第一图书网

三国志(上、中、下)

章惠康 编 华夏
出版时间:

2011-1  

出版社:

华夏  

作者:

章惠康 编  

页数:

1277  

Tag标签:

无  

前言

《尚书》诘屈苦难读,马迁换字易今言。厥后‘西南夷’列传,采风重译语连绵。‘推潭仆远’果何物,‘甘美酒食’口流涎。乃知古文翻白话,史有前例莫不研。堂堂四史首马班,《三国志》推陈寿贤。张杜尝叹良史才,裴松之注美蝉联。三国人文故鼎盛,《曹瞒传》好语新鲜。《诸葛亮集》令表奏,人膺著作郎翩翩。师事谯周信天命,魏晋禅让笔稍偏。时代局限立场异,纪传国别卓鸿篇。《益部耆旧传》间出,《魏略》《吴书》并苍坚。《汉晋春秋》严笔削,后生回护理或然。下笔不苟有如此,简洁足并《毂梁》肩。官渡赤壁夷陵战,绘声绘色情节全。论评人物追司马,要言不烦诚无愆。喜有定本连类出,上窥《史》《汉》光烛天。章生卓荦耽文史,芸窗兀兀以穷年。今注今译双璧合,一编在手快丹铅。远道乞言为弁首,爰缀廿韵代序焉。世人不信试把读,春风浩荡来无边。

内容概要

一、本书旨在帮助读者读懂《三国志》原文,排版采用左、右两栏排列:左栏为原文,右栏为译文,左右对照,阅读方便,也便于检验译文是否正确和落到实处。 二、本书原文依照中华书局标点本,对其校勘,径直改正,即删去圆括“()”及“某”和方括弧“[ ]”,保留校勘字。对标点本点校疑义处,我们再三酌情,定于一是,在译文中改正。 三、为方便读者,本书将原文中的古字、繁体字均改为简体字,异体字采用常用字,通假字则不改。 四、本书译文是在今注的基础上进行的,以直译为主,辅以意译,力求准确、明达。对于抽象的论说和疏、诏以及总结性特强、行文跳跃、又用典故、极难译的评和赞,则适当采取意译的办法。 五、《三国志》通行本原有[南朝·宋]裴松之的注,它增补了大量的史料,弥足珍贵,具有重要价值。今将裴松之的注附在各卷之末。 六、《三国志》全书65卷,其中《魏书》30卷,《蜀书》15卷,《吴书》20卷。本书分为三册:第一册卷一至卷十六;第二册卷十七至卷三十九;第三册卷四十至卷六十五。书之末还附有附录五篇。

作者简介

章惠康,1932年生,浙江省宁波市人。1950年2月起在世界知识出版社、人民出版社工作,曾监印《毛泽东选集》并负责影印十九种革命期刊。1959年毕业于河北师范学院语言文学系。曾任长沙水电师范学院学报副主编、教授。长期从事编辑出版工作和大学古典文学教学工作。1970年代参加《辞源》修订工作,为主要修订人员。1980年代参加《史记》、《汉书》的注译工作。1990年代主持注译《三国志》、《后汉书》。《今注今译》一书,获湖南省第二届优秀图书奖,该书1996年由台湾建安出版社出版繁体字版。又参与《中外散文辞典》的编撰工作,任副主编兼古代散文的主编。1990年获全国高校文科学报研究会荣誉证书。

书籍目录

魏书 卷一 武帝纪第一 卷二 文帝纪第二 卷三 明帝纪第三 卷四 三少帝纪第四 卷五 后妃传第五 卷六 董二袁刘传第六 卷七 吕布张邈臧洪传第七 卷八 二公孙陶四张传第八 卷九 诸夏侯曹传第九 卷十 荀或荀攸贾诩传第十 卷十一 袁张凉国田王邴管传第十一 卷十二 崔毛徐何邢鲍司马传第十二 卷十三 钟繇华歆王朗传第十三 卷十四 程郭董刘蒋刘传第十四 卷十五 刘司马梁张温贾传第十五 卷十六 任苏杜郑仓传第十六 卷十七 张乐于张徐传第十七 卷十八 二李臧文吕许典二庞阎传第十八 卷十九 任城陈萧王传第十九 卷二十 武文世王公传第二十 卷二十一 王卫二刘傅传第二十一 卷二十二 桓二陈徐卫卢传第二十二 卷二十三 和常杨杜赵裴传第二十三 ……蜀书吴书附录后记

