第一图书网

伊索寓言

伊索 世界图书出版公司
出版时间:

2009-1  

出版社:

世界图书出版公司  

作者:

伊索  

页数:

424  

译者:

盛世教育西方名著翻译委员会  

Tag标签:

无  

前言

  通过阅读文学名著学语言,是掌握外语的绝佳方法。既可接触原汁原味的外语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?  对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。  然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。  这套精选的中英对照名著全译丛书(注:《小王子》一书还附有法文版本),未改编改写、未删节削减,书中配有精美手绘插图,图文并茂,值得珍藏。  要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了五十年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。  本套丛书的外文版本,是根据原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益。  读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。  送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。

内容概要

《伊索寓言》共收集了360篇小故事,大部分是经过后人整理的,除汇集了古希腊流传的各类小故事外,还加进了印度、阿拉伯的故事。每一个故事蕴涵着一个深刻的道理,给我们以启发。在这本书中我们便从中精选了最好的故事献给读者们。  《伊索寓言》故事短小精悍,主人公虽然大多是狐狸、狮子、狼、小羊……却睿智地折射出了人间百态,寓意深刻,让人回味无穷。读者在阅读中文的同时亦可提高英语阅读技巧,可谓一举两得。 本书采用的英文是乔治·法伊勒·汤森的译本。收录汤森版本中的312个故事,另外在?合比较的基础上,删去内容有重复的故事,从其他几个英译本中收录了与汤森选本不同的一些故事,共收寓言故事405则。故事编排以寓言中出色的角色为线索,把同类角色归纳在一处,并以角色的英文译名的字母顺序先后排列,便于读者查找。

作者简介

  伊索是公元前6世纪古希腊著名的寓言家。他与克雷洛夫、拉·封丹和莱辛并称世界四大寓言家。他曾是萨摩斯岛雅德蒙家的奴隶,曾被转卖多次,但因知识渊博,聪颖过人,最后获得自由。自由后,伊索开始环游世界,为人们讲述他的寓言故事,深受古希腊人民的喜爱。公元前5世纪末,“伊索”这个名字已是古希腊人尽皆知的名字了,当时的古希腊寓言都归在他的名下。现在常见的《伊索寓言传》是后人根据拜占廷僧侣普拉努得斯搜集的寓言以及后来陆陆续续发现的古希腊寓言传抄本编订的,后来被德尔菲人杀害。

