第一图书网

拿破仑(全二册)

[德]艾密尔·鲁特维克 吉林出版集团有限责任公司
出版时间:

1970-1  

出版社:

吉林出版集团有限责任公司  

作者:

[德]艾密尔·鲁特维克  

页数:

580  

译者:

王永祯  

Tag标签:

无  

前言

伟大的思想家培根说过,“读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞学使人善辩,凡有所学,皆成性格”,读书虽则不能延伸一个人的生命之长,但却可以拓其生命之宽;读书不仅可以使人知世明理,也可以使人活得更有高度、更有深度。数百年来,文学名著为我们留下了无数的宝贵财富,在世界的作家行列里一直人才辈出,灿若星辰,现实主义作家如高尔基、罗曼·罗兰、海明威等;现代主义文学精英如艾略特、卡夫卡、普鲁斯特、马尔克斯等。他们的作品浩如烟海,令人目不暇接。名著之所以一直魅力不减,受到广大读者的喜爱,不仅仅是因为这些名著所包含的人物命运极度的悲剧色彩感染本善的读者心灵,也不仅仅是因为那些震撼人心的爱情或多或少的缺憾给人以似曾相识的错觉,更重要的是因为它与每一位读者息息相关,每一位人物的个体都是现实中的每一位读者,他们时而伟大,时而渺小,使得每一位阅读这些名著的人,在轮番上演的各类悲喜剧中,看到了自己真实的人生。除此之外,读者更多地会从这些名著里得出特别的思想,这些思想或者能拯救他们的心灵,或者能给予他们精神上的慰藉。所以,面对这个世界,尽管人们时时处在喧嚣与忙碌中,时时面临欲望之海的威逼,及至于到达绝壁深崖,人们却一直没有放弃文学名著的阅读。因为只有在名著的阅读中,迷失和疲惫的现代人才能重温躺在母亲怀里的温暖,才能像远走他乡的游子回到故土一样,让自己的心灵“诗意地栖居”。于是,我们经过多年的数十次论证、调研,组织众多资深人士编译了这套《世界文学译丛》。对我们来说,这是一项长期而宏伟的工程,因为肩负着为读者奉献巨大精神财富的重担;对你们来说,或许你眼前的这部《世界文学译丛》就是一条通往书山的捷径,是你采撷文学海洋中无数浪花的垫脚石。所以,在编辑过程中,编委们全面整合世界名著,纵向上选择了不同时代的大家名著;横向上则注重体现各个学科领域的经典名著‘内容上涵盖了历史、哲学、艺术、自然科学、心理学、教育学、未来学、法学、政治经济学等多个学科领域。所有的这些经典名著,有的影响了一个时代,有的甚至对某个学科的发展起了决定性作用。这些书可以给人以智慧的启迪,也可以提高一个人的修养,对我们的生活有着指导意义。然而,对于一个普通的读者来说,面对浩瀚书海,常会感到无所适从,每一部世界名著都像一座高山,层峦叠嶂,令人望而生叹:这样一部部宏伟巨著,该如何读起,从哪儿读起呢?对此,《世界文学译丛》为了弥补这种遗憾,编委会尽力全面收罗了世界文学海洋里影响力最大的百部名著,使读者因此更具选择性,也可以完全按自己的爱好来阅读。另外,编委会在选择、打造世界文学名著宏伟工程计划的同时,也未忽视其审美要求,无论是编者还是设计人员都力图把它打造成一部艺术性与知识性相融合的全文化作品,大胆创新的版式设计,简约清新,既体现出历史的演进,又给人以跌宕起伏的韵律之美。通过多种文化元素的融合让读者直观、深入地了解世界名著,提高人文素质。当读者打开这套《世界文学译丛》时,文化的力量随着书籍的新颖风格一起流淌,思想与文字的艰深变得轻松亲切,使读者不知不觉中开始一段愉快的读书之旅。《世界文学译丛》工程气势恢宏,必将成为一场盛大的文化宴会。对此我们坚信,我们的工作是有意义的。我们为读者竭力奉献的也必将是一次心心相印的对视,一次期待已久的重逢,让读者与伟大者的思想同在,与精彩一路随行。

