第一图书网

漫漫回家路

毛荣贵 中国对外翻译出版公司
出版时间:

2005-1  

出版社:

中国对外翻译出版公司  

作者:

毛荣贵  

页数:

227  

Tag标签:

无  

内容概要

  翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品!   翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。  本书精选最新美国短文17篇,共4部分:爱力无边、生死之间、寻亲之路和亲近自然。  英语原文:词美、句美,涵义美;汉语译文:译形,译意,译神韵。

作者简介

  毛荣贵(1946年- ),原籍:浙江宁波慈城,出生地:江苏镇江。1964-1970年求学于上海复旦大学,1978-1980年求学于杭州大学(现已并入浙江大学)。1993年9月入上海交通大学英语系任教;1996年应美国驻华大使James R.Sasser的邀请,以leading citizen身份遍访美国。现任上海交通大学外国语学院英语系教授,博士生导师。研究方向:翻译理论与实践,翻译与美学;迄今发表论文155篇,著作60余种。

书籍目录

出版说明小序一 爱力无边为了修复丈夫的心脏最理想的爱命定的中风生命之旅二 生死之间陌生人的搭救天使在河上铁轨上的孩子海上烈火如果我得不到你,没有人可以得到你三 寻亲之路我一度迷失一个幸运的女儿漫漫回家路失而复得的儿子四 亲近自然吾狮,吾子蝴蝶屋我的冰雪假日春之希望


编辑推荐

  “翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。  本系列的特点是:  一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松;  二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底;  三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣;  四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益;  五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


漫漫回家路 PDF格式下载



相关图书