第一图书网

魅力无穷的西方神话

席继权 编译 湖北华中科技大学
出版时间:

2007-1  

出版社:

湖北华中科技大学  

作者:

席继权 编译  

页数:

241  

Tag标签:

无  

内容概要

西方神话丰富多彩,源远流长,尤其是古希腊神话和古罗马神话,更是世界神话中的经典,在世界文化史上独树一帜。 本书的主要特点是趣味性强,适合多种层次的法语读者阅读。书中每篇神话都有中译文对照,开头有简要的阅读提示,文中的难词、难句以及语法难点和句型难点都做了较详细的注解。本书所选故事通俗易懂,词汇句型丰富,叙述简洁流畅,特别适合初中级法语水平的读者阅读。  本书汇集了十几篇优美的西方神话佳作,文章将优美的法语同丰富的西方文化融为一体,用地道的法语向读者讲述了精彩动听的神话故事。全书内容通俗易懂,语言简洁流畅,是提高法语阅读能力的上佳读物。

书籍目录

1.弥达斯国王(希腊)2.盖吉兹的戒指(希腊)3.珀尔修斯和安德洛墨达(希腊)4.奥贝隆(法国)5.魔法大师莫吉斯和他的四位表兄(法国)6.极乐王国的奥卡森和尼古莱特(法国)7.狮子骑士(法国)8.那不勒斯的鱼孩(意大利)9.马略卡岛的小男孩(西班牙)1O.迷人的诗琴(西班牙)11.天鹅骑士(德国)12.塔恩霍泽骑士(德国)13.亚瑟王(英国)14.卢德(英国)15.康恩国王的儿子(爱尔兰)16.太阳神之子(爱尔兰)17.费昂(爱尔兰)18.诺罗威的黑公牛(苏格兰)


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


魅力无穷的西方神话 PDF格式下载



我是学法语的学生。。前段时间买了这本书,觉得比想象中好一点。首先纸质不错,内页字的大小也适中,挺适合阅读的。是法汉双语的。先是整篇的法语然后是翻译后的中文。翻译的语言不会很生硬。就算是当作看中文阅读也是不错的选择阿~~神话故事本身就很有吸引力。是2007年第一次版的。内容比较新颖。对于现在的法语阅读书籍算是性价比比较高的一本书了。推荐。


一时高兴就买了这本书,感觉书本身挺好的,只是无奈我不是法语专业,读法语会费劲,就只能看看汉语翻译了。这本书的对照有一个好处,就是前面一个完整的法语故事,然后是一整个翻译。不是那种左右的,对于想练习法语阅读的人来说,会一定程度的控制自己忍不住看旁边的解释的想法。


女儿不厌其烦地读了多遍中文部分,一个一年级的小朋友觉得其中的故事特别有趣,特别感人,就像真实的故事一样。同时也是不错的法语读物。


书不错,适合学习过一段时间语言的人来读,语法没有很复杂,注释的知识点词汇点也很好。可以提高词汇量,


我喜欢研究西方文学


很有趣的一本书,中法对照


在睡前看看这种小故事很有意思的。


中法双语的


在打折的时候买的,很好的一本书,故事很有趣,中法双语,价格很实惠,同时能提高自己的法语水平。


对于学外语的人可以了解一些外国的神话,书籍包括法国,德国,希腊,以及比利时的神话故事,有意思啊


看到的第一篇就是关于“点金术”和“长驴耳朵的国王”,简直太熟悉了;因为不懂法文,所以只能从中文的翻译上先看一看,都是耳熟能详的神话传说;价格也公道,真正想学法文是也是挺不错的一本小册子,挺好。


不错 对于学法语的亲亲来说 真的是本很好的课外阅读书


比较适合法语已经有相当基础的


学了快两年法语,看这本书还是要翻查字典的,不过需要查的不算很多


文章用词优美,且适合增加词汇量,只是有少许的错误,比如:apercevoir 拼成了 appercevoir.不过总体感觉,瑕不掩瑜,还是挺值得一看的。


有些故事有点无厘头,逻辑好像有些问题,可能这是当地的风格吧。有些单词有拼写错误。总体上阅读比较容易


适合学语言 也适合打发时间


纸质一般,但内容不错,中法对照,还有小注释。总体不错~


不过看是大学生读物,自己早就毕业了,当回炉再造吧


纸张不是特别好,不过对得起价格


很好,双语的


我学法语一年了,看得很吃力哦!!好难哦!!又好长的故事


总体不错,不是对照本,但很适合现在的我读,就是纸质不是很好


没有那么好吧。排版挺精致的


看看中文,嘎嘎,,,挺好的


相关图书