书籍目录

一、驴 1.驴和战马 2.驴、公鸡和狮子  3.驴和赶驴人  4.驴和青蛙  5.驴和蚱蜢  6.驴和马  7.驴和哈巴狗  8.驴和他的主人们  9.向朱庇特请愿的驴  10.驴和骡子  11.驴和老牧人  12.驴和买主  13.驴和他的影子  14.驴和狼  15.驴的脑子  16.驮神像的驴  17.披着狮子皮的驴  18.山羊和驴  19.马和驴  20.骡子  21.骡子和强盗  22.顽皮的驴  23.盐商和他的驴  24.野驴和家驴二、蝙蝠 25.蝙蝠、荆棘与鸬鹚 26.蝙蝠和黄鼠狼 27.鸟、兽和蝙蝠三、鸟 各种鸟 28.捕鸟人、山鹑和公鸡  29. 笼中鸟和蝙蝠  30. 公鸡和宝石  31. 农夫和鹤  32. 捕禽人与山雀  33. 狐狸和鹤  34. 背受伤的驴和乌鸦  35. 斗鸡和山鹑  36. 鹅和鹤  37. 蚱蜢和猫头鹰  38. 鹰、鸢和鸽子  39. 老鹰和夜莺  40. 母鸡和金蛋  41. 母鸡和燕子  42. 松鸦和孔雀  43. 翠鸟  44. 鸢和天鹅  45. 工人和夜莺  46. 鸵鸟、鸟与兽  47. 猫头鹰和鸟  48. 山鹑和猎人  49. 孔雀和鹤  50. 孔雀和朱诺  51. 乌鸦和鸟  52. 渡鸦和天鹅  53. 海鸥和鸢  54. 病鸢  55. 麻雀和野兔  56. 败家子和燕子  57. 燕子和别的鸟  58. 燕子、蛇和法庭  59. 天鹅和鹅  60. 天鹅和他的主人  61. 口渴的鸽子  62. 画眉鸟和猎鸟人  63. 画眉和燕子  64. 妇人和她的母鸡 乌鸦  65. 乌鸦和狗  66. 乌鸦和墨丘利  67. 乌鸦和乌龟  68. 乌鸦和水罐  69. 乌鸦和渡鸦  70. 乌鸦和毒蛇  71. 乌鸦和绵羊  72. 鸽子和乌鸦  73. 燕子和乌鸦  寒鸦  74. 寒鸦和借来的羽毛  75. 脚上绑着绳子的寒鸦  76. 寒鸦和鸽子  77. 虚荣的寒鸦  78. 鹰和箭  79. 鹰和捕鹰人  80. 鹰、猫和野猪  81. 鹰和寒鸦  82. 鹰和鸢  83. 打架的公鸡和鹰  84. 农夫和鹰  85. 蛇和鹰  86. 乌龟和鸟  87. 乌龟和老鹰  88. 云雀葬父  89. 云雀和她的小鸟们  90. 网里的云雀四、公牛  91. 公牛和小牛  92. 公牛和山羊  93. 跳蚤和公牛  94. 狮子和三头公牛  95. 母牛和公牛  96. 牛和车轴  97. 牛和屠夫五、骆驼  98. 骆驼  99. 骆驼和阿拉伯人六、猫  100. 猫和?  101. 猫和公鸡  102. 猫和维纳斯  103. 狐狸和猫七、鹿  104. 小鹿和母鹿  105. 独眼雌鹿  106. 病牡鹿  107. 牛圈里的牡鹿  108. 池边的牡鹿八、狗  109. 母狗和她的小狗  110. 铜匠和他的狗  111. 狗和屠夫  112. 狗和厨师  113. 狗和野兔  114. 狗和狮子  115. 牛槽里的狗  116. 狗和牡蛎  117. 狗和影子  118. 狗和狼  119. 狗的家  120. 狗和牛皮  121. 园丁和他的狗  122. 被狗咬的?  123. 人、马、牛和狗  124. 主人和他的狗  125. 恶狗  126. 老猎狗  127. 牧羊人和狗  128. 小偷和看门狗  129. 旅行者和他的狗  130. 两只狗九、鱼/海洋生物  131. 螃蟹和狐狸  132. 螃蟹和它的母亲  133. 海豚、鲸鱼和鲱鱼  134. 吹长笛的渔夫  135. 渔夫和渔网  136. 渔夫的好运  137. 渔夫们  138. 浑水摸鱼  139. 狮子和海豚  140. 猴子和海豚  141. 金枪鱼和海豚十、狐狸  142. 猿猴和狐狸? 143. 熊和狐狸  144. 狗、公鸡和狐狸  145. 狗和狐狸  146. 鹰和狐狸  147. 丢了尾巴的狐狸  148. 狐狸和荆棘  149. 狐狸、公鸡和狗  150. 狐狸和鳄鱼  151. 狐狸和乌鸦  152. 狐狸和山羊  153. 狐狸和葡萄  154. 向朱庇特请愿的狐狸和野兔  155. 狐狸和刺猬  156. 狐狸和豹子  157. 狐狸和狮子  158. 狐狸和面具  159. 狐狸和猴子  160. 狐狸和鹌鹑  161. 狐狸和伐木工  162. 野兔和狐狸  163. 寒鸦和狐狸  164. 狮子、熊和狐狸  165. 狮子和狐狸  166. 狮子、狐狸和驴  167. 青蛙庸医  168. 病狮子  169. 发胖的狐狸  170. 狼和狐狸十一、青蛙  171. 男孩和青蛙  172. 青蛙想要一个国王  173. 青蛙和井  174. 两只青蛙  175. 青蛙抱怨太阳  176. 狮子和青蛙  177. 牛和青蛙十二、山羊  178. 山羊和牧羊人  179. 牧羊人和野山羊  180. 母山羊和胡子  181. 狼和小羊十三、众神  182. 阿波罗和蛇  183. 贪婪和嫉妒 ……十四、野兔十五、马十六、昆虫十七、小羊十八、狮子十九、人二十、猴子二十一、老鼠二十二、物体二十三、杂七杂八二十四、猪二十五、蛇二十六、树/植物二十七、狼附录1:Aesop's Fables:Townsend(1867)附录2:Perry's Index to the Aesopica


