雾都孤儿
2009-5
清华大学出版社
查尔斯·狄更斯
506
查尔斯·狄更斯(CharlesDickens,1812一1870),19世纪英国现实主义文学大师,他的许多作品至今依然畅销,对英国乃至世界文学的发展产生了非常重要的影响。狄更斯出生在英国的朴茨茅斯市。因其父负债入狱,狄更斯于1824年被迫辍学。为了维持生计,狄更斯在一家皮鞋油作坊当学徒。这一时期蒙羞受辱、遭受抛弃的感觉萦绕了狄更斯的一生,这段经历可以在他的小说《大卫·科波菲尔》中找到。1824—1826年,狄更斯重新回到了学校。而在大多数时间里,他都是依靠自学。1827年,狄更斯开始在一家律师事务所供职,随后到报社成为一名采访议会的记者。这段经历使狄更斯熟悉了英国法律和政治体系的内幕,使他有机会接触各种各样的人物,并为日后的文学创作做好了素材和艺术方面的准备。1836年,狄更斯结集出版了他的系列描述伦敦生活的作品,定名《博兹特写集》,这使他获得初步成功。1837年,他出版了第一部长篇小说《匹克威克外传》。这部作品发表以后,风行一时,畅销全国,成为了街谈巷议的资料,并使他得以靠写作维持生活,开始了著作生涯。狄更斯一生共创作了14部长篇小说,还有许多中、短篇小说以及杂文、游记、戏剧、小品等。其中,最著名的作品有《艰难时世》、《双城记》、《大卫·科波菲尔》、《雾都孤儿》、《老古玩店》、《唐贝父子》和《远大前程》等。这些作品以高超的艺术手法描绘了包罗万象的社会图景,塑造出了众多令人难忘的人物形象。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一批杰出的小说家”。
Oliver Twist,中文译名为《雾都孤儿》,19世纪最有影响的经典小说之一,由英国著名作家查尔斯?狄更斯编著。故事以雾都伦敦为背景,讲述了孤儿奥利弗的故事。一名年轻的孕妇昏倒在街上,人们把她送进了收容院。第二天,她生下一个男孩后就死去了,这个男孩就是故事的主人公奥利弗。奥利弗在孤儿院长大,10岁时被送到棺材店里做学徒。由于不能承受繁重的劳动和老板的打骂,他逃到街上,成了一名雾都孤儿。在伦敦游荡的时候,他误入贼窝,被迫与狠毒的凶徒为伍。奥利弗在逆境中挣扎,幸好得到好心人的帮助,善良的他一次次化险为夷。奥利弗依靠自己的努力和热心人的帮助,最终与自己的亲人团聚,而他神秘的身世也得以真相大白。 该书自出版以来,一直畅销至今,已被译成世界上几十种语言,并多次被改编成电视剧和电影。书中所展现的故事感染了一代又一代青少年读者的心灵。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,本书对当代中国的青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。
查尔斯·狄更斯(Charles Dickens,1812—1870),19世纪英国现实主义文学大师,被马克思赞誉为英国的“一批杰出的小说家”之一。他的许多作品至今依然畅销,对英国乃至世界文学的发展产生了非常重要的影响。
狄更斯一生共创作14部长篇小说,还有许多中、短篇小说以及杂文、游记、戏剧、小品等。其中,最著名的作品有《艰难时代》、《双城记》、《大卫·科波菲尔》、《雾都孤儿》、《老古玩店》、《唐贝父子》和《远大前程》等。这些作品以高超的艺术手法描绘了包罗万象的社会图景,塑造出众多难忘的人物形象。
第一章 奥利弗出生地及出生时的种种情况Chapter 1 Treats of the Place Where Oliver Twist Was Born; and of the Circumstances Attending His Birth第二章 奥利弗成长、教育和膳食情况Chapter 2 Treats of Oliver Twist's Growth, Education,and Board第三章 奥利弗差点找到一份并非挂名的差事Chapter 3 Relates How Oliver Twist Was Very Near Getting a Place, Which Would Not Have Been a Sinecure第四章 奥利弗得到另一职位并初次走上社会Chapter 4 Oliver,Being Offered Another Place,Makes His First Entry into Public Life第五章 奥利弗与新同事打成一片。平生第一次参加葬礼,便对老板的生意有了不合时宜的成见Chapter 5 Oliver Mingles with New Associates. Going to a Funeral for the First Time,He Forms an Unfavourable Notion of His Master's Business第六章 奥利弗奋力反抗诺亚,令诺亚大吃一惊Chapter 6 Oliver, Being Goaded by the Taunts of Noah,Rouses into Action, and Rather Astonishes Him第七章 奥利弗依旧倔强Chapter 7 Oliver Continues Refractory第八章 奥利弗步行到伦敦,路上遇见一位怪异的年轻绅士Chapter 8 Oliver Walks to London. He Encounters on the Road a Strange Sort of Young Gentleman第九章 快活的老绅士和他充满希望的弟子们Chapter 9 Containing Further Particulars Concerning the Pleasant Old Gentleman, and His Hopeful Pupils第十章 奥利弗对新伙伴的性格有了更进一步的了解,并以昂贵的代价取得了经验。