爱尔兰作家和爱尔兰研究
2011-8
上海三联书店
冯建明
无
本书由冯建明主编,是中国和爱尔兰两国学者紧密合作的艺术结晶,它并非单纯探讨爱尔兰作家,也不是孤立地研究爱尔兰岛.而是把爱尔兰文学家的经典作品置于社会及文学整体关系内,通过重点讨论爱尔兰文学的审美特质,揭示爱尔兰文学、文化、社会之间的有机联系。进而关注全人类经验中的共相特征。
本书是中爱两国学者学术争鸣的一个平台,它旨在以“爱尔兰作家和作品研究”、“爱尔兰文学翻译研究”、“爱尔兰文化研究”和“爱尔兰作家年谱”四个部分提取、展现、探讨爱尔兰文学的精华.见证新时期中爱两国人民的真挚友谊。
为本书供稿的两国作者。是当今爱尔兰研究领域前沿的优秀代表,其学术力作是多年研究的智慧产物,有望预示出今后一段时期内爱尔兰研究的发展动向。在本书中,无论是学贯东西文明的学界前辈,还是才华横溢的新一代文学批评达人,无不以独特和宽阔的视角。
精辟的见解和生花的文笔。涉猎了中国和爱尔兰两国的友谊之路、文化交往史、创作心得、文学经典、翻译魅力、特色理论以及跨学科主题。
冯建明,在上海外国语大学获文学博士学位(英语语言文学专业),在复旦大学完成博士后研究工作(比较文学与世界文学专业),现为上海对外贸易学院国际商务外语学院副教授、硕士生导师、爱尔兰研究中心主任,给研究生讲授《乔伊斯研究》《英国现当代小说研究》和《圣经文学》课程,主要研究领域:爱尔兰文学、英美文学、圣经文学。
Preface
第一部分 爱尔兰作家和作品研究
Part One Writers and Masterpieces in Irish Literature
Gabriel Rosenstock:Aspects of Gaelic Poetry—and
its Miraculous Survival
盖尔语诗歌概观及其奇迹般的生存
James Harpur:Some Thoughts on
Solitude,Wilderness and the Divine in Early Medieval Irish Poetry
and the Poetry of Li Bai
论爱尔兰中世纪早期诗歌及李白诗歌中的孤独、荒漠、神圣
James Ryan:Dreaming of a Midnight Court
梦中的午夜法庭
王雅华:“朋友”和“他者”:贝克特与乔伊斯的关系探讨
A Discussion on the Literary Connection between
Beckett and Joyce
冯建明:“凤头”与叙事
Good Beginnings and N arration
冯建明:“豹尾”与叙事
Good Endings and Narration
刘晋:The Importance of Being In—between
勿走极端
陈豪:Dynamic Equilibrium:A Paradigm of Gestalt
Aesthetics in the“Wandering Rocks”of Ulysses
动态平衡:《尤利西斯》之“游岩”中格式塔美学范例
戴欣:灰色之音与他者——贝克特小说《三部曲》中的男性与女性
Relation between Sexes in Beckett’S
Trilogy
韩冰 王杨:论《艺术家年轻时的写照》中人物的象征性
On Symbolic Figures in A Portrait of the Artist
as a Young Man
第二部分 爱尔兰文学翻译研究
Part TWO Irish Literature Translation
文洁若:萧乾文洁若与翻译
The Translation of Xiao Qian and Wen
Jieruo
刘象愚:《尤利西斯》第七章的翻译
Discussions on the Chinese Translation
in‘Aeolus’Episode of Ulysses
刁克利:The Ecology of the Translator and Xiao
Qian
译者生态学与萧乾
周琼曹波:贝克特戏剧在中国的译介与批评
Translation and Criticism of S.Beckett's Dramas
in China
第三部分 爱尔兰文化研究
Part Three Irish Culture
A Letter to the Organising Committee of the
International Conference on Irish Writers and Ireland given by Mr.
John Lynam,Deputy Consul General,Consulate General of Ireland in
Shanghai
兰海翔副总领事致“爱尔兰作家及爱尔兰”国际研讨会组委会的信
陈恕:爱尔兰文学在中国——世纪回眸
Irish Literary Studies in China in Century
Retrospective
王锡荣:鲁迅与爱尔兰文学
Lu Xun and Irish Literature
李成坚:语言溯源中的文化身份重构——希尼版《贝奥武甫》解读
On Seamus Heaney's Verse Translation of
Beowulf
陈丽:The Big House as a Cultural Symbol
作为文化符号的大房子
第四部分 爱尔兰作家年谱
Part Four Chronologies of the Lives of Irish Writers
刘晋:奥斯卡·王尔德年谱
A Chronology of the Life of Oscar Wilde
蒲度戎:威廉·巴特勒·叶芝年谱
A Chronology of the Life of William Butler
Yeats
冯建明:詹姆斯·乔伊斯年谱
A Chronology of the Life of James Joyce
戴欣:赛缪尔·巴克利·贝克特年谱
A Chronology of the Life of Samuel Barclay
Beckett
李成坚王哲元:谢默斯·希尼年谱
A Chronology of the Life of Seamus Heaney
Abstract
摘要
后记
Afterword
这本《爱尔兰作家和爱尔兰研究(精)》由冯建明主编,全书分为四个部分:爱尔兰作家和作品研究、爱尔兰文学翻译研究、爱尔兰文化研、爱尔兰作家年谱,收入了《盖尔语诗歌概观及其奇迹般的生存》、《动态平衡:之“游岩”中格式塔美学范例》、《贝克特戏剧在中国的译介与批评》等论文。
无