第一图书网

管子选译

主编:章培恒//安平秋//马樟根|译者:缪文远//缪伟 凤凰
出版时间:

2011-5  

出版社:

凤凰  

作者:

主编:章培恒//安平秋//马樟根|译者:缪文远//缪伟  

页数:

231  

内容概要

管仲(前723年—约前645年),名夷吾,又名敬仲,字仲,春秋时期齐国著名的政治家、军事家,辅佐齐桓公成为春秋时期的第一霸主,被称为“春秋第一相”。《管子》共24卷,85篇,今存76篇,内容包含道、名、法等家的思想以及天文、舆地、经济和农业等方面的知识。本书以光绪二年浙江书局刻本为底本,精选重要篇章,参考《管子集校》等,加以译注。

作者简介

缪文远,四川大学古籍所教授,文史研究专家。

书籍目录

前言
牧民
权修
立政(节选)
七法(节选)
五辅
八观
重令
小匡(节选)
君臣(下)
治国
禁藏
臣乘马
乘马数
海王
国蓄
国准
编纂始末
丛书总目

章节摘录

  决定国家治乱的有三个条件,单凭依赖杀戮和刑罚是不够的。决定国家安危的有四个条件,单有城池和险要地势是不能守住的。决定国家贫富的有五个条件,单靠少收租税、减少苛捐也是不够的。所以,治国要解决三个根本问题,安定国家有四个重要方面,富国要做到五件事。以上三项,是治理好国家之三个方面的根本措施。  君主用人要谨慎注意三点:一是其人品德和职位不相称,二是其人功绩和俸禄不相称,三是其人才能和官位不相称。这三个根本问题,是国家治乱的根源。因此,凡是德义没有在朝廷中显露出来的人,不能给以高贵的职位;没有表现出对国家有大功劳的,不能给以优厚的俸禄;处理政事没有取得百姓信任的人,不能让他担任重要官职。因此品质高尚而爵位低微,这是用人不当;品质恶劣而窃据要职,这是用人失误。宁可对君子安排不当,也不能错用小人。对君子安排不当,招来的怨恨较浅;错用了小人,带来的祸患就大了。所以,在一个国家里,如果让德义并未显示于朝廷的人占据高位,贤臣就得不到进用,让没有对国,天有立功表现的人取得厚禄,辛勤办事的人就得不到鼓励;让办事不能取得百姓信任的人担任要职,有才能的人就不会出力。


图书封面

广告

下载页面


管子选译 PDF格式下载



本书尽管是选译,但是注释详尽,校订仔细,译文相当得体流畅。由本书译注者缪文远和缪伟撰写的前言,言简意赅,将《管子》一书的来龙去脉,以及本书所依据的版本,一一加以陈述。


管仲的书,重在治国理财,非常到位,可为实践出真知的典范,值得好好阅读~


以前以为是管仲写的,看了才知道不是


从形式到内容,都对古代文学有着经典的诠释。


字满大,看起来挺舒服


评价晚了 书真的很好 值得购买


这次买了一个系列的书,不错


古人的书,不敢妄评


这个系列的书,我买了有十几本
都是优中选精
很多编者都已经故去
感谢他们的劳动
得以让我等欣赏到浩瀚书海中的精品之作
省却了找寻的功夫
当当这次的200-100活动
俺是非常感谢
让我购下很多心仪已久的书


纸张较好,排版较好,内容不错,值得一读


不错,法家的经典~~


质量好,满意。慢慢学习。


大家好好看看


管仲(前723年—约前645年),名夷吾,又名敬仲,字仲,春秋时期齐国著名的政治家、军事家,辅佐齐桓公成为春秋时期的第一霸主,被称为“春秋第一相”。《管子》共24卷,85篇,今存76篇,内容包含道、名、法等家的思想以及天文、舆地、经济和农业等方面的知识。本书以光绪二年浙江书局刻本为底本,精选重要篇章,参考《管子集校》等,加以译注。--------------------------------------------------------------------------------


百家争鸣,很有特点,值得一读。


为高考努力


每天读一点传统经典,很有味道


相关图书