章节摘录

当初,袁绍与曹公共同起兵,袁绍问曹公说:“如果大事不能成功,那么哪里可以作为据守之地?”曹公说:“您的意见以为如何?”袁绍说:“我想南据黄河,北靠燕、代,兼有戎狄的兵众,向南去争夺天下,也许可以成功吧?”曹公说:“我要任用天下才智与勇力之人,用道义来治理,无论到什么地方都可以胜利。”九月,曹公下令说:“黄河以北遭受袁氏造成的灾难,特令今年免交租赋!”制定法令加重惩办豪强的兼并,百姓高兴。汉献帝让曹公兼任冀州牧,曹公辞去原兖州牧。当曹公围困邺城的时候,袁谭夺取了甘陵、安平、勃海、河间。袁尚战败后,回到中山。袁谭进攻中山,袁尚逃往故安县。袁谭就兼并了袁尚的部队。曹公致信袁谭,责备他违背盟约,与他断绝婚姻关系,让袁谭的女儿回去,然后向袁谭进军。袁谭害怕,撤离平原县,退守南皮县。十二月,曹公进入平原县,攻取平定附近各县。建安十年春季正月,曹公进攻袁谭,打败了他,杀了袁谭,处死了他的妻子、儿女,冀州平定。曹公下令说:“凡与袁谭一起干过坏事的人,给予他们改过自新的机会。”命令百姓不得互报私仇,禁止奢侈的葬礼,一切都按法令办事。这个月,袁熙的大将焦触、张南等人反叛攻打袁熙、袁尚,袁熙、袁尚逃奔三郡乌丸部。焦触等人献城投降,被封为列侯。当初曹公征讨袁谭的时候,百姓因拒绝参加凿冰通航而逃亡,曹公命令不许接受他们投降。不久,逃亡的人有的上门自首,曹公对他们说:“我如果准你们投降就违反了命令,如果杀了你们就杀了自首的人。你们回去自己隐藏起来,不要被官吏抓住了。”这些人流着泪走了,后来终究被逮捕了。夏季四月,黑山贼张燕率领他的部众十多万人投降,被封为列侯。故安人赵犊、霍奴等人杀了幽州刺史、涿郡太守。三郡乌丸部族在犷平县攻打鲜于辅。秋季八月,曹公出兵征讨,斩了赵犊等人,然后渡过潞河援救犷平,乌丸部族逃往塞外。九月,曹公下令说:“结党营私、互相勾结,这是古代圣人所憎恶的。听说冀州的风俗,父子各在一方,互相诽谤或吹捧。从前直不疑没有哥哥,当时有人说他与嫂嫂私通;第五伯鱼三次娶孤女为妻,有人说他殴打岳父;王风专权,谷永把他比为申伯;王商忠诚公正,张匡说他邪门旁道:这都是以白为黑,欺天骗君的行为。我要整顿风气,这四种恶俗不除,我感到耻辱。”冬季十月,曹公回到邺城。当初,袁绍让外甥高斡兼任并州牧,曹公攻克邺城,高斡投降,曹公仍让他担任刺史。高斡听说曹公讨伐乌丸,就在并州反叛,逮捕上党太守,调兵驻守壶关口。曹公派遣乐进、李典攻打高斡,高斡退守壶关城。建安十一年春季正月,曹公征讨高斡。高斡得到消息,就留下偏将守城,自己跑到匈奴那儿,向单于求救,单于不接受。曹公包围壶关城三个月,攻了下来。高斡就逃往荆州,被上洛都尉王琰捕获斩首。秋季八月,曹公向东征讨海贼管承,到达淳于县,派遣乐进、李典打败了他们,管承逃往海岛。曹公划出东海郡的襄贲、郯、戚三县来扩大琅邪郡,撤销昌虑郡。三郡——辽西、辽东、右北平乌丸部族趁天下动乱,攻下幽州,掳掠汉民十多万户。袁绍把他们的首领都立为单于,并把本族人的女儿作为自己的女儿,嫁给他们。辽西单于蹋顿最为强大,被袁绍看重厚待,因而袁尚兄弟投奔他,多次进入边塞骚乱破坏。曹公准备征伐他们,开凿渠道,从呼沲河流入派水,起名平虏渠;又从洵河口凿渠流入潞河,起名泉州渠,与大海相通。建安十二年春季二月,曹公从淳于县回到邺城。丁酉(二月初五日)这一天,下令说:“我发动义兵铲除暴乱,到现在有十九年了,每战必胜,难道是我的功劳吗?这是贤能的士大夫的力量。天下虽然还没有完全平定,我应当与贤能的士大夫一起来平定它;独自享受功劳,我怎么能心安理得呢?现在要赶紧评定功劳、进行封赏。”于是大封功臣二十多人,都为列侯,其余的人各按功劳大小受封,并免除死难者子孙的徭役,封赏轻重各有等级差别。曹公将要北征三郡乌丸部族,将领们都说:“袁尚,是个逃亡的敌人而已,夷狄贪婪而无亲爱之情,哪能被袁尚利用?现在深入征伐乌丸,刘备必然会劝说刘表来袭击许都。万一情况发生变化,后悔就来不及了。”只有郭嘉料定刘表一定不会任用刘备,劝曹公北征。夏季五月,曹公率军到达无终县。秋季七月,涨大水,沿海道路不通,田畴请求担任向导,曹公同意了。率军出卢龙塞,塞外道路隔绝不通,于是挖山填谷五百多里,经白檀,历平冈,走过鲜卑部落的领地,向东直扑柳城县。曹军距柳城二百里时,敌人才得知消息。袁尚、袁熙与蹋顿、辽西单于楼班、右北平单于能臣抵之等人带领几万名骑兵迎战。八月,曹公登上白狼山,突然与敌人遭遇,敌人数量很多。

