第一图书网

国外藏学研究译文集(第十七辑)

《国外藏学研究译文集》编写组 编 西藏人民出版社
出版时间:

2003-8  

出版社:

西藏人民出版社  

作者:

《国外藏学研究译文集》编写组 编  

页数:

343  

Tag标签:

无  

前言

  细心的读者不难看出,我们所珍爱的《国外藏学研究译文集)最近这几期已经有所不同:首先,乍一看我们会发现装帧设计已经比过去漂亮多了,开本也大了一些,印刷错误也减少了,真是令人欣慰,这都要感谢广大译者和读者的关心,特别是西藏人民出版社有关编校人员的辛勤劳动。没有大家的努力,我们编译文集时将会一筹莫展。在此,谨向各位读者和学术界的朋友们表示感谢!本辑收有一些重要的作品的翻译:历史方面,陆水林先生的“《小西藏史》节译”译自巴基斯坦毛尔维.赫希默杜拉。汗著的《查谟史》第四部分第一章 ,此文是迄今为止有关巴尔蒂斯坦地区(小西藏)历史的最详细的乌都文著作,为我们提供了许多从未与闻的历史情况。此外,德国当代藏学家彼德·史卫国著、苏发祥译的“18世纪噶拖仁增.策旺诺布出使拉达克记”,法国伯希和著、耿昇译的“秦噶哔和古伯察先生的拉萨之行”,英国阿拉斯太尔。兰姆著、胡岩译、邓锐龄校的“1919-1922:前往拉萨的甘肃使团和贝尔使团,对西藏的武器供应”等均是不同时期的值得一读的作品。  藏传佛教艺术方面本辑也译介了一篇重要作品:是美国学者林瑞宾著、廖汤译的“马头明王的演变——文本与图像”,文章自然是酣畅淋漓,只可惜由于本译文集的特点所致。

内容概要

  藏传佛教艺术方面本辑也译介了一篇重要作品:是美国学者林瑞宾著、廖汤译的“马头明王的演变——文本与图像”,文章自然是酣畅淋漓,只可惜由于本译文集的特点所致。

书籍目录

序言《小西藏史》节译18世纪噶拖仁增.策旺诺布出使拉达克记秦噶哔和古伯察先生的拉萨之行1919-1922前往拉萨的甘肃使团和贝尔使团,对西藏的武器供应萨迦派文献的两个早期版本马头明王的演变——文本与图像古代西藏制图学的两个传统(陆上风情和民族文化特征Ⅷ)北美藏传佛教研究

章节摘录

  扎法尔·汗来过,但遭到了失败。阿达姆。汗知道这一情况以后,便召来穆拉特。汗,对他说,孩子,我的青年时代已经逝去,老迈已经来临,但我的花园里没有开出像你这样的花朵。现在,你就是我的儿子,我活着,你就为我效劳。我让你作我的王储和继承人,把我的国家和财产交给你。我只希望,在我活着的时候,不要越出我的命令。  阿达姆。汗进攻斯卡杜及征服克尔布且堡《希格尔志)写到:“于是,阿达姆.汗奉皇帝之命,率领军队,带着女婿和王储穆拉特.汗从克什米尔出发,准备驱除米尔扎.汗。希格尔王公伊玛目.古力.汗也是阿达姆.汗的女婿。双方如同父子,在到达斯卡杜之前,阿达姆.汗送信给伊玛目.古力.汗说,为警告米尔扎.汗,我已率领皇家军队来到了。这个混蛋违抗了我的命令,杀死我的人,只要我还有一口气,非毁了这个混蛋不可。但是,如果他对自己的过错表示悔改,诚心诚意地写下保证:我仍然是最卑贱的人,是您豢养的奴仆。我就饶恕他的罪过,让他继续干下去,让他继续占有我的斯卡杜王国。反之,如果他坚持背叛,我就坚决除掉他。你是我眼睛中的光明,我希望你立即带着你的常胜军队来和我会合,以便合力抓住这个混蛋,把政权夺过来交给你的姨父穆拉特.汗,让他治理从格尔德赫夏到隆多的地方。我已将他作为我的儿子,已封他为王储。不管时势好坏,他将是你的朋友和帮手。  伊玛目.古力。汗答复说,你就是我的主人。我认为忠于您就是我的职责。如果敌人拒不改悔,他就亲手毁了自己。狐狸从老虎的爪子下能逃到哪里去呢?他决不会有好下场的。我已多次劝诫他,何苦自寻死路呢?即使你有罗斯德姆的力量也对付不了阿达姆。汗那样的猛虎。但是,我的劝告对他毫无作用,他对自己的倒行逆施毫无悔过之意,他心里没有表现出丝毫羞耻和懊悔。在他那里,我只看到了傲慢,别无其他。   ……


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


国外藏学研究译文集(第十七辑) PDF格式下载



相关图书