第一图书网

尼尔斯骑鹅历险记

塞尔玛・拉格洛芙 春风文艺出版社
出版时间:

2004-1  

出版社:

春风文艺出版社  

作者:

塞尔玛・拉格洛芙  

页数:

249  

译者:

石琴娥  

Tag标签:

无  

内容概要

  伴随全世界一代又一代孩子成长的图书;一本和作者同时被印在纸币上的书;一部在瑞典乃至全世界家喻户晓的作品。  一个名叫尼尔斯的十四岁小男孩的故事。他家住瑞典南部,父母都是善良、勤劳却又十分贫困的农民。他不爱读书学习,调皮捣蛋,好作弄小动物。一个初春,尼尔斯的父母上教堂去了,他在家里因为捉弄一个小精灵而被小精灵用魔法变成一个拇指一般大的小人儿。正在这时,一群大雁从空中飞过,家中一只雄鹅也想展翅跟随大雁飞行,尼尔斯为了不让雄鹅飞走,紧紧抱住鹅的脖子,不料却被雄鹅带上高空。从此,他骑在鹅背上,跟随着大雁走南闯北,周游各地,从南方一直飞到最北部的拉普兰省,历时八个月才返回家乡。他骑在鹅背上看到了祖国的旖旎风光,学习了祖国的地理历史,听了许多故事传说,冒了不少风险,经受了种种苦难。在漫游中,他从旅伴和其他动物身上学到了许多优秀品质,逐渐改正了调皮捣蛋的缺点,培养了助人为乐的精神。当他重返家乡时,不仅重新变成了一个高大漂亮的男孩子,而且成了一个温柔、善良、勤劳的好孩子。作者通过这个故事启发少年儿童要从小培养良好的品德,要有刻苦学习的精神,要勇于改正自己的缺点,因此这部作品具有深刻的教育意义,它使少年儿童的心灵变得更纯洁更善良,更富于同情和怜悯。与此同时,少年儿童读者从尼尔斯的漫游中也饱览了瑞典的锦绣山河,学习了它的地理历史知识和文化传统,熟悉了生长在这片土地上的各种动物和植物,加深了对祖国的热爱之情,受到了爱国主义教育。

作者简介

  塞尔玛·拉格洛芙于一八五八年十一月二十日诞生在瑞典西部风景秀丽的丰姆兰省的莫尔巴卡庄园,并且在那里度过了童年、青年和晚年。她的父亲是位陆军中尉,结婚后一直居住在莫尔巴卡庄园,从事农业劳动。他性格开朗,心地善良,不但能弹奏、唱歌,而且十分喜爱文学。劳动之余,一家人围坐在一起朗读诗歌和小说。父亲酷爱文学以及对家乡的热爱是塞尔玛·拉格洛芙从她父亲那里获得的两笔极为宝贵的遗产,对她从事文学创作起了很大的作用。在她的作品中,尤其是描写童年和青年时代的作品中,父亲往往成了她作品中的重要人物。她在世时,每年父亲生日,八月十七日,她总要邀请庄园和附近的乡亲们来庄园聚会庆祝,以示对父亲的怀念。 除了父亲以外,祖母和姑妈对拉格洛芙的成长也有很大影响。她们两人心中装着讲不完的丰姆兰民间传说和故事,尤其是祖母,讲起故事来语调感人,表情丰富,孩子们喜欢围着她,从早到晚听她讲故事。

书籍目录

1 这个小男孩2 大雪山来的阿卡3 白鹤之舞4 在下雨天里5 卡尔斯克鲁纳6 去厄兰岛之行7 小卡尔斯岛8 两座城市9 预言10 粗麻布11 格里普斯霍尔姆城堡12 一份最大的遗产13 解冻14 乌普兰的故事15 乌普萨拉16 小灰雁邓芬17 斯德哥尔摩18 老鹰高尔果19 跟随高尔果向北飞行20 拉普兰21 放鹅姑娘奥萨和小马茨22 在拉普人中间23 到南方去!到南方去!24 飞往大海的旅行25 终于回到了自己的家26 告别大雁

