第一图书网

黑夜的蝴蝶

(法)阿兰·儒弗瓦 华东师范大学出版社
出版时间:

2007-10  

出版社:

华东师范大学出版社  

作者:

(法)阿兰·儒弗瓦  

页数:

596  

字数:

380000  

译者:

钱林森,蔡宏宁  

Tag标签:

无  

内容概要

摆在读者面前的这部书,初版于1982年,2004年再版。儒弗瓦作为和超现实主义血气相通的“过来人”与独立自主的同路人,他在重温过往的岁月,重议自己似曾信奉的“主义”这一话题时,有他独特的追求、独立的叙述角度与方式,他赋予描写对象以不同的基调和色彩,注入自己的激情和思考,从而成就了这样一部充溢个性的巴黎(20年代)的艺术史。  这些创作者保持独立,保证了历史上所有个人的最初自由。布勒东的革命个人主义倾向表现在他对精神困苦的新的定义,阿拉贡则表现为他过激的言行和挑衅,毕卡比亚表现为他喜欢否定、反驳的笑容,查拉表现为他所颠覆的文化价值,阿尔托表现在他呼唤内心的深渊上,杜尚的倾向表现在他的 “肯定的讽刺”中,曼·雷则接触艺术的神秘化和改变交流方式,马克斯· 恩斯特表现在对新神话的研究上,苏波表现在他的磁针的“轻”上,米罗在粗暴的表达方式和彻底的简洁上,莱利斯表现在完全揭示语言的真相上,马松则表现在联系直观的思维和感觉的闪光点上。吉吉为超越了小资产阶级的道义而开心不已,从这一点可以看出她也是革命个人主义者,南希·库纳德则从她反抗愚昧、反对向往富人生活可以看出她也是革命个人主义者。莫迪利阿尼的倾向表现为自身优雅混合着抗拒,苏丁表现在他对美的风尚的否定,帕斯金则表现在他被性自由所颠覆。是的,每个革命个体都以相同的方式找到了一条适合自己的道路,并为之付出一切。

作者简介

作者:(法)阿兰·儒弗瓦 译者:钱林森 等

书籍目录

中译序从世界大战到达达:不眠之夜, “新生活从此开始” 吉吉、荒唐征服巴黎的民族、贱民苏丁和“沐浴在革命 曙光中”的诗人们 自我否认的权利 颠覆世界的机器黑夜的鸟与蝴蝶无穷无尽 西方现代思潮 慷慨的后果 事已至此!从漫漫长夜到“阳光普照”,一直是白天与黑夜 归根结底,人们对这一切都一无所知 日以继夜的革命 世界的召唤飞鸟的心理重负人名译名对照表


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


黑夜的蝴蝶 PDF格式下载



非常出色的一部传记作品或者也可以当做一部小说来读趣味横生妙语迭出是我读过的最好的传记作品我读过两遍了


都是久觅而未得的书,这次能够买到很高兴,当当的书相对比较全,卖售时间长。谢谢当当了,唯当当书籍优惠不多,远比其它网站为高,一般有5—10个百分点,希望以后也能改进,使爱书人有个理想的购书地


许多地方提到莫迪利亚尼,不过,对其艺术价值的介绍太少了,只拿他当一个天才浪荡子


是叫“黑夜的蝴蝶”,不是黑色


过于小说化,倒是很热闹,但史实性与学术性稍差。适合作为业余读物而非专业参考。


  太经典了这本书
  用娓娓道来的口气,述说那些我们熟悉的人们 吉吉 苏丁 还有诗人们
  我希望自己能去那个年代!
  
  同样的还推荐《爱情是这个样子的》
  


非常精彩的一本书,值得好好读,细细看,也可以当作教课书,资料书,推荐推荐!


是20世界法国最伟大的诗人们~从诗人们内心的角度重述历史,重述20年代法国最伟大的诗人们的现实生活和思想。
“自由地走进书中,然后更加自由地走出来,在没有结局的结尾中得不出任何结论,却能令结论像无名的游牧民一样重新散居世界各地。--阿兰·儒弗瓦”


相关图书