后记

《三国志(文白对照)》一书的前身是《三国志(今注今译)》。这是湖南师范大学出版社1991年度出版的重点图书之一。学界前辈缪钺先生为该书题辞:“注译精审,嘉惠士林。”该书先后被选送参加1992年度香港和新加坡书展。受到国内外同行专家的好评,均产生了良好的社会影响。《光明日报》、《人民中国》(日文版)杂志和国内多家大学学报都刊登了出版消息和书评,对此书予以肯定。该书1993年获湖南第二届优秀图书奖。1994年再次印刷,印数达一万数千套,同年又参加台湾书展。1996年台湾建安出版社购买版权,以繁体字在台湾印行(16开本,精装,全五册,定价2500元)。参加本书的译者,有年过老髦的、古稀的,也有耳顺之年、艾壮之年的,他们在今注的基础上,对译文进行加工修饰,字字句句推敲、斟酌,以精益求精的态度,后出转精的要求,尽力译好这部书。正如前高校古籍整理委员会主任周林先生所说:“凡能读懂报纸的人就能读懂它了。”但是由于古文深奥,有些行文跳跃,又常用典,翻译起来是煞费心思的。古籍今译是“看似轻易,实则艰巨”的任务。所以本书译文欠妥之处,请专家、读者不吝指正。


编辑推荐

《三国志(文白对照)(套装全3册)》是由华夏出版社出版的。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


三国志(上、中、下) PDF格式下载



一、本书旨在帮助读者读懂《三国志》原文,排版采用左、右两栏排列:左栏为原文,右栏为译文,左右对照,阅读方便,也便于检验译文是否正确和落到实处。
二、本书原文依照中华书局标点本,对其校勘,径直改正,即删去圆括“()”及“某”和方括弧“[ ]”,保留校勘字。对标点本点校疑义处,我们再三酌情,定于一是,在译文中改正。
三、为方便读者,本书将原文中的古字、繁体字均改为简体字,异体字采用常用字,通假字则不改。
四、本书译文是在今注的基础上进行的,以直译为主,辅以意译,力求准确、明达。对于抽象的论说和疏、诏以及总结性特强、行文跳跃、又用典故、极难译的评和赞,则适当采取意译的办法。
五、《三国志》通行本原有[南朝·宋]裴松之的注,它增补了大量的史料,弥足珍贵,具有重要价值。今将裴松之的注附在各卷之末