章节摘录

  狐狸斯密尔由于破坏了游艺大会的和平而遭到了严厉的惩罚,他不得不后悔终生,当时他没能够抑制报复的心情,竟然想出用偷偷摸摸的方式去袭击阿卡和她的雁群。他马上就被一大群狐狸团团包围起来,并且按照自古以来的老规矩受到了判决。无论是谁,只要他破坏了这个盛大游艺大会的和平就要被放逐出群。没有任何一只狐狸要求缓减那个判决,因为他们都很清楚,倘若他们敢提出这样的要求,他们就会被赶出游戏场地。斯密尔被判禁止留在斯康耐,到别的陌生地方去碰碰运气。为了让斯康耐境内所有的狐狸都知道斯密尔已经遭到放逐和被剥夺一切权利,狐狸之中年纪最长的那只扑向斯密尔,一口把他右耳朵尖啃了下来。这一手续刚刚  办完,那些年轻的狐狸便嗜血成性地嚎叫,扑到斯密尔身上厮咬起来。斯密尔没有其他办法,只好夺路逃命。他在所有年轻狐狸的穷追猛赶之下,气急败坏地逃离了库拉山。  这一切都是在黑琴鸟和红嘴松鸡进行精彩表演的过程中发生的,但是这些鸟类都已经深深陶醉在自己的歌唱之中,他们听而不闻,视而不见,因此他们并没有受到什么打扰。  松鸡的表演刚一结束,马鹿开始登场献技,表演他们的角斗。有好几对马鹿同时进行角斗。他们彼此死命地用头顶撞,鹿角劈劈啪啪地敲打在一起,他们都力图迫使对方往后倒退。他们从喉咙里挤出了吓人的咆哮,泛着泡沫的唾液从嘴角一直流到了前胛上。  这些能征善战的马鹿厮打在一起的时候,四周山丘上的观众都凝神屏息,寂静无声,所有的动物都激发出新的热情。所有的动物都感到自己是勇敢而强壮的,浑身重新充满了使不完的劲头,仿佛大地回春使得他们又获得了新生,他们意气风发,敢于投身到任何冒险行动中去。虽说他们并没有彼此恨得咬牙切齿非要拼个你死我活不可,但是却一个个伸出翅膀,竖起颈翎,摩擦脚爪,大有一决雌雄之势,倘若马鹿再继续搏斗一会儿的话,那么各个山丘上难免不发生一场场混战乱斗,因为他们一个个感受到烈焰般的渴望,都急于要露一下自己的身手,来表明他们都是生气勃勃的。冬天肆虐的日子已经熬出头了,他们如今浑身充满了力量。  正在这个时候,马鹿却恰到好处地结束了角斗表演。于是一阵阵悄声细语立即从一个山丘传到另一个山丘: “现在大鹤来表演啦!”  那些身披灰色暮云的大鸟真是美得出奇,不但翅膀上长着漂亮的翎羽,脖子上也围了一圈朱红色的羽饰。这些长腿细颈、头小身大的大鸟从山丘上神秘地飞掠下来,使大家看得眼花缭乱。他们在朝前飞掠的时候,旋转着身躯,半似翱翔,半似舞蹈,仿佛是荒凉的沼泽地上翻滚奔腾着的阵阵雾霭云翳,他们的舞蹈里有一种魔力,以前从未到过库拉山的这一下才恍然大悟,怪不得整个这场游艺大会是用“鹤之舞表演大会”来命名的。他们的舞蹈蕴含着粗犷的活力,然而激起的感情却是一种美好而愉悦的憧憬。在这一时刻,没有谁会想要格斗拼命。相反,不管是长着翅膀的,还是没有长翅膀的,所有的动物都想从地面腾飞。他们都想舍弃那越来越显得笨重的肉体,使躯壳中解脱出来,投奔到那虚无缥缈的天国。    于是大雁们告别了绵羊,动身飞往卡克西要给大拇指看的那个哥特兰岛上去。尼尔斯坐在鹅背上低头俯视大地。他觉得,从上往下看整个岛,似乎原来也是像卡尔斯岛那样的一块又高又陡峭的岩石,不过要大得多。他们沿着海岸飞行的时候,他注意到在一些地方有很高的石灰石峭壁,峭壁上还有洞穴和石柱。但是在大部分地方的山头是平坦的,海岸也是平缓地向大海伸展。  他们在哥特兰岛上的那个下午,天气晴朗,风平浪静。这是一个和煦的阳春天气。有很长一段时间,男孩子一直骑在鹅背上往下看的。不过他无意之中抬起头来眼睛朝前一瞧,这一下使他大吃一惊。原来大雁们已经飞过了岛上的腹地,正朝西海岸飞行。他的面前又展现出碧波万顷的大海,使他十分吃惊的是海岸上屹立着一座城市。  当他飞近那座城市的时候,那里的城墙、碉楼、带有山墙的房屋和教堂在明亮的天空衬托下全都显得黑黝黝的。他觉得,这座城市同他在复活节前夜所见到的那一座同样地气派非凡。  不一会儿,当他来到了这座城市。的上空,他看清了这座城市同海底那座城市还是有差别的。是呀,这座城市也有过昔日的显赫,也曾经城墙环绕、碉楼高耸,也曾经有过高大的城门。然而,现在还残留在地面上的大教堂的塔楼却连屋顶都没有了,里面断壁残垣,空空荡荡,,窗户上没有玻璃,空空如也,地面上杂草丛生,墙壁上爬满了常春藤。昔日的华丽气派一扫而光。男孩子在看到了这座城市之后,心情慢慢地平静下来。他一边站在海滩上洗澡一边想道: “过去的事情就让它过去好啦。