礼记选译
2011-5
凤凰出版社
朱正义,林开甲 译注
280
《礼记》是战国至秦汉年间儒家学者解释说明经书《仪礼》的文章选集,是一部儒家思想的资料汇编。主要是记载和论述了先秦的礼制、礼仪,解释仪礼,记录孔子和弟子等的问答,记述修身作人的准则。集中体现了先秦儒家的政治、哲学和伦理思想,是研究先秦社会的重要资料。
林开甲,山东大学出版社编审,古典文献专家。
前言
贤者狎而敬之
晋献公杀世子申生
鲁庄公及宋人战于乘丘
曾子易箦
子夏丧其子而丧其明
君子不家于丧
有子之言似夫子
成子高寝疾
公子重耳对秦客
太宰嚭使于师
杜蒉扬觯
公叔文子卒
陈子亢止殉葬
卫献公出奔
战于郎
苛政猛于虎
鲁人有周丰者
不食嗟来之食
晋献文子成室
尽饰之道,斯其行者远矣
阳门之介夫死
赵文子与叔誉观乎九原
孔子论“大同”、“小康”之治
昔者先王未有宫室
化民成俗其必由学乎
玉不琢,不成器
教学相长
大学之道
大学始教
不学操缦,不能安弦
今之教者
大学之法
学者有四失
善教者使人继其志
择师不可不慎
凡学之道,严师为难
进学之道
记问之学不足以为人师
良冶之子必学为裘
古之学者比物丑类
……
编纂始末
丛书总目
版权页:设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己。故谋用是作,而兵由此起。禹、汤、文、武、成王、周公,由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。以著其义,以考其信,著有过,刑仁讲让,示民有常。如有不由此者,在孰者去,众以为殃。是谓小康。”【翻译】从前孔子曾做过鲁国年终蜡祭的宾客,祭祀结束后,出来在宗庙门外的楼台上游览,感慨地叹息着。孔子的感叹,大概是感叹鲁国统治者的礼不够周备吧。言偃在身旁问道:“老师为什么叹息?”孔子说:“大道施行的盛世,和夏、商、周三代英明君主们主宰的时代,我孔丘没有赶得上,但我是向往这种时代的。“在大道施行的盛世,天下是公共的。选拔有道德和有才能的人来治理天下,人与人之间讲究信用,相处也很和睦。所以人们不只把自己的亲人当作亲人,不只把自己的儿子当作儿子,这就使老人有终其余年的依靠,壮年人有奉献自己力量的地方,幼儿有发育成长的良好条件,那些年迈无偶、幼而丧父、老而无子和身体残废的人都能得到供养。男子各有其适当的职分,女子都有夫家。对于财物人们不高兴它被抛弃在地上,但不一定要藏在自己家里;对于气力只恨它不从自己身上使出来,但不一定是为了自己。因此奸诈的计谋被抑制而无法实现,盗窃、作乱和害人的事情也不发生,因而连外面的大门都用不着关,这样的景象就叫作大同。“现在大道已经消逝了,天下成为私家的。人们各以自己的亲人为亲人,各以自己的儿子为儿子,积累财物和使用气力都是为了自己。天子诸侯把传位给儿子或弟弟作为名正言顺的礼制,把城郭和护城河作为防御设施。把礼义作为纲纪,用来端正君臣关系,用来使父子之情纯厚,用来使兄弟之间和睦,用来使夫妻之间和谐,用来设立制度,用来订立田地、住宅的法规,用来尊尚有勇有智的人,用来成就只为自己谋利的功业。所以奸诈的计谋因此而兴起,而战争也因此发生了。大禹、成汤、文王、武王、成王、周公也因此而成为三代中的杰出人物。
《礼记选译(修订版)》是古代文史名著选译丛书之一。
喜欢礼记,要把四书五经都买回家
非常好,非常喜欢,解释精当,选材准确。强力推荐
非常喜欢。古籍经典,解释的也很到位。应该多汲取一些古人的精华。
可以学习到一些古代中国文化知识
所述内容值得学习研究和探讨。
做活动时一起买了10册,慢慢学习,超值,智慧无限的书
希望通过不断的学习能够变得更强大些!
老祖宗的好东西 应该多看看 多学学
非常好的译注,推荐推荐。
礼乐崩坏的时代里应该看看
好书,给女尔看的.
打折时买的,挺划算。多学些国学知识。很好!
价廉物美,可以买来看看~~~
嗯,了解一下中国的文明
不错普及读本
满减超值
没来得及看,应该挺好的
慢慢欣赏吧,经典呀,国家的文学宝库
这套书总体感觉很好,普及文史经典,选译者、编者水平高。
伟大而永恒的古典文学
比想象中厚啊 挺划算的