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


伊索寓言 PDF格式下载



此版本的伊索寓言很好,中英文对照,易于理解,是硬皮书,很舒服。


伊索寓言 刚收到货,翻阅了一下,很不错的,中文排版,还配有插图,读起来会有兴致,如果插图是彩色的,估计小朋友会更喜欢.


短小精悍的小故事,中英文对照,中学生看看不错。


一个一个的小故事,但寓意深刻。很值得一读。


学校要求买寓言书,挑选了这一本,还有中英文对照,很好,适合孩子没事看看,还可以提高英文。


通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为? 对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。
然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。


本书我系帮细妹买噶,因为巨噶英语比较差……觉得书里面噶肉容好好……故事情节吾长,吾会俾人一种、睇到烦噶感觉,每一个故事都有吾同噶启发,很好……值得一睇


虽然不像其他的文学或小说长篇大论中不断浮现意义,但短短小故事却也有趣富有意义


小故事,易阅读


能学英文,温小时候经典寓言


英汉对照,有助于英语学习,故事全,值得保存。


非常不错的英语读物,适合中学段孩子的阅读,故事简短,非常不错。


一篇原文,一篇中文,翻译很好。短小精悍,回味无穷。高中英语水平读懂没问题,非常有助于提高阅读理解能力,扩展词汇。


里面的故事偶尔会被各种题材的文学、电影提及。


内容充足。故事很简单。值得一看。


老师要求孩子阅读的,中英文对照版,她说英文看不懂。呵呵,过几年才可以看懂英文的。


内容有趣,寓意深刻!


没细看呢,应该不错。只是想买本中英文对照的儿童图书。


可惜不是注音版,只能读给孩子听,中英文对照很好,留着以后孩子学英语了再读!


非常喜欢,浅显的语言,深刻的道理!


书页印刷精美,内容丰富,中英文对照十分难得。希望能让孩子从中受益。


主要是中英文对照所以才买,值得收藏,等孩子大一些就可以用了。


很好中英文对照,文字短,意义大。


很不错的书,非常精致,字体不大不小,看起来眼睛不受累。中英文对照的,孩子爱不释手,真的是物超所值,推荐!


既学到道理,又能提高英语


好,英文内容对于孩子有点深


给五年级的小朋友买的,课外阅读用,顺便练练英语。目前可能有些难了,初中生会更适合吧。小朋友很喜欢。


很喜欢,中英文的


给儿子买的,纸质很好,字迹清晰,物流很快,第二天就到了,正在读,个人觉得很适合小学低年级的孩子阅读,循序渐进吧。


适合小学五六年级孩子阅读,女儿喜欢


看过之后觉得对学英语很有帮助。


这书看起还可以吧,


第二次买了,送朋友小孩,值得收藏。


真心不错啊,真好,我对此骄傲


引导青少年心智成长帮助大


大致的浏览了一下,感觉不错。


好看,很简单


翻译的内容和别的版本很不同,书中的内容适合儿童阅读


孩子非常喜欢,每天晚上都看着,爱不释手


女儿正开始认真看呢!