我别再为自己没有拯救那座沉没在海底的城市而苦恼了,也别再为此而伤心了。那座气派非凡的城市即使没有沉人海底,说不定过了多少年代之后也会变得同眼前这座城市一样地衰败。还是让威尼塔古城保留其原有的豪华风采深藏在海底好啦。”  大雁们横渡大海的旅行非常愉快。那天晚上他们留下来准备栖息过夜的时候,大雁阿卡发现春天已经早就来到,到处是一派春意盎然的勃勃生机。大雁们担心在南方耽搁得太久了,因此,阿卡决定第二天早晨必须启程向北飞行,到塔山去。    “谢谢你的帮助!”尼尔斯高声说道。  这位女士惊奇得没有说话,她虽然经常创作传说故事,但是出乎意料地听到一个这么小的小人儿说话毕竟还是吃惊不小。小人儿仍然站在石子路上,既没有躲藏,也没有逃跑。  “我是一个人,和您一样,是一个人,”尼尔斯继续说道,“是一个小精灵施了妖术把我变成小人儿的。”  “我还从来没有听说过有这样的怪事!”这位女士说道,“你到底是怎么落到这种地步的呢,你愿意告诉我吗?”  男孩子并不忌讳向她讲述自己的情况,他从自己如何被小精灵变成小人儿到骑在鹅背卜跟随人雁去拉普兰,以及现在又跟着大雁在往南飞行等一系列的冒险经历一五一十地向这位女士做了叙述,他注意到在一旁听他叙述的女士,越听越觉得吃惊、奇怪乃至兴奋。  “怎么会有这样的事!我在这里能碰上一个骑在鹅背上周游全瑞典的人真是一件幸运的事。长久以来,我一直想为学校的孩子们写一本关于瑞典的书,我认为写这样一本书是一件十分有趣的事。当然喽,这本书必须是一本严肃的,句句是真话的书。这样的一本书实在太难写了,我正想放弃掉,不写算了。不过,现在我要把你所讲述的事全都写进我的书里去。现在我再也用不着为我的书发愁了。我回老家回得很值得。你真是帮了我一个大忙!”  这次事件以后,男孩子也恢复了他那极佳的情绪。他感到由衷高兴的是他和一个人讲了话,她对他说,只要他像以往一样对遇到的所有人都能乐意相助,他就会得到好报。她的这番话给了他很大的鼓舞,使他有了希望也增加了信心。也许真是由于这一原因,他现在想出出了怎样阻止大白鹅回家的办法了。  “雄鹅莫顿,”就在他们高高飞翔在空中的时候,男孩子说, “看呀,我们身底下的大地是那么的美丽,一切是那么的美好。我坐在你的背上正在想,我们应该跟随着大雁们到国外去。如果不能再更多地看一下世界的话,我们会觉得太可惜的。”  “这肯定不是你的真心话!”雄鹅大声说道。因为事实已经证明,他自己能够和大雁们一起一直飞到拉普兰,现在对他来说,他只要能够返回到尼尔斯父亲豪尔格尔·尼尔森的牛棚里去就心满意足了。  “我原来以为,大拇指,”雄鹅继续说道,“你想回家去,回到你的父亲和母亲身边,让你的父母亲看看你已经变成了一个多么善良能干的孩子。”  对雄鹅说来,整个夏天,他都一直梦想着有一天在豪尔格尔·尼尔森家门前的院子里落下,让院子里的其他动物们和女主人豪尔格尔·尼尔森夫人亲眼看看邓芬和他们自己的六只小雁,那该是多么值得骄傲和自豪的时刻呀,所以他对男孩子的提议显得并不特别高兴。    大雁们现在正在一个湖泊的上空飞行。他们已经进入达尔斯兰省,这里的景色比丰姆兰省更加美丽、更加宜人。“看呀,看呀,莫顿!”男孩子又一次叫了起来,“你自己难道不觉得,你过去没有看到过这样壮丽的河山吗?”  在道路上,有一艘大船在运河里滑行,看起来似乎在半空中一样。有一条铁路横贯在运河上空,上面还有一辆火车在运行。再向前看,啊,千真万确,运河上面还有一座大桥,有人正站在桥上欣赏着风景。  “这是达尔斯兰运河。”领头雁说道。  “莫顿,在斯康耐你是看不到这一派巍巍壮丽的景色的吧。”男孩子说道。  “是呀,不过比起这些贫瘠的山坡,我更喜欢看南部平原上的肥沃的耕地。”雄鹅回答说, “但是;你是知道的,如果你必须继续旅行的话,我是不会离开你的。”  “我想你是会给我这样的答复的。”男孩子说。从他的话音中可以听出,他已经如释重负。  当他们后来继续在布胡斯省的上空飞行时,男孩子看见底下山峦起伏,连成一片,山谷就像狭窄的山涧堕入万丈深渊,谷底的那些狭窄的湖泊深蓝深蓝的,蓝得几乎发黑,就好像它们刚从地下钻出来似的。太阳慢慢地沉到了地平线上,忽而在这个山丘后面消失,不久又在另一个山丘后面隐藏起来,但是大雁们拼命地追赶着太阳,还不时地能见到它。  ……


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


尼尔斯骑鹅历险记 PDF格式下载



相关图书