第一图书网

漂亮朋友

莫泊桑 人民文学
出版时间:

1989-6  

出版社:

人民文学  

作者:

莫泊桑  

页数:

308  

译者:

张冠尧  

Tag标签:

无  

前言

十九世纪末叶,法国的一位作家曾经半开玩笑地说:“我像流星一样进入文坛”,不幸的是,他的创作生涯也如流星般一闪而过。但这道闪光是如此耀眼,不仅使法国人惊叹不置,而且为全世界所瞩目。这位作家,就是被法朗士誉为“短篇小说之王”的莫泊桑。莫泊桑在进入文坛之前,是巴黎一个默默无闻的小职员。一八八。年,他的短篇小说《羊脂球》在著名的《梅塘夜话》小说集中发表,引起了强烈的反响。这篇小说巧妙的构思,圆熟的技巧和对现实的深刻剖析,受到人们的交口称赞;还有他那清新、优美而又准确、简练的文体,即使最挑剔的文体家也认为无懈可击。法国公众只道发现了一位天才,却不知这位天才已在高人的指导下,刻苦奋斗了十余年;更不会想到,这位天才是在无法逃脱的遗传性精神病的威胁下,以顽强的毅力与自己的命运作斗争。莫泊桑的母亲,是诗人兼小说家勒普瓦特万(1816一1848)的妹妹,本人也酷爱文学。莫泊桑自幼受母亲熏陶,十三岁开始写诗。在中学阶段,巴拉斯派诗人路易•布耶曾经热情地关怀这个年轻人的成长。从一八七三年起,他在母亲的老友福楼拜的悉心指导下,接受了极严格的写作训练。福楼拜培养他对生活的感受力和敏锐的观察力,培养他严谨的写作态度和对文体美的执著追求。这位老师对弟子的关心和爱护是十分感人的,每当莫泊桑丧失勇气,老师总是以热情的鼓励和督促使他振奋起来。福楼拜强调“才能就是持久的耐性”,他要求莫泊桑以长期不懈的努力,去获得自己的独创性。这位勤奋而听话的学生也没有辜负老师的期望,他孜孜不倦,所写习作数以百计,终于写出了使老师拍案叫绝的《羊脂球》。

内容概要

  《名著名译:漂亮朋友(插图本·精华版)》通过对一个寡廉鲜耻的恶棍杜洛华飞黄腾达的经历的描写,揭露了法兰西第三共和国新闻界的黑幕。深刻揭示了法兰西第三共和国的政治、经济复杂现象和殖民主义战争政策,堪称十九世纪末法国社会的一幅历史画卷。

作者简介

莫泊桑,(1850-1893),法国作家。出生于诺曼底一个破落贵族之家,曾攻读法律、入伍当兵、做小职员,后师从福楼拜学习写作。1880年发表短篇小说《羊脂球》,产生了轰动效应。从此一发不可收,短短十年内发表了三百多篇中短篇小说,六部长篇小说,三部游记,还有若干戏剧和相当数量的评论文章。不幸多年折磨他的疾病恶性发作,1891年不得不告别文坛,1893年7月去世。