本故事虽然很短,但很重要Chapter 10 Oliver Becomes Better Acquainted with the Characters of His New Associates; And Purchases Experience at a High Price.Being a Short, But Very Important Chapter, in This History第十一章 警务司法官范昂先生及其审判工作小范例Chapter 11 Treats of Mr. Fang the Police Magistrate; and Furnishes a Slight Specimen of His Mode of Administering Justice第十二章 奥利弗得到前所未有的照料。再说说那位快活的老绅士和他年轻的朋友们Chapter 12 In Which Oliver is Taken Better Care of Than He Ever Was Before. And in Which the Narrative Reverts to the Merry Old Gentleman and His Youthful Friends第十三章 向聪明的读者介绍了一些新相识:叙述与本故事有关的、跟这些人有联系的各种趣事Chapter 13 Some New Acquaintances are Introduced to the Intelligent Reader, Connected With Whom Various Pleasant Matters are Related,Appertaining to This History第十四章 进一步叙述奥利弗住在布朗罗先生家里的情况。他出去办事时,格林威格先生对奥利弗作出的令人惊讶的预言Chapter 14 Comprising Further Particulars of Oliver's Stay at Mr. Brownlow's, With the Remarkable Prediction Which One Mr.Grimwig Uttered Concerning Him,When He Went Out on an Errand第十五章 那位快活的老绅士和南希小姐是怎样喜欢奥利弗的Chapter 15 Showing How Very Fond of Oliver Twist, The Merry Old Jew and Miss Nancy Were第十六章 奥利弗被南希领回后的情况Chapter 16 Relates What Became of Oliver Twist, After He Had Been Claimed by Nancy第十七章 奥利弗的厄运在继续。一位大人物到伦敦来毁坏他的名声Chapter 17 Oliver's Destiny Continuing Unpropitious,Brings a Great Man to London to Injure His Reputation第十八章 奥利弗在他的良师益友圈子中消磨时光Chapter 18 How Oliver Passed His Time in the Improving Society of His Reputable Friends第十九章 讨论并决定一个重要计划Chapter 19 In Which a Notable Plan is Discussed and Determined on第二十章 奥利弗被托付给塞克斯先生Chapter 20 Wherein Oliver is Delivered Over to Mr. William Sikes第二十一章 远行Chapter 21 The Expedition第二十二章 夜盗Chapter 22 The Burglary第二十三章 邦布尔先生和一位太太进行了一次愉快的谈话,说明即便是牧师助理也可能多愁善感Chapter 23 Which Contains the Substance of a Pleasant Conversation Between Mr. Bumble and a Lady; and Shows That Even a Beadle May be Susceptible on Some Points第二十四章 一个非常乏味的话题,虽然很短,也许你会发现它在故事中的重要性Chapter 