们,安慰她们;他用绊带系着她们的颈项,把她们驾在车前。有一位很高傲地带着鞘绊,听顺疆髻的牵引。那另一位却竭力反抗,双手拆散了驾马的车具。她脱离了髻头,用力拖着车子跑,把衡扼折成了两截。我的儿子从车上滚了下来,他的父亲大流士立在旁边怜恤他;他看见了父亲,撕毁了自己身上的衣袍。这就是我昨夜所见的梦境。我起床后,在那清亮的泉水里净了手,捧着礼品走近祭台前,一心要献上琼浆去敬礼那祛邪的真神,敬礼那些享受这祭品的真神。我忽然看见一只大鹰逃向日神的祭台,我恐惧地站在那儿,卿家啊,我连话都说不出来了。后来我发现了一个鹦子敛翼扑来,用利爪抓着大鹰的脑袋,那飞禽全然不反抗,把身子一缩就献给了敌人。这便是我所见的可怕的事;在你们听来,也是可怕啊!你们可以相信,如果我的儿子立下了功劳,那便是一个奇迹;如果失败了,他对于国家也没有什么责任可言;只要他平安返国,他必如先前一样统治着这国土。 歌队 国母啊,我们不愿过分地惊动你,也不愿使你太高兴了。如若你见了什么烦琐的事,快去祈求天神祛攘这些预兆,为你自己,为你的子孙,为国家,还为一切的朋友把事情安排得十分美满。你再去把蜜油奠给地神和逝去的幽灵,取悦你的先夫大流士,你说你曾在夜里看见他。快求他为你和你的儿子把尘世的幸福从地下送回人世,把不祥的事物埋藏在地下,让它在黑暗里消失。我这样善意地忠告你,这是由我的心底里发生的。据我们解答,一切的事情对你都很圆满。 阿托萨 无论如何,你这首位解梦人总算是怀着好意,为我的儿子和这宫廷道出了这确切的忠言。但愿一切的事情都很顺遂!等我回到宫中,我必把你们所嘱托的礼品献给天神和地下的鬼魂。但在目前,朋友们,我很想知道希腊在什么地方? 歌队 远着呢,远在那太阳西沉的地方。 阿托萨 你真以为我的孩儿想去夺取他们的都城吗? 歌队 是呀,好使全希腊都降服于国王。 阿托萨 他们有多少兵力可以保护他们的自由? 歌队 他们有那种军队,那曾在马拉松击败了波斯人的军 ……

媒体关注与评论

书评今年是我国著名古希腊文学学者、翻译家罗念生诞辰100周年,为纪念这位将毕生精力献给翻译古希腊文学的翻译家,十卷本的《罗念生全集》问世,它是迄今为止收集罗念生译著最全的版本。《罗念生全集》除收录了罗念生的精彩译文以及相关研究论文外,还包括他创作的散文诗歌以及和友人间的通信、纪念文章等。


编辑推荐

《罗念生全集(第二卷):埃斯库罗斯悲剧三种 索福克勒斯悲剧四种》收集的是罗念生先生翻译的埃斯库罗斯和索福克勒斯的悲剧。罗念生(1904—1990):中国翻译、研究古希腊文学的奠基者,他一生翻译和写作的论文著作达1000多万字,50多种,今天能看到的古希腊重要作品的中文译本多半出自他手。1987年,希腊雅典科学院授予他“最高文学艺术奖”(获得此奖者国际上只有四人)。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


埃斯库罗斯悲剧三种 索福克勒斯悲剧四种 PDF格式下载



我主要是买了这套书的一部分,翻译的水平确实相当高,阅读起来朗朗上口,就是一种美的享受。并且,这套书的印刷质量和纸质都很好,值得收藏。


很好,支持大家购买。很好,支持大家购买。


相关图书