书籍目录

第一部第二部“漂亮”与罪恶

章节摘录

杜洛华红着脸没有回答,只是轻轻地摇着坐在他腿上的小姑娘。福雷斯蒂埃夫人走过来,见此情形,不禁惊叫了一声:“瞧,洛琳被驯服了,真是奇迹!”雅克•里瓦尔嘴上叼着雪茄也走了过来。杜洛华站起身想走,因为他担心说错句什么话,弄得前功尽弃,断送了刚刚才开了个头的大好前程。他鞠了一躬,握了握女人们伸过来的纤手,然后又热烈地和男人们握手。里瓦尔也诚恳地回握他,他发现里瓦尔的手又干又热;诺尔贝•德•瓦兰纳的手则又湿又凉,总想从他的指缝里溜走;瓦尔特老头的手又凉又软,既不使劲,也没有任何表示;福雷斯蒂埃的手则丰腴而温暖,他低声对杜洛华说:“明天三点,别忘了。”“噢,忘不了!你放心好了。”他高兴极了,走到楼梯的时候,他真想一口气跑下去。于是三步并做两步往下走,但突然间,在三楼那面大镜子里,看见一位神色匆忙的先生,一蹦一跳地迎面向他跑来。他猛地停下脚步,仿佛做了什么错事,被人当场发现,感到很不好意思。接着,他久久打量自己,觉得自己真不愧是个美男子,不由得心花怒放,对着镜子高兴地笑了起来。然后,他向自己的身影告别,彬彬有礼地深深一躬,像对大人物告辞一样。到了大街上,杜洛华又踌躇了,不知道该干什么好。他真想痛痛快快地跑,尽情地去想象。他一面信步向前走,一面憧憬着未来,呼吸着夏夜清凉的空气,但是脑子里总摆脱不掉瓦尔特老头要他写文章这件事。于是,他决心立刻回家投人工作。他大踏步往回走,沿着环城大街,一直向自己住的布尔索街走去。他住的那幢楼一共有七层,二十户,都是工人和普通市民。楼梯很黑,他只好划火柴照明。楼梯上到处都是纸屑、烟头和菜帮子,脏极了。看见这种景象,他不由得一阵恶心,真想赶快迁出,搬到有钱人住的、铺地毯的干净房子里去。现在他住的这幢楼,上上下下,弥漫着一股重浊的气味,里面有饭菜味,厕所味,永远不散的油味和陈旧的墙壁发出的霉味,任何穿堂风也驱之不散。杜洛华的房间在六楼,对面是西城铁路宽宽的壕沟,正好在巴蒂廖尔车站附近的隧道口上面,俯首下望,如临深渊。此刻他打开窗子,靠在生锈的铁栏杆上。黑魃魃的隧道深处,有三盏红色的信号灯,一动不动,像野兽的三只大眼。稍远又有几盏,再过去又有几盏。时长时短的汽笛声,划破黑暗,不断从阿斯尼埃尔方向传来,有的很近,有的又几乎听不见。汽笛声颇有些抑扬顿挫,类似人的喊声。其中一声越来越近,也越来越凄厉。不久,出现了一道巨大的黄光,轰隆轰隆地奔过来。接着,杜洛华看见一列长长的车厢冲进了隧道。随后,他对自己说:“得了,工作去吧!”他把灯放在桌子上,正想动手写,忽然发现家里只有一叠信纸。活该,就用它吧。他把信纸摊开,拿起笔,蘸了蘸墨水,用他最漂亮的字体工工整整地写上了题目:非洲从军行写完以后,他开始思索第一句该怎样开头。他手托前额,两眼注视着前面摊开的白纸。说什么呢?刚才讲过的一切,现在一点也想不起来了,轶闻也好,事实也好,全都无影无踪。他忽然想:“我应该从动身的时候说起。”于是,他写道:“那是一八七四年五月十五日前后,疲惫不堪的法兰西经过了天灾人祸的可怕岁月①,正在休养生息……。”写到这里,他突然停了下来,不知道下面该怎么写才能引出上船的情形,沿途见闻,和最初的感受。经过十分钟的考虑,他决定把这页开场白放到明天再写,先把阿尔及尔描绘一番。于是,他在纸上写道:“阿尔及尔是一座洁白的城市……”但别的再也写不出来了。他脑海里重又出现这座充满阳光的美丽的城市,低矮的平房像瀑布一样,从山顶一直铺展到海边。然而,他搜索枯肠,找不到任何语言来表达当时他的所见所闻以及内心的感受。憋了半天,才加了一句:“城市的部分居民是阿拉伯人……”写完,他把笔往桌上一扔,站了起来。他看见自己每天穿的衣服,空空的,又皱又瘪,肮脏而且难看,像殓房的旧衣服一样乱糟糟地堆在他睡的小铁床上,铁床中间已经被他的身体压凹了。他那顶惟一的丝质礼帽口朝天地仰放在藤椅上,仿佛正等待布施。房间的墙上裱着灰底蓝花的糊壁纸,斑斑驳驳,布满污渍。因为年深日久,这些污渍说不清是什么东西弄的,也许是按扁了的虫蚁,或者溅上去的油珠,也许是沾了发蜡的指印,或者是涮洗时从脸盆里飞出来的泡沫。一切都显得非常寒伧,使人无地自容,巴黎带家具出租的公寓都是这副寒酸相。看到自己的生活如此潦倒,杜洛华不禁怒火中烧,心想,非立即摆脱这种处境不可,从明天起,一定要结束这种捉襟见肘的生活。想到这里,心里突然涌起了一股子工作热情。他又坐回到桌子旁,苦苦地寻章摘句,要把阿尔及尔那奇特而迷人的风貌好好描写一番。阿尔及尔好比是非洲的大门。非洲是一个神秘而辽阔的大陆,那里有游牧的阿拉伯人和前所未见的黑人。非洲又是一个人迹未到,充满着魅力的地方,那里生活着似乎专为神话故事而创造的珍禽异兽。这些动物我们有时在公园里可以看到。如奇怪的鸵鸟,神妙的羚羊,形状怪异、滑稽可笑的长颈鹿,稳重的骆驼,丑陋的河马,还有笨重的犀牛,人类可怕的弟兄大猩猩。他隐隐约约感到有些头绪,但是要他口头叙述也许还可以说上三两句,要他用笔写下来,他可就一筹莫展了。他心急如焚,怨自己无能。他重又站起来,两手全是汗,血液在太阳穴里突突直跳。