孩子和自己看,翻译的还好。


还没读,孩子很喜欢


一本送给小堂弟,他喜欢插图的,去其实这本也适合小朋友,家人给他们念就好的


很不错,易懂,推荐


喜欢的书 喜欢读 经典


还可以吧,买给孩子看的


书的质量真的很好,全新的,发货也很快


质量很好,孩子老师推荐的,孩子每天都在看


小故事讲得不错,通俗易懂


书有点小,看起来较儿童,不过里面的内容还是受益的。


老师推荐书籍,中小学生看最好有寓意讲解


小孩子喜欢阅读


拿到手后封面上都是白白的灰尘,好多次都这样,我分析了下原因,主要是书没有包在塑料袋内。以后只要在寄出前准备一个大的塑料袋或者是干净的纸,把所有的书包在一起,这样拿到的书就和寄出的时候一样干净了(排除寄出前书可能脏的情况)。
期待当当的改进!


推荐类的一本读物,不错,挺好的


学到很多知识,收益无穷


书很好,孩子喜欢读


和图书馆里看到的差不多


这个完全没有一层包装的膜,看起来不是那么新,有点旧,其他的还好吧!


可以,能看


为了集齐一套全译本,买了这本和<小王子>,可惜拿到手时皮都快磨破了,书面也脏得够可以了,一直怀疑书店的仓库是不是在垃圾堆旁边.


书中的内容适合儿童阅读


翻译的内容和别的版本很不同,费解


内容很不错,封面没想象中好看


当你买心爱的书当然是希望能买到一本新的完整的书,可是却有破损,心理很不舒服。


封面还算不错,但是我很奇怪包装纸都没有吗?并且书上角有裂痕。但内容还是不错的


印刷很精美,质量不错,比新华书店便宜!


还行的书籍


中英对照,,很好!值!大人孩子都可以看!


好书,值得一看,送货也快


   绿色书皮早已经泛黄,还有不少的斑迹,定价6毛9分。我想我会保留它,拿着这本书给我以后的小孩讲故事。它能对孩子,甚至对自己的成长有所帮助,远远好于那些几十上百的童话书好用多了!
   小时候从谁家里把这本伊索寓言挖了过来,前前后后翻了好多遍,现在说到书,最喜欢的任然是这一本。
   寓言有着悠久的历史,是世界上最古老的文学载体之一。它大多用动物形象表达对事物的各种观点,所谓伊索寓言,到现在都还不能定义伊索,虽然在少许古文献中有记载伊索此人,却从来没有对他生平的描述,时间跨度也较长,我们姑且认为伊索是一种精神象征。
   喜欢的故事太多太多,例如穴乌和鸽子,老鼠和黄鼠狼,行人和赫尔墨斯,行人等等。不过有件事始终比较迷惑。
   我们最早接触的伊索寓言记忆中是小学课文农夫与蛇,想必大部分人都有映像,可那么多篇幅中为什么要选择农夫与蛇这样的故事呢?要知道伊索寓言里大部分的故事是可以励志向上的,让孩子觉得世界是多么美好(伊索寓言最早被古印度用来作为少儿入门级教材)而国内却选用农夫与蛇这样比较阴暗的比喻来描写,而且和我国三字经中人之初性本善有着非常明显的违背,作为一个孩子是绝对不能够理解在学习知识的过程中两成产生的冲突的,这也是负数一直到初中才会学,如果小学里一减二老师绝对会说你是错误的而不会告诉你其它答案。
   总而言之这是一本可以让孩子健康成长,让家长受益匪浅的书,希望这样的好书可以一代一代的传承下去


  人民文学出版社1981年罗念生译本《伊索寓言》据德国托伊布纳希腊罗马作家丛书《伊索寓言汇编》古希腊文译成。统一编号346个寓言有16个未予译出,包括:7个低级趣味的故事,1个圣经故事和8个无意义故事。
  
  分别为——
  低级趣味:
  111、宙斯和羞耻
  240、鬣狗
  299、女人和农夫
  300、情人和农夫
  304、父亲和女儿
  305、傻女儿和母亲
  345、年轻人和老妇
  
  圣经故事:
  293、树木和油橄榄
  
  无意义:
  196、驴和宙斯
  266、两只公鸡和鹰
  297、冬天和春天
  301、小偷和旅店老板
  306、水手和儿子
  330、河流和大海
  339、人和种园人
  342、人和库克洛普斯