内容概要

  《拿破仑(套装上下册)》是一部能够公平、公正地剖析拿破仑个人生平的全新传记。作者站在客观公正的立场,以时间为线索,以史实为基础,讲述了拿破仑从一七七九年十岁入军校,以少尉军衔毕业;到一七九九年发动政变,而后建立法兰西第一帝国;再到一八一五年退位,被放逐圣赫勒拿岛,直至去世的传奇经历和心路历程。

作者简介

作者:(德国)艾密尔·鲁特维克 译者:王永祯 编者:周殿富艾密尔·鲁特维克(1881-1948),德国作家。毕业于海德堡大学,25岁开始创作剧本与诗歌。第一次世界大战期间任德国报纸驻外记者,游历欧美,切身体验了混乱动荡的现实世界。他凭借通俗传记而名满天下,与奥地利的斯蒂芬·茨威格、英国的利顿·斯特莱切、法国的莫洛亚同为20世纪最著名的传记文学作家,一生著述颇丰。三卷书《歌德——一个人的故事》的出版,使他享誉世界。主要著作还有:《拿破仑》《俾斯麦》《威廉·霍亨索伦》《人之子》(耶稣传记)《林肯》《克娄巴特拉:-个女王的故事》《罗斯福:命运和权力的研究》等。

书籍目录

第一章 英雄问出身拿破仑的身世之争史家之拿破仑评价第二章 苦以立志的军校学习生涯被嘲笑的小个子坎坷的军事生涯影响拿破仑性格的因素第三章 初露锋芒的日子离开军校后的辗转生活拿破仑初显才华第四章 拿破仑早期的政治立场重返科西嘉重返后的政治境遇与保利反目原因之论土伦堡战役土伦堡战役后的拿破仑家族第五章 葡月事变带来好运拿破仑的情感历程暂遇挫折挫折中的情感插曲葡月中的好运约瑟芬出现第六章 进军意大利思念约瑟芬情场失意,战场得意第七章 拿破仑的东方情结远征埃及的史学考证拿破仑在开罗间歇性的情爱战事再起第八章 共和执政雾月政变约瑟芬的不忠拿破仑的死对头政变成功原因探究意大利云烟再起意大利之战的史评深深依恋约瑟芬第九章 一个军事天才显现政治野心给拿破仑戴绿帽子赢得民心的手腕与督政府周旋形势出现有利转机拿破仑法典诞生第十章 拿破仑的政治与军事野心谋杀当甘加冕称帝元帅制度稳定政局新贵族阶层产生争权夺利的争斗淫逸的君王第十一章 攻打英格兰的失误拿破仑失误的剖析第三同盟下的欧洲战局奥斯特利茨大捷拿破仑的军事机器征服德意志战事中的私情深陷俄国战场拿破仑与亚历山大沙皇第十二章 初起废后之心伊比利亚半岛的战事外交失败军事又犯错误内奸与对奥关系英军介入第十三章 君王的帝国神话铲除教会异己帝国大厦的风险第十四章 帝国大厦的倾塌(一)陷入西班牙西班牙之战频频犯错另立皇后专政独裁越发严重“大陆封锁”下的法国侵略俄罗斯,占领莫斯科占领莫斯科后的厄运第十五章 帝国大厦的倾塌(二)生死大溃败难以平复的内政纷乱德意志战役受挫德累斯顿秘密会议急转直下的战争形势巴黎陷落被迫退位第十六章 落魄英雄的荒岛余生流放厄尔巴岛重返巴黎兵败滑铁卢再难力挽狂澜荒岛余生死因之谜

