梁书选译
2011-5
凤凰出版传媒集团
主编:章培恒//安平秋//马樟根|校注:于白
214
于白 注释
《梁书》姚思廉撰,主要记述了南朝萧齐末年的政治和萧梁皇朝(502—557年)五十余年的史事。本书精选其中重要篇目,进行注释、翻译,是广大读者了解这段历史的上佳读本。
于白:南京大学文史研究者。
前言
武帝本纪
曹景宗传
韦叡传
陈伯之传
鱼弘传
陈庆之传
羊侃传
王僧辩传
范缜传
何逊传
刘峻传
王籍传
陶弘景传
侯景传
编纂始末
丛书总目
萧颖达领兵会于军。是日,元嗣军主沈难当率轻舸数干,乱流来战,张惠绍等击破,尽擒之。 四月,高祖出沔,命王茂、萧颖达等进军逼郢城。元嗣战颇疲,因不敢出。诸将欲攻之,高祖不许。 五月,东昏遣宁朔将军吴子阳、军主光子衿等十三军救郢州,进据巴口。 六月,西台遣卫尉席阐文劳军,赍萧颖胄等议,谓高祖日:“今顿兵两岸,不并军围郢,定西阳、武昌,取江州,此机已失;莫若请救于魏,与北连和,犹为上策。”高祖谓阐文日:“汉口路通荆、雍,控引秦、梁,粮运资储,听此气息,所以兵压汉口,连络数州。今若并军围城,又分兵前进,鲁山必阻沔路,所谓扼喉。若粮运不通,自然离散,何谓持久?邓元起近欲以三干兵往定寻阳,彼若欢然悟机,一郦生亦足;脱拒王师,故非三干能下。进退无据,未见其可。西阳、武昌,取便得耳,得便应镇守。守两城不减万人,粮储称是,卒无所出。脱贼军有上者,万人攻一城,两城势不得相救。若我分军应援,则首尾俱弱;如其不遣,孤城必陷。一城既没,诸城相次土崩,天下大事于是去矣。若郢州既拔,席卷沿流,西阳、武昌,自然风靡,何遽分兵散众,自贻其忧!且丈夫举动,言静天步;况拥数州之兵以诛群竖,悬河注火,奚有不灭?岂容北面请救,以自示弱!彼未必能信,徒贻我丑声。此之下计,何谓上策?卿为我白镇军:前途攻取,但以见付,事在目中,无患不捷,恃镇军靖镇之耳。” 吴子阳等进军武口,高祖乃命军主梁天惠、蔡道祜据渔湖城,唐修期,刘道曼屯白阳垒,夹两岸而待之。子阳又进据加湖,去郢三十里,傍山带水,筑垒栅以自固。鲁山城主房僧寄死,众复推助防孙乐祖代之。七月,高祖命王茂帅军主曹仲宗、康绚、武会超等潜师袭加湖,将逼子阳。水涸不通舰,其夜暴长,众军乘流齐进,鼓噪攻之,贼俄而大溃,子阳等窜走,众尽溺于江。王茂掳其余而旋。于是郢、鲁二城相视夺气。
喜欢古代文史的朋友绝对值得一读。活动时买的,性价比超值。
书质量不错,内容也不错,可以增加阅读,文言文和现代文翻译很详细,这是梁朝的自传,不过写史的人都喜欢加入自己的感情色彩。
文白对照,看起来不累。纸张质量太好了
follow其他妈妈入手
这一套书实至名归
打折时候买的,价格便宜,质量好,内容对我也很有帮助
25本全塑封适合送人25本全塑封适合送人
梁書在南北朝時期的幾種史書中,應該算是不錯的。選譯本也很好。值得初學者閲讀。
书还不错,喜欢这段历史的人,会喜欢这本书的。
虽然不重要,还是要了解啊。内容纸张印刷可,排版太稀疏,浪费纸张啊。
选择的还是挺经典,不过就是有点少,而且翻译成白文的部分,对某些人来说是没有必要的。不过,本丛书的编者定位便是普及版,所以不是编者的问题。适合自己的人可以买。
正在阅读,我觉得有益无害~~··