  我们从小就接触到了伊索寓言,但我从未想过: 作者如何能那么灵活地运用动物的行为活动反映人类的心理活动和思维方式?在图书馆偶然看见后就顺手借出来了,细细看过后我发现那些动物简直就构成了一个复杂的社会网络,每个故事都会有一个不错的启迪,不仅是从奴隶或被压迫失败的角度,偶尔也会从奴隶主或是成功者的角度来析因阐理……十分值


111确实很低级233


仅谈 111、宙斯和羞耻
很多时候,摆在面前的都不屑一顾,而越是藏着掖着,我们就越想深究。
最不想做的就是整理藏书,无论实体还是电子版,因为鄙人的性格所致。
比如整理到电子书童话时,就伊索寓言一书进行对照删除和寻找译本,就翻到这了,而后有了下文。
很好奇为何会被评为低级。
于是便进行了一下搜索,过程略去,仅结果与大家分享。
1.伊索寓言全译本的中文应该只有周作人的译本。其译文来源为希腊文。
2.英文版本伊索寓言翻译版本众多,大体也考虑到读者受众多为幼龄,所以也有部分更改。
3.此篇文章的准确译文猜测应该如下:
宙斯造了人类,把其他的种种性情都放进去了,就只忘记了放进羞耻去。宙斯不晓得把她从那里引进去好,她便命令他从肛门(OR behind/rectum) 进去.她最初觉得这是受了轻蔑,反对这事.但是宙斯 硬叫她做。她说道,“我就从那里进去,只是有一个条件,不让,EROS进来。假如他进来了,我立即自己出去。”
1)基本参照了周作人版,改动两处,一是SHAME原文为“他”,而英文都使用了SHE,猜测周作人时代,中文并没有区分他/她,而照西语的尿性,应该是女她无疑。
2)eros使用英文,方便大家了解这货到底是谁。(其实就是古希腊之爱神)
到此,此篇被删论文还原。
对之理解也很有意思。
首先,宙斯创造人类,而并没有单说男/女,所以我认为此篇寓言所骂之人是不分男女的。
其次,寓言只是说EROS再进来,SHAME便会离开,EROS到底会不会从后门进入,不清楚希腊神话,无从分析,个人认为应该单指SEX,而非是只要爱神上身就没了SHAME。(当然,不排除伊索同学痛恨爱情,此处可能指只要FALL IN LOVE就没了耻辱)
最后,自古ANAL SEX就被认为是一种羞耻行为,所以可能认为这里单指这个?但是又很疑惑伊索同学是怎么想到从这里进去的呢?(是见过?听过?还是亲身经历?还是脑中假想?有兴趣的同学可以探究下AS的历史)
至于其他被删节章节,望同志们继续努力!


最后娱乐下,附小学生读后感一则:
今天,我向大家介绍一本书——〔伊索寓言〕。
为什么呢?因为里面有许多我喜欢的文章。比如守护神,宙斯和狐狸,黄鼠狼和爱神,农夫和蛇,和宙斯和羞耻。这里面我最喜欢的是宙斯和羞耻。
这片文章讲的是:
宙斯造人时,给人装了种感情,只有羞耻忘了装进去。宙斯很困惑不知道从那里装。于是他吩咐羞耻从后面进去。羞耻先是反对,然后,感到屈辱,就同意了。然后他说:“不过如果有东西在我后面进去,我就出来。”
这片文章就象闹钟一样提醒我要作一个知道羞耻的人,如果不这样做的话,就会是一个骄傲,自大的人。
伊索寓言——宙斯和羞耻的读后感 XXX 300字


Dean.lycn:其实男同在古希腊很正常呀,未必是she,见http://book.douban.com/review/3485968/


LS,我不理解同性恋正常和不是SHE有什么关系。
古希腊文是有阴阳的,所以她/他是不一样的。
英文翻译用的是SHE,而古希腊文一是不容易找到,二是我也不懂,所以没有去探究,有兴趣你可以查一查。


相关图书