24 Treats of a Very Poor Subject. But is a Short One,and May Be Found of Importance in This History第二十五章 故事又回到费金先生和他的同伙Chapter 25 Wherein This History Reverts to Mr. Fagin and Company第二十六章 一位神秘人物出现了,还发生了许多与本故事有关的事Chapter 26 In Which a Mysterious Character Appears Upon the Scene; and Many Things,Inseparable From This History,are Done and Performed第二十七章 为在上一章中很没礼貌地把一位太太丢在一旁而赔罪Chapter 27 Atones for the Unpoliteness of a Former Chapter; Which Deserted a Lady,Most Unceremoniously第二十八章 关照奥利弗并开始讲述他的奇遇Chapter 28 Looks After Oliver,and Proceeds with His Adventures第二十九章 奥利弗投靠的这户人家Chapter 29 Has an Introductory Account of the Inmates of the House to Which Oliver Resorted第三十章 新探视者对奥利弗的印象Chapter 30 Relates What Oliver's New Visitors Thought of Him第三十一章 危急时刻Chapter 31 Involves a Critical Position第三十二章 奥利弗开始和善良的朋友们过着快乐的生活Chapter 32 Of the Happy Life Oliver Began to Lead With His Kind Friends第三十三章 奥利弗和他朋友们的快乐生活意外中断Chapter 33 Wherein the Happiness of Oliver and His Friends,Experiences a Sudden Check第三十四章 一位新登场的年轻绅士和奥利弗的新奇遇Chapter 34 Contains Some Introductory Particulars Relative to a Young Gentleman Who Now Arrives Upon the Scene;and a New Adventure Which Happened to Oliver第三十五章 奥利弗的奇遇没有结果,梅莱和露西之间进行了一次很重要的谈话Chapter 35 Containing the Unsatisfactory Result of Oliver's Adventure; and a Conversation of Some Importance Between Harry Maylie and Rose第三十六章 这是很短的一章,看起来也不很重要,但却承上启下Chapter 36 Is a Very Short One,and May Appear of No Great Importance in Its Place,But It Should Be Read Notwithstanding,as a Sequel to The Last, and a Key to One That Will FollowWhen Its Time Arrives第三十七章 读者可以了解到婚前婚后截然不同的寻常现象Chapter 37 In Which the Reader May Perceive a Contrast,Not Uncommon in Matrimonial Cases第三十八章 邦布尔夫妇和孟克斯先生晚间会面的情况Chapter 38 Containing an Account of What Passed Between Mr. and Mrs. Bumble, and Mr. Monks,at Their Nocturnal Interview第三十九章 读者熟悉的一些体面人物又登场了,还说说孟克斯和犹太人如何一起策划事情Chapter 39 Introduces Some Respectable Characters With Whom the Reader Is Already Acquainted, and Shows How Monks and The Jew Laid Their Worthy Heads Together第四十章 与上一章发生的故事相衔接的一次奇怪会面Chapter 40 A Strange Interview,Which Is a Sequel to the Last Chamber第四十一章 一些新发现,祸不单行Chapter 41 Containing Fresh Discoveries,and Showing That