编辑推荐

《名著名译插图本•精华版:漂亮朋友》塑造了一个雄心勃勃的典型的野心家和冒险家形象,开创了法国文学中"漂亮朋友"系列的先河。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


漂亮朋友 PDF格式下载



很久违地给了Amazon一个满分评价。这次购物各方面都很令人满意,昨晚订了两本书,今早还没起床书就到了,由于扰我清梦,难免对快递有点小不爽,但快递小哥很是逆来顺受地微笑服务(在此对小哥说声抱歉)。这本书是这次订单的其中一本,对企鹅经典一直很偏爱,无它,惟物美价廉耳。不过之前看过的这本书的译本是郑克鲁先生翻译的,而这次的译本则沿用了之前名著名译系列的张冠尧先生译本。不能说哪位先生的译本更好,但个人比较偏好郑克老精致兼精确的早期译本,因此对这本书未免有些小遗憾。读完书后再编辑加入一段书评:    一直都想完整地再读一遍这本书,这次既然有了企鹅经典版,就可以果断放弃其它版本了-----本来我确实是这么想的。可惜这次采用了张冠尧先生的译本,而没有用脍炙人口的郑克鲁先生译本。虽然译本不存在孰好孰劣的差异,但早已熟悉了郑克老精确简洁的译本之后,这次再读其它版本难免感觉有些不畅快。译本谈完了再说正文。莫泊桑无论短篇或是长篇,都会三言两语就切入正题,从不拖泥带水。而人物语言和人物行动也都被记叙得明快而不隐晦。这固然与莫泊桑的个性有关,但未尝不是与莫泊桑一直习惯在同一作品中只将注意力和笔墨集中在同一阶层人群有关。也正因只关注同一阶层,所以类似陀翁作品令人叹为观止的对于人性的准确描摹和近乎残忍地将人物动作背后的寓意昭示天下的恶毒快意,在莫泊桑的作品中便会以另一种截然...不同前者的方式呈现出来。各种辛辣的讽刺,作品第二部中大量的反差对比和并不明言的部分扭曲心理(匈牙利画家画出来的基督凌波名画竟然是虔诚于主的夫人对自己情夫思念之情的寄托转化;夫人在自己情夫与女儿的婚礼上的失声痛哭更是对女性本能的憎恨成年女儿的情结和中年女性由于婚姻倦怠所引起的不幸后果的双重纠结),这些虽然不如陀翁笔下人物事件般令人震撼但依旧足以在法国文坛一枝独秀的锋利快意的负面描写,都是这部小说令我念念不忘的原因。而且在第三共和国这个法国有史以来最政治混乱、思潮泛滥而又充满大量无耻小人的时代,这种直指统治阶级和贵族人物卑鄙丑恶的另一面的小说,也令人对莫泊桑的胆识充满敬意。至少,在现今这个与第三共和国相比似乎更泯灭人性的国度,相比那些只敢骂百姓而不敢骂上层,同时对人对事只判断其政治立场而不判断其道德是否缺失的道貌岸然的公知们(尤其是每每对政敌破口大骂的所谓左翼公知们),莫泊桑至少还有着敢于唾弃高层而同时敢于赞扬下层国民的正义感。  (2012年5月8日-20日读完这一版本。) 阅读更多 ›


本以为人民文学的版本一定是最好的,所以在有译林出版社的前提下,又买了一本,发现中间少了好多情节。不是很推荐


书很好,就像写出了一个上流社会的一隅的细枝末节一样。揭露了他们丑陋的面纱。文字及其细腻,描写也及其的写实。包括复杂的人物心理也会淋漓尽致的昭然若揭,一点不掩盖一点不留余地。可是,作为读者的我们就是喜欢看这种真实的故事。


好书!人民文学的这套译本很经典,值得购买。


莫泊桑的小说,不必多说,上乘之作。


人生没有你想象的么好,也没有你想象的那么坏!


纸张一般,纸张的剪裁很毛糙的感觉


翻译很好,便宜。这个系列不错。


这个书啊 有点质量问题啊 纸张的剪裁 一点也不好 很毛糙的感觉


还是人民文学厚道,翻译好,包装大气。


一代经典,今天仍然有现实意义————书里那些东西不正在我们身边吗。胡编滥造的报纸 吹牛-------------------------我是帅哥,借鉴一下


人民文学的书,经典.


书的质量很好,纸张很棒,好纸哪里有厚而且硬的。


漂亮朋友(人民文学权威出版)


漂亮朋友


这个系列的书都不错,值得购买


质量一般,价格一般,内容可读性强


书很满意 质量很好


相关图书