章节摘录

拿破仑的身世之争在意大利半岛的西面,有一个形状如鸡蛋的海岛,名为科西嘉岛。该岛山峦起伏、丛林密布。岛上居住着一个顽强好斗的民族,他们犹如雄鹰一般,时刻盘旋在自己的窝巢之上,对来犯敌人进行毫不留情的痛击。科西嘉岛属热那亚商业国,18世纪上半叶,岛上人民开始了反对热那亚占领者的民族独立运动。他们在自己的领袖保利的领导下,赶走了热那亚人,成立了科西嘉独立政府。然而,好景不长,1768年5月15日,热那亚同法国签订了科西嘉归让法国的秘密协定,把实际上已不再拥有的对科西嘉的“权力”出售给法国,法国强大的远征军占领了该岛的沿海城镇。岛上居民对这种出卖和蹂躏科西嘉人民自由权利的行径极为愤慨,他们再度团结一致,在保利的指挥下,展开了反抗法国入侵者的战斗。保利身边有位年轻的副官名叫夏尔·波拿巴,他是岛上阿雅克修城的一个贵族,当时正在攻读法律。夏尔具有狂热的性格,他痛恨法国人的入侵,毅然放下书本,带着妻子来蒂齐亚·拉莫利诺参加了科西嘉保卫战。炮声隆隆,飞尘蔽日,岛上居民顽强地抗击着登陆的法军。夏尔的第一个孩子约瑟夫便出生在这个战火纷飞的年代。1769年春,岛上居民终因寡不敌众,被迫向征服者屈服,保利逃往英国。夏尔带着妻子回到阿雅克修城,顺从了法国人的统治,加人了法国籍。1769年8月15日,夏尔的第二个孩子又出生了。为了纪念在1767年牺牲的叔叔,夏尔给这个头颅硕大的男婴起了一个与叔叔同样的名字——拿破仑,意为“荒野雄狮”。在以后的数年中,这个并不富裕的贵族家庭又陆续添了三个儿子和三个女儿。这一大群儿女在祖宗遗留下来的大屋里天真地嬉闹着,谁也不曾料到他们中间竟会有一个成为名震寰宇的人物。拿破仑·波拿巴1769年8月15日就生于科西嘉岛上的阿雅克修。据说当时科西嘉军队被法国军队战败,拿破仑一家人在荒草丛中随军撤退,其母亲就是在“落荒而逃”、惊魂未定之时生下了拿破仑。据史实考证,波拿巴家族的来历是这样的:1764年6月2日,阿雅克修的一位18岁的法律专业的学生卡洛·波拿巴,与一位也居住在阿雅克修的14岁少女马丽·来蒂齐亚·拉莫利诺结为夫妻。他们两家人都属于热那亚征募的意大利雇佣兵的后裔,于16世纪初期定居于科西嘉岛。波拿巴一家最初来自托斯卡纳,其世系最早可追溯到以从军为生的乌戈·波拿巴;据历史文献记载,他于1122年曾一度担任士瓦本公爵的心腹侍从。乌戈是最早介入古埃尔夫派与吉贝林派之间纷争的人物,在神圣罗马皇帝与教皇的冲突中,他忠心孝忠于神圣罗马皇帝。后来乌戈在佛罗伦萨的权力斗争中失败,后终老于萨尔扎纳海港。到了16世纪初,乌戈的后代弗朗西斯科·波拿巴自此迁到了科西嘉岛上。据说在他们家族的姓氏中,“乌戈”具有随从神圣罗马皇帝的含义。另据一份史料记载,波拿巴家族曾有一位是律师,此人曾于1616年担任阿雅克修长老会议员;到了18世纪,波拿巴家族又有其他几位律师任职于这家长老会。波拿巴家族和拉莫利诺家族地位一样,都属于科西嘉贵族,但值得注意的是,科西嘉“贵族”就像沙皇俄国“亲王”那样寻常。卡洛·波拿巴于1746年3月27日出生,曾就读于比萨大学的法律专业,但后来没有拿到学位便离开了学校,而后便与来蒂齐亚结婚了。因此传奇作家们抓住这一事实,编造出卡洛与来蒂齐亚之间骇人听闻的故事。然而他俩的婚配完全属贵胄名门,也算得上门当户对,只是拉莫利诺家族一方有人反对这场婚姻罢了。拉莫利诺家族是显耀的科拉尔托家族新增的一支,自14世纪以来就扎根于伦巴第地区,在科西嘉立足已有250年之久。波拿巴家族律师云集,而拉莫利诺家族则为军人世家。