最近出了很多版本的《三国志》,中华书局和上海古籍是我最喜欢的古文经典出版社,但是这个版本的评价较高,所以买了这个版本~拿到手发现确实很好,原文和译文在同一页左右对照,看起来很方便,裴松之的注在章节最后,我觉得比插在每页下面当脚注要好,不会影响阅读的连贯性。唯一想要咆哮的是,为什么华夏出版社不把陈寿和裴松之的大名挂上去啊!!!大不敬!!!


《三国志》原本在图书馆借了看的,但是字小,排版太密,看起来头晕脑胀的,觉得陈寿的笔锋还是非常有爱的,于是在当当这里挑了一个版本买下来。虽然稍稍贵了点,但是厚厚的三本书拿在手里,还是觉得非常超值的。
白色的封面沉静不喧嚣,手感不错,左边原文,右边译文的形式对照起来节约时间,很适合提高古文水平。译文比较平实冲淡,也很客观。每篇后面有一些相关资料的附录也对全面的理解史实提供了帮助。从外观到内容都说的上是一个非常满意的版本


增补了大量的史料,弥足珍贵,具有重要价值。今将裴松之的注附在各卷之末。


对这套书非常满意,内容丰富,可用其学古文习三国历史。又有[南朝·宋]裴松之的注,它增补了大量的史料,弥足珍贵,具有重要价值。书质量很好。


一直想买三国志了,买原文看不懂,只有译文的又不够原味,但两个一起有的又很贵,但这套100块都不用,质量又很好,对我初中学历史大有帮助


非常好的三国志,有原文,有译文,左右对位,每章最后还有古时的注解。很适合学习或休闲的人去阅读。


原本想着没这么好。现在很满意。左三分之一是原文,右三分之二是译文,黑体。文字对比明显。看起来很是舒服。软皮的方便拿手里。因此想买这样版本别的经典了。还需要是这个出版社的。爽。


章惠康主编,很好。
印刷精美,左边原文,右边翻译,后面附裴松之的注,很好的学习、收藏书。


厚厚的三本书,白色封面,简洁美观,很是喜欢。左文右白,方便理解。遗憾的是1.裴注都附在了后面,确实很不方便检阅。2.裴注字体小了点儿。3.要是有生僻字注音就好了。


这种三国志比较厚,性价比高,纸质还行,就是裴松之的注解放在传记末尾,不大方便


有译文。有裴松之的注。


儿子上四年级,是个三国迷,三国演义已经看过好几遍了,听同学说还有反映历史真实的《三国志》,就要求买。担心他看不懂古文,就选择了这个文白对照的版本,没想到刚拿到手,儿子就迫不及待地看上了。书的质量看上去不错,至于白话文的水平,则需要细细品味了。但有一点很遗憾,注释部分集中放在了每一章的最后,感觉很不方便,如果像语文课本里的古文那样,安排在每一页的下方,岂不更好?


三国志(上、中、下)文白对照图书包装完整,质量不错,拿到书就把“第一天”看完了,一直很喜欢余华作品的风格,很棒!!!


书是很好,包装印刷都不错,只是字有点小,原文是小字,译文是大字


三国志是本好书,但是看文言文挺累,这回好了,有白话文对照着看,方便易懂。书的质量也很好,价格也公道。


孩子补习班的老师要求孩子看《三国志》,开始买的中华书局的纯文言版,孩子看起来很费劲,重新买了这本文白对照,很好,编排和印刷都很不错,上初中的孩子看正好。


三国志已经有了,没读完,买这套文白对照可以帮助阅读,故先买来收藏,以后再慢慢看吧。


这套三国志,古文和现代文可以对照着看,有助于加深对三国真实历史的了解!!读史使人明智,可以帮助人们读懂三国的真实人物,对于熟读“三国演义”的人来说,是一个极好的补充!


