鼓声
2012-6
花城出版社
[美] 惠特曼
129
90000
屠岸
无
惠特曼诗集。
惠特曼是19世纪美国杰出的民主主义诗人,代表诗集《草叶集》,《鼓声》选自于《草叶集》。
惠特曼一生只出版一部《草叶集》。1855年,自费印行《草叶集》(Leaves of
Grass)第一版,收诗12首;1960年,《草叶集》第三版“正式出版”,集中有124首新诗;1892年出版的第九版、即所谓“临终版”,共收诗383首。
《鼓声》选自《草叶集》。
沃尔特·惠特曼(Walt Whitman
,1819-1892),美国著名诗人、人文主义者,他创造了诗歌的自由体(Free
Verse),其代表作品是诗集《草叶集》。
惠特曼一生只出版一部《草叶集》。1855年,自费印行《草叶集》(Leaves of
Grass)第一版,收诗12首;1960年,《草叶集》第三版“正式出版”,集中有124首新诗;1892年出版的第九版、即所谓“临终版”,共收诗383首。
《鼓声》选自《草叶集》。
译者简介
屠 岸(1923
—),江苏常州人。诗人、翻译家、文艺评论家。早年就读于上海交通大学。曾任《戏剧报》常务编委、人民文学出版社总编辑。现为中国作家协会全委会名誉委员、中国诗歌学会副会长。著有《萱荫阁诗抄》、《屠岸十四行诗》、《哑歌人的自白》、《深秋有如初春》、《诗论?文论?剧论》、《霜降文存》等。译著有《鼓声》、《莎士比亚十四行诗集》、《济慈诗选》(获第二届鲁迅文学翻译奖)、《英国历代诗歌选》等。2010年获中国翻译协会翻译文化终身成就奖。
出版说明周良沛
有一个孩子向前走去
更进一步
给异邦
我听见亚美利加在歌唱
将来的诗人们啊
给你
我们两个——我们被愚弄了多久
像亚当那样,在一天清早
一支歌
当我在一天终结的时候听到
给一个不相识者
我听见有人控告我
我们两个孩子在一起依附着
土地!我的化身
我在梦里梦见
紧靠地碇泊着的,永恒的,哦,爱!
给一个普通妓女
起程的船
开路者们!哦,开路者们!
田园画
母亲和婴儿
鼙鼓声声
一八六一年
敲啊!敲啊!鼙鼓
满是船只的城市
跨越浅津的骑兵队
山腰上的露营
行进的军团
在露营的断续的火焰边
从田地里走过来啊,父亲
有一夜我在野战场上担当奇异的守卫
战场上的一个景象,在灰暗的破晓
当我辛苦地流浪在弗吉尼亚的树林中
战士的种族
哦,面孔晒黑了的草原上的孩个啊
向下看哪,美丽的月亮啊
哦,船长!我的船长!
今天,战场静下来吧
火炬
我听见你,庄严而可爱的风琴的鸣奏啊
我歌唱一个人的“自己”
眼泪
赛跑者
最后的祈愿
上帝们
夜里,在海边
滑过一切
向军旗敬礼的黑种妇人
双鹰的嬉戏
别战士
一个清澈的午夜
钟声的哭泣
论介绍惠特曼屠岸
新版后记
惠特曼小传
《现代文库》本《草叶集》序
一九四八年版译后记
木刻插图麦杆
《母亲和婴儿》插图
《战场上的一个景象,在灰暗的破晓》插图
《眼泪》插图
《向军旗敬礼的黑种妇人》插图
《双鹰的嬉戏》插图
一 哦,歌儿啊,先来一个序曲,我们城里的骄傲和喜悦,轻轻地在绷紧的鼓皮上敲出,这座城的女护神领导人们向战争——她教人们以方法, 她带着轻快的手脚跃起,一分钟也不等; (哦,宏大的城!哦,曼赫顿城,我自己的、无敌的城! 哦,你啊,在危急存亡的关头最坚强的城啊!哦,比钢铁更坚贞的城呵!) 你跃起了!你用决断的手把和平的服装抛弃了;你的歌剧音乐改变了,换了鼓和笛的声音了; 你领导一切向战争,(那将作为我们的序曲,战士的歌,) 曼赫顿城中的鼙鼓声声领导着一切。 二 我在这城中看见兵士的行列已经有四十年了: 四十年作为一个辉煌的行列——直到,不知不觉地,这拥挤而骚动的城市的女神, 不眠在她的船群中,和一幢幢屋子间,和计算不清的财产中, 带着她四周的千万个孩子——突然, 在死寂的夜间,南方的消息一到, 她就以紧握着的手激怒了、捶击了路面。 一个闪电的打击——但夜支持了它; 直到带着恶兆的喧噪,我们的蜂房倾注出了千万群众,在黎明。 于是,从房屋里,从工场上,跨出一切门户, 人们骚动地跃起了——看啊!曼赫顿城武装起来了。 三 跟着及时的鼓声,青年们集合起来了,武装起来了;机械工人武装起来了,(镘,粗铯,铁匠的锤,都被匆促地抛在一边了;) 律师离开事务所,武装起来了——法官离开法庭; 车夫在街上遗弃他的运货马车,跳下来,突然把缰绳丢在马背上; 店员离开柜台——工头,会计员,挑夫,都在离开原来的地方; 用共同的意志和手臂,一小队一小队地在各处集合了;新兵们,连孩子都有——老人告诉他们怎样佩带配备——他们小心地扣好皮带; 在户外武装着——在户内武装着——毛瑟枪筒的闪光; 白色的篷帐在营地群集——四周有武装的哨兵——太阳升起时的大炮,也在日落时的大炮, 每天有武装的军团到来,穿过这城市,在码头上登轮; (当他们流着汗,肩上搁着枪枝,大踏步向河岸走去的时候,他们看来多么善良啊! ……
无