第一图书网

台湾Amis语语料的解读与分析

林登仙 中央民族大学出版社
出版时间:

2012-6  

出版社:

中央民族大学出版社  

作者:

林登仙  

页数:

269  

译者:

曾思奇 注解  

内容概要

  《台湾南岛语民族研究丛书:台湾Amis语语料的解读与分析》主要内容包括:歌谣、怀念、何时再相逢、月亮出来了、马兰,美丽的故乡、出工、我们的父亲在做什么、咱们的父亲在做什么、大麻里、我要说:不、哪是谁家姑娘、摘野菜、姑娘,你要去哪里、坐车去花莲、妈妈呀,爸爸呀等。

作者简介

  林登仙(1926-1987),族语名ci-Tasang(达桑),阿美族人。籍贯台湾台东县(Pusung)东河乡(Fafukud)都历村(Tulik)小马聚落(Piyuhu)。中央民族大学讲师。1947年辗转来大陆,加入中国人民解放军第二野战军,后任湖北省荆州军分区司令部警卫员。1950年奉调上海“台湾干部训练团”受训。1952年保送北京中央民族学院预科部进修汉语文。1954年调入中央民族学院少数民族语文系高山族语文教研室,从事Amis语教研。1969年下放湖北省荆州地区潜江县中央民族学院“五七”干校劳动锻炼,1971年返京恢复族语教研工作。  主要著作:  高山族阿眉斯语讲读教材(油印本,1959-1962)  高山族阿眉斯语讲读教材(油印本,1985-1986)  高山语(阿眉斯)汉语小词汇(油印本,1962)  《高山族语言简志(阿眉斯语)》(1986)  《台湾Amis语语料的解读与分析》(2012)  参加国家民委民族问题五种丛书之一中国少数民族语言简志丛书的编撰,以及台湾高山族民歌采集等学术研究项目。  曾思奇,生于印度尼西亚国玛琅市,祖籍中国福建省龙海市。中央民族大学教授、博士生导师。1959-1963年,就读中央民族学院少数民族语文系高山族语文专业,毕业后长期从事台湾南岛语系民族语言与文化教研。主要著作:高山族语言简志(阿眉斯语)(1986)台湾阿眉斯语语法(1991)高山族教育史(1998)Isbukun布农语构词法研究(2001)台湾南岛语民族文化概论(2005)台湾Amis语常用词缀与动词词根手册(2008)参加台湾中央研究院语言学研究所“台湾南岛语数位典藏”、北京中央民族大学“十五”“211工程”中国少数民族语言精品教材、台湾南岛语民族研究等学术项目。

书籍目录

林登仙老师印象(曾思奇)圣士与骑士(林华)凡例一 Radiw·歌谣1 怀念2 何时再相逢3 月亮出来了4 马兰,美丽的故乡5 出工6 我们的父亲在做什么7 咱们的父亲在做什么8 大麻里9 我要说:不10 哪是谁家姑娘11 摘野菜12 姑娘,你要去哪里13 坐车去花莲14 妈妈呀,爸爸呀14 找阿哥16 帮工二 Kakimaden·故事·传说1 我们的部落2 造房子3 部落领袖4 入赘5 狩猎6 鸟的故事7 文身8 杵子之歌9 日月潭的船10 文字的故事……三 Yiwen·译文参考文献后记附录:关于父亲的断想(林华)


图书封面

广告

下载页面


台湾Amis语语料的解读与分析 PDF格式下载



相关图书