比了好几个感觉还是这个性价比高,字体很大,左边是原文右边是译文,方便阅读。


裴松之评注无译文。书质量好,不错。


一直都想看三国志,这本书里有翻译对照,对于我这种基础较差的很有帮助


比较了N个版本之后选中了这套,左边原文右边是译文,看着很方便。如果把人名和地名标注出来就更好了。


三国演义是戏说,要了解三国时代,还得是三国志!还是文白对照!!!古文水平有限的读者可以考虑一下!!!


很好的一部书 左面原文 右面译文


包装不错,内容也够全。价格适中。左右原文译文清晰,翻译也得当。


当初买时,也是选了又选,书到后,看了下,质量很好。内容文白对照,看起来很方便,书分上中下三册。


看了三国演义之后就买了三国志,文白对照的,很不错。


看过三国演义就必须看看三国志,这才是真正的历史,文白对照更容易领会其中文言晦涩的内容


文白对照,适合各年龄层次人了解三国史,毕竟《三国志》更接近历史且没有偏向。


原文的颜色较浅。。。白话译文颜色重,觉得是以白话文为主。总体很不错


很好,之前买过汉书繁体原文,看着超累还不懂,版面编排很好,有裴注的。大爱四都督~


女儿读过三国演义以后,想在对照着看看三国志。买来以后才知道,史书都是按照人物写的,不是按照事件顺序,所以孩子还不太想读。以后大了再看吧。


同类书中,此书便宜又经典。看三国演义,必读三国志,读三国志,必选此书,慢慢品读中。


书籍很不错,应该是正版。文言和译文左右对照,阅读方便,尤其适合于文言较差的初学者。就是物流有点慢,其他都很不错。


三国志才是历史书。三国演义就是本故事书。要读还是读陈寿的三国志吧。而且字体大印刷好,要买就买这套吧。


原文、注解、译文,非常详细


很喜欢啊,但是很不爽的是,裴松之的注被附在最后,翻阅起来有点麻烦


从小就喜欢三国,以前看三国演义,后来看三国志,这套书比想象中还好,一看封面就爱不释手了


一边是原文 一边是翻译 每一章后面的注释也很详细 之前看了那些书不然就是只有原文就是只有翻译。。这个两个都顾及到了很好。。。。三本书很厚重啊。。。。也很值得收藏的。


三国志不错 ,注释不错 ,唯一缺点就是字太小


由于再看《资治通鉴》,马上看到三国这段了,所以买了这本《三国志》,并且借此机会把《三国演义》又看了一遍,书不错啊。


书的内容很完整,印刷也很不错,是一套很值得历史爱好者买的《三国志》


质量好,也便宜。三国志内容本身就很枯燥,但是书很好。


看了三国志,对三国有了更深刻的认识。书的质量很好,就是角上有被压的痕迹,希望送货员注意。


目前看到的最好的三国志版本,无论排版内容都无懈可击。


有裴松之的注,挺不错的


质量不错 物有所值 小孩非常喜欢 个人觉得把裴松之的注在后面多少有点不便


三国志这本书结合历史本身,对学习古文和历史都有帮助。


不错,就是书角有点卷,希望下次包装时注意


本子是全的,寿志裵注都有,白话译文也很通顺,蛮好的。


三国志这本书很好,我很满意。


三国志文言文和解释版本都有,希望了解真正三国历史的人可以读一下


大多数人多三国的了解停留在演义上,若是想要更加深入了解三国这段历史,三国志要好好读一读。


可以和三国演义配合着看。看了第一章武帝本纪,觉得三国志就是一本流水账,比起三国演义文学色彩真的差很多


终于买到了!很久以前,买过《三国志》,没有注释,没有翻译,当时年轻,高估了自己的理解欣赏水平,阅读起来实在艰难,颇感后悔。上网查阅,错误不少,更加影响阅读,最好来一套带详细注释的原作就好了。上天不负我,终于在当当网上找到了,价格超高过我的预想,还犹豫什么呢?立刻下单,购买!喜事连连,预计27好送达的竟然23好久送达了,神速,好棒哦!一家人齐上阵,人手一册,各自享受其中的乐趣,幸福哦!