来蒂齐亚的父亲是一名擅长民用工程的军官,他曾统率过阿雅克修驻军,还被授予道路与桥梁监察长职务。波拿巴家族与拉莫利诺家族都沿袭意大利那种古代家族近族通婚的习俗,因此,明媒正娶也在情理之中。但有一点甚为奇怪:新婚双方的父亲都英年早逝。卡洛的父亲为一名律师,于1760年去世,当时他的儿子只有14岁,也就是说,卡洛结婚时可继承维亚马勒巴的房产、阿雅克修两处最好的葡萄园以及大片的牧场和耕地,此外还拥有一处资产的所有权。马丽·来蒂齐亚·拉莫利诺的身世则相对而言要复杂。她年仅五岁时父亲便去世了,而后其母亲安吉拉·玛丽亚便移情于弗朗斯。费什,此人是阿雅克修法国驻军的一名瑞士籍上尉军官。1757年安吉拉。玛丽亚与费什结婚,并要求他改信天主教,然而费什的父亲,一位巴塞尔的银行家却因此要剥夺他的继承权。来蒂齐亚的母亲与费什婚后生下约瑟夫(1‘763年),即拿破仑的舅父(虽然只是比拿破仑大六岁),后来成了一名红衣主教。费什生前曾把来蒂齐亚许配给人家,给她的嫁妆包括31英亩土地、一座磨坊和一台面包烤炉。卡洛与来蒂齐亚缔结婚姻,完全是一场实实在在的势利婚姻。甚至我们有理由相信,卡洛从1764年起不愿去教堂举行婚礼,就是为了顾全大局。众所周知,科西嘉人对天主教会怀有一种罕见的折中态度,正是基于此,岛上的合法婚姻要经过双方男性家长同意,要在嫁妆契约上签字画押,还要经过圆房等程序。由此看来,卡洛干脆拒绝举办宗教仪式,而双方家族又出于自尊和保全面子等方面的考虑,对此一直三缄其口。来蒂齐亚与当时普通妇女一样,不读书不识字,只做家务,舍此便无他长。来蒂齐亚完全符合当时对妇人的一个基本要求:多生儿育女。她一生共生过13个孩子,但只有八个长大成人。其中有个儿子也叫拿破仑,1765年出生后不久便夭折了。随后,来蒂齐亚又有了身孕,这第二胎是个女孩,但不久又夭折了。后来不知什么原因,连续两年没有再生孩子。据说卡洛20岁时,被保利任命为使节派往罗马,准备向热那亚所属的卡帕拉亚岛策动攻击时,专门从事对罗马教皇进行安抚的工作(卡帕拉亚和热那亚起初均作为罗马教皇的礼物赠送给热那亚)。但依据最可靠的证明材料来看,卡洛是到了意大利之后才成为一名保利分子的。卡洛待在罗马的这段时间里,好像一直与一位有夫之妇同居。他本人也承认,自己是把钱花光以后才离开罗马回家的,但更多的传言则指出,他由于诱奸一位处女而被赶出城外。他回到科西嘉之后又让来蒂齐亚再次怀孕,这次她怀上的是一位健壮的男孩,取名约瑟夫(最初叫朱塞佩),于1768年7月7日出生。


编辑推荐

《拿破仑(套装上下册)》:作者站在客观公正的立场,以时问为线索,以史实为基础,讲述了拿破仑从一七七九年十岁入军校,以少尉军衔毕业;到一七九九年发动政变,而后建立法兰西第一帝国,再到一八一五年退位,被放逐圣赫勒拿岛,直至去世的传奇经历和心路历程。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


拿破仑(全二册) PDF格式下载



书是本好书 感觉书的翻译不到位 读的不怎么通畅


不知道是不是翻译的问题,,,总之不怎么好,,语句不顺,还有很多错别字,翻版?本来是好书来的


帮朋友买的,她说还不错~


印刷的纸张不好,有点粗糙,其他的还可以。


恩 发书效率很高作者写的也挺客观的!书的质量也挺好的 我喜欢!


书已收到 冲着作者的名头和折扣下的单 看过书本纸张质量等等后感到 也就值这个价钱 卖家不亏买家不赚 可以出手


相关图书