Surprises,Like Misfortunes,Seldom Come Alone第四十二章 一位显示天才特征的奥利弗的老熟人成了伦敦的名人Chapter 42 An Old Acquaintance of Oliver's,Exhibiting Decided Marks of Genius,Becomes a Public Character in the Metropolis第四十三章 机灵的蒙骗者陷入了困境Chapter 43 Wherein is Shown How the Artful Dodger Got into Trouble第四十四章 南希践约的时间到了,但她却没有前往Chapter 44 The Time Arrives for Nancy to Redeem Her Pledge to Rose Maylie. She Fails第四十五章 费金雇用诺亚实施一项秘密使命Chapter 45 Noah Claypole is Employed by Fagin on a Secret Mission第四十六章 践约Chapter 46 The Appointment Kept第四十七章 致命的后果Chapter 47 Fatal Consequences第四十八章 塞克斯逃亡Chapter 48 The Flight of Sikes第四十九章 孟克斯和布朗罗先生终于见面了。他们的谈话,以及打断这次谈话的消息Chapter 49 Monks and Mr. Brownlow at Length Meet. Their Conversation,and the Intelligence That Interrupts It第五十章 追击与逃亡Chapter 50 The Pursuit and Escape第五十一章 为多个秘密提供说明,其中还包括了一次不涉及嫁妆和私房钱的求婚Chapter 51 Affording an Explanation of More MysteriesThan One,and Comprehending a Proposal of Marriage With No Word of Settlement or Pinmoney第五十二章 费金在世时的最后一晚Chapter 52 Fagin's Last Night Alive第五十三章 尾声Chapter 53 And Last
第三章奥利弗差点找到一份并非挂名的差事奥利弗因为要粥的事情被关了一个多礼拜禁闭。在这段时间里,他只有每天早晨出来沐浴一番,同时还得遭到邦布尔先生的藤条抽打。有时候还会被带到众多的孩子面前被鞭笞,以便起到杀鸡儆猴的效用。等到大家祈祷的时候,他会再次被推到黑屋子中。理事们已经贴出谁愿意招奥利弗学手艺的话,会得到五镑现金。这一天甘菲尔先生骑着毛驴从济贫院路过,他正在为自己欠下的房租发愁,看到告示之后立即找到绅士们,表示自己愿意收养奥利弗作为清扫烟囱的徒弟。有绅士提出异议,因为从前曾有小孩死在了烟囱里。众人讨论之后决定必须降低补贴,经过一阵讨价还价,最终价格定在三镑十先令。奥利弗随之被解除了禁闭,邦布尔先生亲自送来粥,这让奥利弗觉得自己似乎即将走上刑场。邦布尔先生告诉奥利弗他即将被送去当学徒。奥利弗被带到了老绅士们面前,他们询问奥利弗的意见,没等到回答便开始准备签署协议书。当老绅士在寻找墨水壶时看到了奥利弗脸上惊恐的表情,他很亲切地询问是否有什么事情;奥利弗跪在地上求大家千万不要送走他。邦布尔先生在一旁辱骂他,但被老绅士制止了。他们决定取消这项合约,命令邦布尔把奥利弗带回济贫院,好好待他;奥利弗则继续等待着被谁收为徒弟。
《雾都孤儿(中文导读英文版)》由清华大学出版社出版。
今天收到了该书,总的说来还算不错。每一个章节的前面有少量的中文导读,里面是英文原版。这种模式对提高英文阅读有较大的帮助。买来打算让儿子在暑假期间能够完整地读一遍。
挺好,挺豪华的一本书,值得珍藏。中文导读是缩略的,英文则是原著。超赞!
说实话吓了一跳,除了中文导读,其他都是英文。不知道合不合适高中生。真的,很耐读啊~~
原版的比较难懂, 但有了中文导读 就很容易理解了! 很喜欢呢
中文引读不够详细,生词很多
不错,可以提高我的英语阅读能力
送货速度挺快,还有就是刚看了一下,很喜欢这本书的
内容很好,设计合理。但小孩还是只看汉语,跳过英文 ,意义不大
很不错的书 手感很好 很大气
书的质量不错,印刷醒目
书很漂亮 很喜欢
封面很精美~~很喜欢这本书...这个版本的不错~!
不错嘛O(∩_∩)O~
黑不错
只是生词太多..
字体大小,印刷都挺好
部分比较破旧,有的风尘了,但不影响阅读。
对于英语有一定基础的人,看着会比较方便。。。。。可能总计水准不够,看起来有困难
包装的塑胶纸有被划破的迹象
帮别人买得 没看过
书的纸张很好,印刷清晰,开本大,中文导读有引导作用,不会太枯燥
给儿子买的,大概翻了一下,每章节前面都有中文简介,儿子刚上高中,英文生词对他来说难度有点大,啃这种大部头还是挺吃力的,不过慢慢看应该可以收获良多。
封面有点破损,就一点点,里面内容还算完整,但做工有点差,偶尔有些打印错误,不过一分钱一分货,但我还是觉得有点小贵