正文文白左右对照,章后有注,不错不错。


三国志是学习历史的必备


不可不看的三国志书籍


看过三国演义的同学也看看三国志吧,毕竟前者是小说,后者更接近历史。


还没看,但粗粗的翻了一下,是我想要的。在听易中天的品三国,突然对三国志有了兴趣。


三国志比三国演义跟真实,很好看!


因为喜欢三国演义,孩子又要三国志,好啊,慢慢看


孩子一直想要一套三国志,这个版本适合他看,很满意啊。


三国演义已经看的很烂了,又一门心思的要看三国志,已经要求2个月了。收到后果然是如饥似渴的看,希望他能看完。


看三国就得看三国志,不错的书籍。


在当当网购买的三国志,相当不错,值得爱好历史的书友拥有


对于三国,我是先看的影视后看的著作,也就是以艺术去接受历史,但艺术源于生活而高于生活,必然会存在有悖于历史的地方,人们喜欢去探求真相,目的并不是去评论批判历史,而是还自己内心的满足感。三国志是三国历史的权威著作,我当以耐心品味。


三国志的版本很多,犹豫了很久、又收藏了很久,趁着优惠劵拿下该套书。没有让我失望,质量和内容都属上乘,标准五星,十分满意


孩子看了三国演义后,自己要求买套三国志。结合起来看,有益有益


这是我看到的三国志最好的版本 在书店找了一年多 没想到在这里碰到了


一直想看《三国志》,这下可以放心的看了。


左右文白对照,非常方便!书也很实惠!


书很不错,三本叠在一起很有分量,翻了翻书,纸张挺不错,左右文白对照十分清楚,总之,很喜欢。


网购最快的一次,下订单到收货不到18个小时。书还没细看,不过文白对照阅读很方便,以后小孩拿来学习也是很方便的,内容厚实。


译文查阅方便,读起来感觉很好···


质量很好,文白对照最好的设计,除了把裴注放到最后了,总体来说非常满意!


这套书完整、译文经典,可细细品读。印刷版面好,看起来舒服。


女儿看Q版三国、玩三国杀后对三国历史有了兴趣。这套书文白左右对照,很容易阅读理解。书的印刷、纸张质量都很好。字体大小也合适。不错!


看了几页,感觉确实是不错哈。文白对照,在一页上,看起来方便得很。就是字太小了,不过已经很满意了


刚收到货略略看了几眼,真的不错,看起来有不懂的地方很方便,左右对照。


很好的书,要细细地读,内容对照读很方便


这套书很适合我们这些学了些古文,却又有相当一部分不甚明了的同志们,对照着看现代文,加深了对古文的了解,一边阅读一边无意中对古文进行了潜移默化的学习,实在是件不错的事。


书印刷好,纸张质量也不错。内容上文白对照,阅读起来很方便。


简单看一下,书内容非常好,文白左右对照非常科学。


书真不错,裴注很详细,翻译也很流畅,顶!


书是买给小孩看的,文言文与翻译对照,清楚、明晰,赞!


翻译的很好,但是裴松之的注释没有翻译,生僻字也没有注释。虽然翻译成的白话很好。但是应该有一些古汉语的解释,应该增加一些古汉语的知识。那样就更好了。


很厚,裴松之的注释很详细,很好的一套书


虽说内容还没有看,但是就文白对照来说很合我的心意。左边是文言文,右边对应的是白话,当读到哪一句卡壳时不用再翻前页或后页找白话来看,非常方便合理。


文白对照,方便的无障碍阅读


书中的文白对照很好,让人一看就对此书感兴趣


送货速度很快,两天就收到了,书的包装很精美,手感也不错,内容大概看了一下,很丰富,文白对照,比较好理解。


淡黄的纸质,摸着很舒服,这个出版社的质量很好,左右对照翻译的,很方便看


纸质和印刷不错,当页的注解如果可以印在每页的下方就最好了。可惜现在注解是印在每篇的最后部分,看起来有点不便。译文水平有待提高。


文白对照非常实用,大大提高了孩子的文言文阅读水评。


替朋友买的,因担心读不懂,所以就买了个文白对照版的。


装订很好,文白对照看起来很方便


是我喜欢的类型,文白对照,看着很方便,很不错,就是快递有点慢,包装太简单,皮都破了


文白对照,挺方便。


相关图书